Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых

Тут можно читать онлайн Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449668219
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых краткое содержание

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - описание и краткое содержание, автор Кэтрин МакФлай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре исторического фэнтези.Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог, в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин МакФлай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уильям, мы все просим вас:

сыграйте нам на клавесине!

Она присела в реверанс.

Целует руку он графине.

Оркестра звуки серебристо

лились из зала.

– Джул, игру

я посвящаю вам.

(Альтисты

смычки подняли вверх со струн.)

Коснулся лишь Уильям клавиш,

и все заслушались.

[Кай Кэмпбелл]

– Сэр, есть

для вас одна сегодня весть.

[Посол Элфсон]

– Как это общество оставишь

сейчас? Мы – во втором ряду!

[Кай Кэмпбелл]

– Оставьте церемонность ту!

[Посол Элфсон]

– Сейчас уйти недопустимо!

Они шептались. Наблюдал

за ними Вильям, но незримо.

Не глядя в ноты он играл.

[Кэмпбелл]

– Талант игры ему не дан-то.

[Посол Элфсон]

– Вы не имеете ушей,
иль досадил он вам? Скорей
склонюсь к второму варианту.

«Уильям, браво, браво! Бис!»
Аплодисменты раздались.

[Кэмпбелл]
– Посол, идёмте на веранду!
Гостям по нраву «бенефис
артиста», мне же он – противен!

[Посол Элфсон]

– Приличья ради даже вы
не рукоплещете?

[Кэмпбелл]

– Увы,
И без меня гул непрерывен
рукоплесканий. Надо ли?
И Элфсон с Кэмпбеллом ушли.

[Гости]
– Одну из трёх своих элегий
сыграйте, Вильям! Просим вас!
Он им с задумчивостью некой:
– Простите, но не в этот раз…
– Ах, отчего вы не хотите?

[Уильям]

– Нет нот… Искать иду листки те.
Пока сыграет Жак Атье
на арфе. Просим вас, месье!

Уилл прошёл к веранде. Волны
вели, как будто, с ветром спор,
сливаясь с арфой в дивный хор.
Он стал за ближнею колонной.
С веранды нёсся приглушённый,
едва чуть слышный разговор.

[посол Элфсон]
– Итак, какие ваши вести?
[Кэмпбелл]
– Монарху вашему письмо.
Прочтёт – решится всё само.
[Элфсон]
– Когда там – ложь, тогда не грезьте
о нашей милости!
[Кэмпбелл]
– Ничуть
я не желаю обмануть.
[Элфсон]
– Не уличаю вас в обмане,
но коль ведёте вы игру…
[Кэмпбелл]
– Нечестных путь не изберу!..

«Письмо у Элфсона в кармане!» —
Украдкой Вильям увидал.
[Элфсон]
– Тогда на вас надеюсь я, сэр…

(Он пару слов не разобрал.
В саду шумел от ветра явор
и волны бились о причал).
Спустя минуту услыхал:

[Кэмпбелл]
– Имею к вам, посол, я дельце,
ведь с вами мы – почти друзья.
[Элфсон]
– И что же может разуметься
под «дельцем»?

[Кэмпбелл]

– О, признаюсь я:
оно – из ряда щепетильных.
Весьма непрост, пожалуй, стиль в них…

[Элфсон]

– Скажите прямо, не тая!

[Кэмпбелл]

– Весьма я, мистер, озадачен
бесчестных пламенной удачей.

[Элфсон]

– И вы решили, стало быть,
что я помог бы проучить
такого «чина» господина?

[Кэмпбелл]

– Усильем общим мы б смогли.
Желанье мстить у нас едино…

[Элфсон]

– И он – Уильям, не так ли?

[Кэмпбелл]

– Да, верно, граф. Его стараньем,
вы в Англию бы привезли
любезность, только в сочетанье
с обманом подлым всей страны…

[Элфсон]

– И что я должен?..

[Кэмпбелл]

– Не должны,
но я прошу вас об услуге:
назначить с герцогом дуэль.

(Признаться, Элфсон был в испуге).

[Кэмпбелл]

– Я вас уверю, то – лишь трюки.
Проста возмездия модель.
Вам драться ним и не придётся.
Уильям – просто жалкий трус.
От ссор и драк он увернётся.
Он только смело мечет туз.
Вы рассудите: невозможно
принять ваш вызов…

[Элфсон]

– Например?..

[Кэмпбелл]

– Когда клинки покинут ножны —
война объявлена.

[Элфсон]

– Ах, сэр,
вы – мастер этаких афер!
Как это будет?

[Кэмпбелл]

– Оскорбите
его, как будто невзначай.
Осмейте! Все его пускай
позор увидят, и смотрите:
как он уладит с вами спор.
Ему страна всегда важнее.
Снесёт за родину позор.
А с вами бой – к чему затея?
Себе подпишет приговор!
Дуэль с послом – то разжиганье
войны. МакЛелланд – патриот.
И вывод наш: его тут ждёт
остатка чести поруганье!

[Элфсон]

– Зачем мне риск? Я не пойму!

[Кэмпбелл]

– Как, сэр? Услуга – за услугу!
Я вам донёс…

[Элфсон]

– А… посему…
Ну будь по-вашему! – Жмёт руку.

«Какой занятный диалог!» —
Уильям нотный взял листок
и отошёл оттуда вбок,
к гостям обратно, за порог.

«Ну что же, Кэмпбелл, – размышлял он, —
твой вызов дерзок и отчаян.

Моё задумал осмеянье? —
Своё получишь поруганье!»

К гостям подходит Вильям. Там
его все ждали.

[Гости]
– К песне ноты
нашли вы?

[Уильям]
– Грустной, как назло, – да.
Весёлой – нет. А жаль! Я драм
ведь не люблю, но часто драмы
гвоздём являются программы.

[Гости]

– Да, верно, сэр! Сыграйте нам!

Он улыбнулся.
– Непременно!
Восторженные взоры дам
ловил он. Кэмпбелл шёл надменно;
а с сбоку – Фитцджеральд, посол —
за ним. МакКэй поодаль шёл.

– А вдруг Уильям будет драться?
Промолвил Фитцджеральд. – Тогда
мы – секунданты, господа!

МакКэй шепнул сквозь гул оваций:
друзьям. – Какая чепуха!

[Кэмпбелл]
– Уильям струсит! Ха-ха-ха!

[Посол]
– А вдруг он примет вызов?
– В плане
словесном. – Хохотнул один.

Уильям сел за клавесин
и улыбнувшись Джулиане,
запел:
«Хочу признаться вам,
что вас люблю уже давно я.
Я чувства оного не скрою,
взаимность видя по глазам!»

– Как ненавижу я мерзавца!
Элфсону Кэмпбелл прошептал.
Она – моя невеста. Зал
о том весь знает. Как признаться
он смел? Помолвлены мы с ней.

Он знает это! Перед всеми
такой позор в такое время,
а свадьба – через пару дней
моя с «прекрасной» дамой сей.
Её семья – в долгах по уши!
Я их собрался уплатить!
Но, может, слово я нарушу!
[посол Элфсон]
– Она распутна, стало быть…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин МакФлай читать все книги автора по порядку

Кэтрин МакФлай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых, автор: Кэтрин МакФлай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x