Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых

Тут можно читать онлайн Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочие приключения. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449668219
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин МакФлай - Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых краткое содержание

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - описание и краткое содержание, автор Кэтрин МакФлай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре исторического фэнтези.Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог, в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин МакФлай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

несут к столам гостей бокалы.

– Красавица, не урони! —

Одной, кто виски подавала,

сказал Уильям. Та в глаза

его взглянула, улыбаясь.

[Уильям]

– Вы заняты?

[Она]

– Освобождаюсь

примерно через полчаса.

Смотрел вослед он ей. По залу

носила та заказы блюд,

а после кейли 20 20 вид ирландского танца танцевала.

Уильям к ней подходит тут.

– Вы будто гордая шотландка

танцуете, не как они.

И только реверансом кратко

она ответила, в тени

стоя весёлая, босая,

рукою тамбурин держа.

Копна волос её златая

была по пояс. Хороша!

Напоминала Джулиану

она ему, но смутно лишь.

Глаза подобны океану,

И нет огня в них, что бесстыж,

Как у девиц, что тут плясали.

Друзья смеялись где-то в зале.

Играл на скрипке де Шарон

И пел какой-то баритон.

– Ах, шум! Покоя здесь кругом нет. —

Сказал Уилл с улыбкой ей. —

Скажите, есть ли пара комнат

у вас для отдыха гостей?

– Коль отдохнуть вам по душе,

то на втором вы этаже

найдёте комнату.

– Спасибо!

– По лестнице наверх. – Она

ему сказала.

– Не могли бы

вы принести туда вина?

– Конечно! Ждите, скоро буду.

Вы поднимайтесь! Я – минуту

и там. – Промолвила она.

Поднялся он наверх. Ступени

к порогу комнаты вели.

И факелы бросали тени

на догоравшие угли.

Что сразу привлекало взоры

туда вошедшего – камин

На окнах бархатные шторы,

И над кроватью балдахин.

И стол. Стояли там бокалы,

И он вина себе налил.

Витали запахи сандала

по комнате. Итак, Уилл

в парадном (как пришёл) наряде

расположился на кровати

Отпив вина, он закурил.

Внизу под звонкую гитару,

он слышал, кто-то напевал.

В одной руке держа сигару

другой руке – вина бокал,

он Джулиану вспоминал.

Он размышлял: « И почему же

Мы часто кажемся снаружи

Не теми, кем мы есть в душе?

Так повелось давно уже,

Что ценят нас не по поступкам,

А по словам и по уступкам

И ждут похвал и лестных слов.

Я на уступки не готов

перед таким, как Джулианы

отец: картёжник, мот, ханжа, —

но о порядочности странно

Твердит, про честь свою визжа.

И недостатки он чужие

Желает обличить, свои

Пытаясь обелить. Благие

не оценил дела мои!

Я зол на их семью ужасно.

Не ту любил, не тем напрасно

Я оплатил семьи долги!»

Внизу шумели, хохотали.

Вдруг отворилась дверь к нему.

[Уильям]

– Ты заставляешь ждать всегда ли?

– Простите. – Глядя в полутьму

в ответ она сказала.

– Что же…

Потупив взгляд стоит она.

Не отставляв бокал вина,

он полусидя-полулёжа

ей шлёт воздушный поцелуй,

с насмешкой, деланным апломбом.

– Ты слышишь музыку? – Танцуй! —

Она стоит в наряде скромном,

в обычном платье, не для встреч.

[Она]

– В дыму не видно танца.

[Уильям]

– Свеч

довольно. Хватит силуэта,

чтобы желание зажечь.

А, впрочем, смысла в танце нету.

Зачем же тратить время зря?

С насмешкой, так же всё, куря

привлёк её к себе за юбку.

– Красива ты.

– Сперва – вина

налью себе. Того поступка

я не свершу, коль не пьяна.

Сказала с робостью она.

– Налей себе и мне – два кубка.

И назови свою цену.

– За что мне это униженье?

– В трактире ищешь уваженья?

