Ольга Ядзе - Забыть Александрию
- Название:Забыть Александрию
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Ядзе - Забыть Александрию краткое содержание
Забыть Александрию - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я понимаю, что и для того, и для другого, но ради чего больше?
– Ты мне надоела. Конечно, свои интересы я преследую в первую очередь. Ты не только моя дочь, но и дочь этого варвара Магнуса! Одни Боги ведают, сколько я натерпелась от него!
– Но разве он не любил вас больше прочих наложниц?
– Какая тут любовь?! Ему просто был нужен ребенок именно от меня. Он свято верил в одно пророчество. Но любовь тут ни при чем. Да, потом он ко мне привязался… Конечно, я чтобы сохранить его расположение тоже что-то делала, терять короля не особо-то выгодно. Спроси у королевы Доры почему. – Галатея усмехнулась.
Отум заинтересовали слова о пророчестве, но она решила, что лучше расспросить о нем подробнее, когда мать будет в более трезвом состоянии.
– Матушка, спасибо за ответ, – сказала Отум и встала. – Я настоятельно прошу вас взять себя в руки. Пожалуйста. На балу вас все ждут.
Отум уже развернулась на каблучках, как услышала за спиной возглас матери:
– Эй! Я не договорила. Конечно, я люблю тебя. Все матери так или иначе любят своих детей. Так что перестань себе забивать голову ерундой!
Девушка улыбнулась и кивнула. Прежде мать никогда такого не говорила.
– Я тоже люблю вас, матушка.
– А вот это ложь, – улыбаясь, пригрозила ей указательным пальчиком Галатея. – Меня давно уже никто не любит.
В итоге Королева все же умудрилась прийти на бал вовремя. Более того, она разоделась в пух и прах: ее красное шелковое платье было украшено кружевом, а на волосах красовалась ее любимая огромная корона. Принц Эрнест пообщался с ней – они обменялись несколькими лживыми комплиментами и разошлись довольные друг другом.
Первая часть бала проходила в столовом зале, выполненным в темных цветах и украшенном лампадками в форме планет и звезд. Над головами сидящих парило северное сияние, созданное придворными магами. Отум и Эрнест сидели во главе праздничного стола и весь вечер непринужденно общались. Эрнест знал много баек о городе монстров, которыми и развлекал принцессу весь вечер. Королева в основном общалась с одним из приглашенных министров и молодым человеком в скромном черном одеянии. Он был приятной наружности, но в глаза бросалась его болезненная бледность и большие синяки под глазами.
От души посмеявшись над очередной шуткой своего жениха Отум спросила у него:
– Принц, а что вы знаете о нашем госте, который сидит по правую сторону от Королевы? Я раньше не видела его на приемах.
– Госпожа, неужели вы не осведомлены о собственных гостях? Вам должно быть стыдно, – шутливо упрекнул ее он. – Это Орландо из рода Вандейзеров, седьмая вода на киселе короля маленького северного островка Сомним, – сказал Эрнест, накладывая себе в тарелку речную рыбу с картофелем. – Страна эта славится своими большими и красивыми грифонами.
– Мы, кажется, звали на Бал правящего короля Сомнима, а не его дальнего родственника.
– Это похоже на оскорбление Люмерии, но предлагаю вам в этот чудесный вечер не обращать на эту мелочь никакого внимания.
– Постараюсь, хотя вдвойне неприятно, что Вандейзер пришел на наш Бал в пыльном сюртуке, – заметила Отум.
– Это не помешало ему завладеть вниманием королевы. Стоит присмотреться к этому юноше: несмотря на свою скучную родословную он может многого достичь.
Девушка еще раз посмотрела на Вандейзера, и внезапно тот посмотрел на нее. В его взгляде читалось недовольство ее пристальным вниманием, и она, смутившись, твердо решила не смотреть на него больше до конца трапезы.
За едой последовали танцы. Эрнест выразил желание танцевать с ней весь вечер, но он в силу своей полноты устал после первого же танца. Она милосердно соврала, что больше не хочет, хотя неожиданно для себя поняла, что в этот вечер получает удовольствие от танцев. Отум и ее жених сели за столик и вновь начали беседовать, глядя на танцующих. Главным украшением вечера, несомненно, была Александрия. Она кружилась и смеялась, и глаза ее светились ярче любых драгоценных камней. Иногда Александрия, замечая, что на нее смотрит сестра, весело подмигивала.
В перерывах между очередными танцами к Отум неожиданно подошел Орландо. Он в вежливой, но сухой форме позвал ее на следующий танец.
– Прошу прощения, но я уже похитил принцессу на весь вечер, – сказал Эрнест. Орландо воспринял эти слова в штыки и громко спросил:
– А ее величество не может мне ответить? Или ее голос на вечер вы тоже похитили?
Отум нахмурилась и с достоинством ответила на этот выпад:
– Я не стану с вами танцевать. Но раз уж вы все-таки удосужились меня поприветствовать, то скажите: почему именно вас прислали от вашей страны, если в нашем приглашении четко значилось другое имя?
Некоторые гости с интересом уставились на Отум, повысившую голос. Орландо выглядел глубоко оскорбленным и, казалось, побледнел еще больше.
– Я, по-вашему, недостаточно родовит для местного общества, госпожа? Но, да будет вам известно, мой дед, правящий Сомнимом, собирается назначить меня своим наследником.
– Кхм, но ведь перед вами, насколько мне память не изменяет, восемь претендентов, – встрял Эрнест. Отум про себя оценила то, насколько хорошо он осведомлен.
– Мой дед решил изменить порядок наследования, – отрезал Орландо.
Эта небольшая ссора могла бы приобрести довольно острый исход, если бы к молодым людям вовремя не подоспела Александрия. С лучезарной улыбкой она сказала, обращаясь к Орландо:
– Что ж, в таком случае вы завидный жених. Не согласитесь ли вы потанцевать со мной? Или я меркну рядом со своей юной сестрой? – игриво полюбопытствовала Александрия, но Вандейзер смирил ее таким брезгливым взглядом, что Отум едва удержалась, чтобы не выгнать его из зала.
– Нет, ваше высочество, мне не нужны танцы из жалости, – выплюнул он и пошел прочь. Александрия театрально вздохнула и вымолвила: «Отвержена!», чем, разумеется, разрядила обстановку. Через несколько минут неприятный инцидент был всеми забыт, и Эрнест предложил Отум пройтись по дворцовому саду. Девушке и самой стало душно, поэтому она была рада проветриться. К тому же она накануне распорядилась накрыть сладкий стол во всех беседках сада, да и музыкантов там тоже было довольно много.
Небо было потрясающего теплого оттенка, рядом с ней шел ее будущий муж, который к концу вечера окончательно покорил Отум своим умом, и девушка чувствовала себя просто прекрасно. К тому же было приятно узнать от матери, что та все-таки ее любит.
– Мне кажется, я словно во сне, – сказала она Эрнесту, когда они шли по малолюдной части сада, скрытые тяжелыми ветвями старых цветущих яблонь.
Он улыбнулся ей и взял ее руку в свою. Его ладонь была нежной и большой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: