Иван Рак - Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]
- Название:Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Рак - Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана] краткое содержание
Для широкого круга читателей.
Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
43
Авест. дáхма— первоначально, по-видимому, обозначение могилы; позднее — место выставления трупов для очищения костей от оскверняющей мёртвой плоти солнцем, животными, птицами. В данном пассаже, очевидно, речь идёт о возвышенном месте, не обязательно постоянно использующемся для трупоположения. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
44
Имеется в виду необходимость изоляции распространяющего осквернение трупа. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
45
Крюкова В.Ю. [Примечание к «Видевдат» 8.8] // Авеста-РП. С. 98. Примеч. 4.
46
Здесь и далее в тексте, в случае, когда речь идёт о прикосновении или каких-либо действиях с трупом, всегда оговаривается необходимость участия в ритуале двух человек или употребляется двойственное число для субъекта. Переносить труп в одиночку считается смертным грехом, осквернением, от которого человеку никогда уже не очиститься, так как в него вселяется дэв смерти — Друхш-йа-Насу («Видевдат» 3.14-21 — см. далее, с. 279-280). В крайнем случае, если невозможно найти партнёра для перенесения трупа, или, например, обмывания его мочой, используют собаку, привязывал её к руке. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
47
Возможно, гипс, мел, алебастр. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
48
Собаки, птицы, дикие звери должны очистить кости от плоти. Иногда специально для этого при дахмах содержали собак. Чтобы животные и птицы не растащили останки к воде, земле, огню, растениям, труп закрепляли за волосы и ноги (6.46). ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
49
Авест. насукáша— «имеющий дело с трупом», «занимающийся трупом»; новоперс. насасалáр— особая замкнутая группа внутри зороастрийской общины, «каста» (единственная в структуре общества). В ведении насасаларов находится исполнение похоронных обрядов, в том числе тех ритуалов, на совершение которых для остальных членов общины наложен запрет, — например, положение тела на дахме. ( Примеч. В.Ю. Крюковой. )
50
Видимо, в данной строфе под Рату подразумевается священнослужитель, руководящий похоронной процессией. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
51
«Шайаст-на Шайаст» 2.1-4.
52
Сравн. с ведическими собаками индийского бога смерти Ямы — «широконосые, четырёхглазые, пятнистые». В «Ригведе» эти собаки разыскивают людей, которым предопределено умереть, и доставляют их Яме. Для выполнения ритуалов зороастрийцы, по возможности, используют белых собак (зороастрийский цвет) с тёмными пятнами над глазами. «Четырёхглазость» подразумевает способность собак видеть саму смерть, с чем связан ритуал «сагди́д» (новоперс. «взгляд собаки», «осматривание собакой»), когда собака своим взглядом прогоняет от мёртвого тела Друхш-Йа-Насу. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .) Сравн. на с. 253.
53
Авест. атрава́н— общее наименование для священнослужителей различных классов. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
54
Следует молитва «Ахуна Вайрья».
55
Следуют две молитвы Заратуштры из «Гат» — «Ясна» 46.7 и 44.16. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
56
Авест. другвант(в традицонной русской передаче: друджвант). Возможно, в стихе слово употреблено по отношению к реальному враждебному Заратуштре правителю, но в молитве конкретное значение стёрлось, приобрело обобщающий смысл. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
57
Имеется в виду община Заратуштры. ( Примеч. В.Ю. Крюковой. )
58
Дж. Дармстетер считает, что речь в этом пассаже идёт о возрастах в 50, 60 и 70 лет.
59
Boyce М. A Persian Stronghold of Zoroastrianism. Oxford., 1977. P. 149-150.
60
Крюкова В.Ю. [Примечание к «Видевдат» 8.23] // Авеста-РП. С. 102. Примеч. 1.
61
Имеется в виду последовательное омовение сначала мочой, потом водой. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
62
Или, возможно, трупы сжигающий. Осквернение огня мёртвой плотью каралось смертью — недопустимо, например, трупосожжение (сравн. «Видевдат» 1.16 — с. 114). Также недопустимо использование для каких-либо целей мертвечины, которая сама по себе считается реальным вместилищем и источником смерти. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .) По мнению автора, упоминание о варении трупов, вероятнее всего, вызвано обычаями некоторых племён употреблять в пищу собак или вываривать их кости (например, для получения клея или обезжиривания костной ткани с последующим использованием её для различных изделий). Возможно соотнесение упоминания и с обычаями ритуального людоедства (см. Геродот. I.216; III.38; IV.26).
63
То есть древесина из костра, уже горящая. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
64
То есть древесина, приготовленная для сожжения в костре. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
65
Большая пядь— расстояние в 12 пальцев. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
66
Крюкова В.Ю. [Примечание к «Видевдат» 8.75] // Авеста-РП. С. 108. Примеч. 5.
67
Или, возможно, сжигающий истечения. Всё, исходящее из человеческого тела (экскременты, пот, слюна, кровь из раны, обрезанные волосы, остриженные ногти и даже дыхание) считается в той или иной степени «нечистым», — поэтому велико воздаяние за отнесение осквернённого огня. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .) По мнению автора, к «истечениям» приравнивались ещё какие-то субстанции органического происхождения, поскольку термин «варение истечений» довольно уверенно соотносится с (неизвестными ныне) рецептами изготовления лаков и тканевых красителей. В данной строфе, однако, речь скорее всего идёт о сожжении «истечений».
68
То есть в храм огня, к священному огню, постоянно поддерживаемому специально приставленными священнослужителями. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
69
Имеется в виду воздаяние за благой поступок в будущей жизни, когда душа человека предстанет на посмертном суде и будут взвешены все благие и злые мысли, слова и дела умершего. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
70
То есть они должны оказать ему содействие в совершении ритуалов очищения. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
71
Имеется в виду наказание за то осквернение, которому подвергнется вода в случае соприкосновения с этим человеком. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
72
Имеется в виду осквернение древесины, которая может послужить для разведения огня. ( Примеч. В.Ю. Крюковой. )
73
Имеется в виду ад. ( Примеч. В.Ю. Крюковой .)
74
Цитата из «Гат» — «Ясна» 49.11.
75
Интервал:
Закладка: