Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых

Тут можно читать онлайн Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449668219
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых краткое содержание

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - описание и краткое содержание, автор Кэтрин МакФлай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре исторического фэнтези.Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог, в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин МакФлай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[Уильям]

– Вы забываетесь, любезный!

[Её отец]

– Ещё скажите: я – неправ.

[Уильям]

– Я – герцог, вы – всего лишь граф.

За те слова, что я – бесчестный,
Могу я бросить вас в тюрьму.

(В глазах её отца был ужас).

[Уильям]

– Но я прощу вам, потому,
что очень вашу дочь люблю, —
и, посему, – я пощажу вас.

[Её отец]

– Я вдвое старше, герцог, вас!
Ко мне имейте уваженье!
[Уильям]
– За то, что вы – в долгах сейчас, —
промолвил громко он, смеясь, —
и проиграли сбереженья?

И обернулись в зале все
на них танцующие пары.

[Уильям]
– Не внявши дочери слезе,
решили вы вернуть гектары
земель женитьбой? Только пару
вы подбирали, стало быть,
подумав мало, как при играх
где потерпели бедность и крах.

Меня в бесчестье обвинить
Хотите, а своё – сокрыть?

И гости ахнули тогда же.
Таких не видели «картин».
Забыли все о танцах даже.

[Уильям]
– Считали: Кэмпбелл лишь один
долги покрыть способен ваши?

Вот вексель. Всё я уплатил! —
Бумагу протянул Уилл. —
Именья ваши из долгов
я также выкупил.
[Её отец]
– На щедрость
подвигло что же вас?
[Уильям]
– Любовь.

В глазах отца была свирепость.

[Её отец]

– Вы опозорили меня!

За что позор такой под старость?!

Весь зал – свидетели!

[Уильям]

– Не я

Вас опозорил вас, а азартность!

[Её отец]

– Не будет свадьбы никакой!

Не видел я людей подлее,

чем вы. Все гости, всей толпой

Глядят на нас! Пускай своею

вы репутацией вовек

не дорожили, но моею!..

Вы, герцог, – страшный человек!

Развращены своим богатством!

Пускай же Бог за всё воздаст вам!

[Уильям]
– Я полагал: должны вы счесть
моё намеренье жениться
на вашей дочери за честь.

[Её отец]

– О, есть ли наглости граница?
После того, что, герцог, вы
творили здесь, своё согласье
Я никогда не дам!
[Уильям]
– Увы!

[Её отец]

– Не знался с подлым отродясь я!

[Уильям]
– Вы даром так ко мне строги!
Но даже в случае отказа
не возвращу я вам долги.
Я оплатил! И я ни разу
своих решений не менял.
Вы – вновь богач. Свидетель – зал.

Итак, давайте мне согласье
на свадьбу, сэр, учтя любовь,
ну и конечно то, что спас я
именья ваши и готов
к тому же дальше.

[Её отец]

– Нету слов! —
Отец её от злости трясся
добавив:
– Нет! Согласья вам
на свадьбу с дочерью не дам.

[Уильям]

– Раз не даёте вы согласья,

Покинуть бал я б попросил

И убираться восвояси!

Когда бы я бесчестен был,

То вас бы бросил я в темницу.

И беспрепятственно жениться

На Джулиане мог бы, но

Я – не подлец, как мыслят ныне.

Я не бросаю заодно

В тюрьму виновных и невинных.

– Уйдём же, дочь моя, скорей. —

Отец промолвил грозно ей.

– О, сжалься надо мною, папа! —

Она промолвила в слезах.

[Её отец]

– Как я хотел бы, герцог, ах,

чтоб с вами не свела судьба бы!

Дурная слава впереди

пойдёт. Под землю б провалиться!

Мы опозорены среди

знакомых. Ныне за границей

нам от позора только скрыться

На нас и Кэмпбелл бросил тень

своим арестом. Жуткий день!

Моя семья – молвы мишень!

– Женой другому я не стану. —

Отцу сказала Джулиана.

– Уйдём скорей отсюда прочь!

– Оставь меня, отец!

– Едва ли!

Не привлекай вниманья дочь!

На нас и так все смотрят в зале!

[Её мать]

– Достоин Кэмпбелл всё ж петли!

Он, нашим вопреки усильям,

те слухи распустил, что Вильям

и наша дочь…

– Скорей пошли! —

Отец сказал жене и дочке.

Уйдёт отсюда без отсрочки!

Мы опозорены и так.

– Отец! – Рыдала Джулиана. —

Позволь!

– Нет, дочка! Никогда!

– Но…

– Забудь! Он – всех приличий враг.

Она на Вильяма взглянула.

И умоляющим был взгляд.

А он среди людского гула

смолчал и отошёл назад.

Гремел оркестр. Гости в зале:

под обсужденья танцевали.

«Отец…» – Промолвила она.

[Её отец]

– Ты позабыть его должна!

Её отец под руку взял и

из зала вывел. Та – рыдала.

Уильям отошёл к стене.

Кто знает что в душе, но с виду

собой доволен он вполне.

С улыбкой, но слегка сердито,

Сказал лакею в стороне.

– Налей мне!

– Виски, сэр?

– Мерси, да.

Подходят к Вильяму друзья:

Сказал задорно Брюс МакТавиш.

– Смотрю, ты – весел, не страдаешь?

[Уильям]

– Не видно разве? Счастлив я!

[Жак]

– Герой молвы и тем доволен!

[Уильям]

– Все судят с разных колоколен.

Мне – всё равно.

– Вот! – Лафайет,

маркиз французский, молвил. – Как-то

я имя доброе на нет,

как Вильям, свёл. И что ж! Де-факто

я не страдаю от того.

[МакТавиш]

– У нас у всех, как у него,

случалось. Но, увы, медали,

Как он, за то не получали!

И все друзья захохотали.

[Уильям]

– О, я молву сносить готов

под грузом новых орденов!

[Август]

– Хотя, имеешь их взамен ты

на имя доброе.

[Уильям]

– Оно

и так – не доброе давно.

[Все друзья]

– Ха-ха-ха-ха. Аплодисменты!

– О! – Руку к сердцу приложил,

Актёрски им кивнул Уилл.

[МакТавиш]

– Да, занял «славы» ты вершину!

[Жак]

– И вновь вокруг тебя скандал!

[Уильям]

– Признаться, к ним я не остыну!

[Август]

– Ура! За оный пьём бокал!

[Август]

– Ты рад, что не пришлось жениться
тебе на милой той девице?

[Уильям]
– «Безмерно счастлив», – так и знай!

Её отец за честь боится,
А то, что дочь сочтут блудницей, —
Не важно? Гордость – через край!
Хотел бы он, чтоб унижаться
Я стал перед ним! Но не дождаться!

Её отец и все пускай
по правилам моим играют,
а нет – проваливают прочь,
Когда меня не уважают!

– Алистер молвил так, точь-в-точь. —

Услышал фразу от гостей он. —
Но тот порядочен был хоть,
а сыном вновь скандал затеян.
Каков позор! Прости, Господь!

[МакТавиш]

– Уилл, признайся, ты расстроен!?

[Август]

– Держу пари: Уильям знал,
Что свадьбе повредит скандал.

[Уильям]

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин МакФлай читать все книги автора по порядку

Кэтрин МакФлай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых, автор: Кэтрин МакФлай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x