– Меня пустите, сэр!

– Да ну!

– Я передумала. – Смущённо

она сказала.

– Как же так?

Вы быстро передумать склонны! —

Смеялся он, куря табак.

– Я думала, смогу сначала.

И там на первом этаже

Вы мне понравились немало.

– Но разонравился уже?

Он рассмеялся.

– Нет закона

Для вас и вы самовлюблённы.

– Самовлюблён? Да нет, себя,

Я презираю, жизнь губя

в интригах, выпивке, разврате,

чтоб клятву юности забыть!

И вы ошиблись, стало быть,

В своих речах. Они – некстати!

– Вам надо жизнь переменить.

– Довольно слов! Я здесь не ради

дурацких поучений. Что ж,

смотри, годится ли платёж? —

Он бросил деньги. – Или мало?

– Чтоб унижаться так я стала

такой цены у вас нет, сэр.

Скрывает ваш изыск манер

порок.

– Оценок мне не надо

трактирной девки, что за плату

всем отдаётся по ночам.

Оставь замашки знатных дам!

– Пустите! Здесь я ради брата.

Нужны мне деньги. Он в тюрьме.

Но я не вынесу бесчестье…

Прошу, уйти позвольте мне.

Признаюсь вам: впервые здесь я!

Она расплакалась навзрыд.

Прости! – Уильям говорит. —

Я не держу тебя нисколько

Не проливай напрасных слёз.

– Спасибо, ухожу я.

– Только

ответь: за что в тюрьму пришлось

ему попасть?

– К чему вопрос? —

За непокорность англичанам,

мятежник, брошен он тюрьму.

Казнён он будет. Жить ему

до завтра.

– Нужно палача нам

Остановить!

– Но до зари

Полночи лишь и нету злата.

Увы, но не спасти мне брата!

Я жить с бесчестьем не смогу,

Где чувства будто на торгу.

– О, нет, бесчестия не надо!

А нужно золото – бери! —

Он протянул ей деньги.

– Что вы!

Сэр, я – не дама для утех,

И ею стать я не готова

Под брань купцов и знати смех.

– Меня не поняли вы снова.

Я просто так решил помочь.

Уже к концу подходит ночь.

Ваш брат в беде. Спешим!

– Но как же

трактирщик выпустит меня?

Сегодня, целый день браня,

он угрожал мне.

– И сейчас же

Я заплачу ему и страже,

И вас отпустит он. Идём

И брата выручим.

– Не верю!

– Напрасно! Он открыл ей двери.

– Моя беда – вам пользы в том?

– Мне – никакой.

– Скажите всё же!

– Вы на любимую похожи

Мою. Желаю вам помочь!

Знаком с потерей дорогого

я человека. И тот-в-точь

как я страдаю, я другого

заставить не хочу страдать.

– Я благодарна вам опять.

Всего мне было ненавистней

мысль о бесчестье. Надо ли

заметить: вы меня спасли?

Спустится лестницей он вниз с ней.

Сказав трактирщику: «Плачу

любую сумму, как угодно,

дабы она была свободна»

[Трактирщик]

– Не жаль вам денег, богачу?

[Уильям]

– Довольно? – Золото он бросил.

[Трактирщик]

– Не жаль на странное «добро» сил?

[Уильям]
– А вам должно быть всё равно!
Про нашу с вами тут беседу
Храните тайну – вот монета.

Уильям с нею сел в карету.
И путь молчал, смотря в окно.

Она молчала также гордо.
И час езды – они – у форта.

[Уильям]

– Он – здесь в тюрьме?
[Она]
– Да.

[Уильям]

– Выходи
за мной. Пойду я впереди.

Предстали взору бастионы
тюрьмы до неба. Как страшны
они в ту полночь без луны!
Неслись оттуда брань и стоны
из-под земли, из глубины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин МакФлай читать все книги автора по порядку

Кэтрин МакФлай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых отзывы


Отзывы читателей о книге Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых, автор: Кэтрин МакФлай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x