Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых

Тут можно читать онлайн Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449668219
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых краткое содержание

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - описание и краткое содержание, автор Кэтрин МакФлай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре исторического фэнтези.Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог, в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин МакФлай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Звучали ноты уж финала,
скрипичный аккомпанемент.
Толпа опять рукоплескала
и Джулиана в тот момент.

Кричали «Браво» гости: «Петься
не может лучше сей куплет!
Скажите, для кого он спет?»

И приложивши руку к сердцу
Уильям молча всем кивнул
вместо поклона. Грянул гул
оваций вновь, а после – в зале
опять все гости танцевали.

А Кэмпбелл вышел тут же вон
в игорный зал и был взбешён.

Подходит Вильям к Джулиане.

– Не откажите в чести: с вами
мне танцевать, ma belle madame. 14 14 моя прекрасная мадам (фр.)
Он поклонился ей.
– Всегда мне
то лестно. Я признаюсь вам,
что восхищаться не устану
талантом вашим.
– Очень рад,
что вам моё по нраву пенье.

– Чудесный голос! Говорят,
стихи те – ваше сочиненье.
– Моё, ведь вы – мне вдохновенье!

Танцуют гости котильон.
Вот реверанс, затем поклон.

Как только смолкли звуки танца
ему сказал с усмешкой Жак:

– Посол успел мне проиграться.
[Уильям]
– А ты везуч!
[Жак]
– Да-да… И как!
[Уильям]
– Схитрил, как видимо, дружище?
[Жак]
– Да нет, тут шулерство излишне.
В «один и тридцать» и «бассет» 15 15 виды карт. игр ,
как помнишь ты, мне равных нет.
[Уильям]
– И мне пора с послом сразиться…
Игра – забавная вещица!

[Жак]

– Щедра Фортуна к нам! Идём!

Сидят за карточным столом
Элфсон и Фитцджеральд. С МакКэем
Кай Кэмпбелл шепчется:
– …Сумеем!
Клянусь: поплатится нахал.
К столу приблизиться посмей он —
при всех же будет он осмеян. —

Обрывок фразы услыхал
Уилл, вошедши.
[Кэмпбелл]
– Как вы кстати!
Мы уж закончили!

[Уильям]

– Чей счёт?
[Кэмпбелл]

– Посол опять реванш берёт.

[Уильям]

– Со мной угодно ли?

[посол Элфсон]

– К растрате
игра вас, герцог, приведёт.

[Уильям]
– Исход вы знаете, похоже?

Вокруг игорного стола
стояли дамы и вельможи.
Вниманье фраза привлекла.

[Уильям: ]
– Прошу, посол, от вас я милость:
в дальнейшем карт в рукав не класть,
а то, когда исход известен,
азарт нисколько не уместен, —
и я к игре теряю страсть.

(Но тот не жульничал на деле)
[Посол]
– Да как, МакЛелланд, вы посмели
меня в лукавстве обвинять?
Судили вы не по себе ли?

(Посол готов был меч достать.)

Сказал Уильям громким тоном,
что был безапелляционным:

– Любезный! Вы за рукоять
меча берётесь не спонтанно!
А коль расстрою ваши планы,
и вызов ваш дерзну принять?

[Посол: ]

– Вы добиваетесь дуэли?..

[Уильям: ]

– Хотите драться в самом деле?

[Посол: ]

– Лишь в карты, герцог!

[Уильям: ]

– Да как знать!

«К чему от герцога нападки
да на посла? – Шептались вдруг.
И так условья мира шатки.»
«Мир с англичанами? Ах, друг!
Что значит Англия для горца? —
Мы с нею призваны бороться!»

Заходит Август де Шарон.
– Что тут?
– Дуэль, вот-вот затеет. —
Ему шепнул Жак.

[Кэмпбелл: ]
– Ха, пардон,
уверьтесь, шутка всё скорей!
– Нет! —
Сказал Уилл, повысив тон.

– Присядьте, герцог! Что кичиться
своею смелостью, точней
её отсутствием. – С ехидцей
Элфсон заметил.

[Уильям: ]

– Извиниться
придётся вам, посол!

[Посол: ]

– Моей
вины здесь нет. Вы оскорбленье
мне первым нанесли. Взамен – я.

[Уильям: ]

– Отлично, сэр! Коль вы – не трус,
(сумел я в чём засомневаться)
и с честью хоть остаток уз
у вас имеется, – вы драться
со мною будете.

[Посол: ]

– Вот как?
А что вы предали свой флаг
и обещали мне украдкой
недавно родину продать —
вы не хотите рассказать?

[Уильям: ]
– Не слышал худшего вранья! —
Бросает на пол он перчатку. —

Была задета честь моя
три раза в сей короткий вечер.
Умрёте Вы, иль смерть я встречу!

[Посол: ]
– Готов я вызов ваш принять.
Перчатку можете забрать.

[Уильям: ]
– Отлично, сомневался уж я,
что вы – не трус!
[Посол: ]

– Оставьте, сэр,
Свой оскорбительный манер!
Какое выберем оружье?
Шотландский, думаю, палаш…

[Уильям: ]

– Но лучше меч английский ваш.
Я одинаково владею
и тем, и тем. Но я скорее
вам предоставлю авантаж. 16 16 преимущество

[Посол: ]

– К чему такое благородство?

[Уильям: ]

– Посол, любое неудобство
влечёт дуэли саботаж.
Я не уйду без сатисфакций.

[Посол: ]

– Не смею я ретироваться.
Мы будем драться на мечах.
Когда и где?

[Уильям: ]

– В утра лучах,
на скалах, у руин поместья.
На семь утра. Поедем вместе!

[Посол: ]

– Кто секунданты ваши?

[Уильям: ]

– Жак
и Август.

[Посол: ]
– Третий?

[Уильям: ]

– Брюс. Итак,
а ваши?
[Посол: ]

– Кэмпбелл, Фитцджеральд и
МакКэй. Готовы для отваг,
когда убитым быть в «награду»
вы, герцог, можете быть?

[Уильям: ]

– Я

своих решений не меняю.

[Посол: ]

– Позору противостоя,
нужна ли жертва вам такая?

[Уильям: ]

– Позор искупит ваша смерть,
а нет – готов я умереть.

– Он там, на месте, извинится. —
Кай Кэмпбелл на ухо сказал
послу.

[Уильям: ]

– Для нас окончен бал. —
Друзей встревоженные лица
Уилл увидев, хохотал.

[Кэмпбелл: ]
– Смотри, как весел он! Пред смертью
бывает разве так? Игра!

[Посол: ]

– Ах, даром всё! Жалею впредь я!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин МакФлай читать все книги автора по порядку

Кэтрин МакФлай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых, автор: Кэтрин МакФлай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x