Алишер Навои - Лейли и Меджнун
- Название:Лейли и Меджнун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алишер Навои - Лейли и Меджнун краткое содержание
В своей всемирно известной поэме «Лейли и Меджнун» Навои воспевает чистую и возвышенную любовь, которая облагораживает и возвеличивает человека. Она настолько могущественна, что человек ради своей любви и возлюбленной не останавливается ни перед какими трудностями и препятствиями. Светлое чувство Лейли и Меджнуна задушено и растоптано, оскорблено и унижено в феодальном обществе, одним из главных законов и моральных норм которого является непоколебимый принцип: богатство превыше всего.
Лейли и Меджнун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Твое согласье — слава для меня,
А твой отказ — отрава для меня.
Прощу тебя, когда согласье дашь,
И весь народ возрадуется наш».
Язык Меджнуна так отец связал,
Что «соглашаюсь я!» Меджнун сказал.
Обрадовал отца ответ его,
Людей созвал он племени всего,
И вот выносят яства и вино —
Припасы приготовлены давно.
Одежды пира украшают всех,
А на Меджнуне — драгоценный мех,
Вот соболь черный, белый горностай, —
Одетым в день и ночь его считай!
И двинулся веселый караван,
И показался Науфалев стан.
Созвал и Науфаль своих гостей,
Созвал он знатных и простых людей.
Уселись приглашенные в кольцо,
К законам счастья повернув лицо.
И длился пир семь дней и семь ночей.
И много было сказано речей,
И много чаш осушено до дна,
И радость остается им одна:
Сейчас войдут в нарядах дорогих
Прекрасная невеста и жених.
Невесту девять спрятало завес,
Как месяц девять спрятало небес.
Жених красив, как солнце поутру.
Ему готово место на пиру.
И вот, красноречивый, как Иса,
Восславил проповедник небеса,
Хвалу и славу господу воздал
И солнце с месяцем он сочетал.
И деньгами осыпана чета, —
Да будет жизнь в богатстве начата.
Когда, сходна с невестой молодой,
Заря закрылась темною фатой,
И на земле, на пастбищах степных,
Ночь на колени стала, как жених,
И дорогих каменьев без числа
На девяти подносах поднесла, [17] На девяти подносах поднесла. — Речь идет о девяти небесных сферах.
Тогда, смеясь над юною четой,
Их вместе привели в шатер пустой,
Смеялись, ложе разостлав для них, —
Невеста не смеялась и жених.
Свели, увлечены своей игрой,
Купца — с товаром, Муштари — с Зухрой.
Но мудрый Науфаль пришел потом,
Людей он попросил покинуть дом,
Закрыл от взоров любопытных вход,
И разошелся по шатрам народ…
А Науфаль сидел и пил вино,
Но сердце было смутою полно.
И, беспокоясь о судьбе детей,
Он тихо встал, чтоб не привлечь гостей.
И, крадучись, приподнял он кошму,
И что же тут представилось ему?
Узнав, что любопытные ушли,
Привстала сразу дочь его с земли,
Привстала, чтоб у ног Меджнуна лечь,
И повела потом такую речь:
«Единственный средь мира и в любви!
Сияют верностью глаза твои!
Из-за страдальческой любви к Лейли
Ты притчей стал для жителей земли,
И славят все влюбленные тебя,
Твою любовь навеки возлюбя.
Лейли ты отдал сердце и покой,
Зачем же в брак вступаешь ты с другой?
Желая наших радовать отцов,
Зачем ты сердца заглушаешь зов?
О юноша! Ты — царь страны любви
И всех, чьи помыслы — верны любви!
И я внушила страсть душе одной,
И у меня есть милый, есть больной,
Из-за меня сгорает он в огне,
Привязан путами любви ко мне.
И я люблю, горю я вместе с ним,
Но пламя наше в тайне мы храним.
Подумай сам: что будет, если вдруг
Услышит он, что мне Меджнун — супруг?
Как нынешнюю ночь он проведет?
Не в силах жить, он гибель обретет!
Отныне тайну знаешь ты мою,
О милости, Меджнун, тебя молю:
Поняв, что я перед другим в долгу,
Что поступить иначе не могу, —
Ты встанешь и покинешь мой шатер,
Не выставив народу на позор.
Из-за меня гонения прими!
Ты строго будешь осужден людьми, —
Пусть ополчатся всюду на тебя,
Но я молиться буду за тебя!
Так счастье дашь ты сердцу моему,
Меджнун! К тебе взываю потому,
Что с прочими людьми не сходен ты,
Великодушен, благороден ты!
Надеюсь я, что бог, дающий свет,
Убережет Лейли от всяких бед.
Жемчужину, рожденную для нег,
С тобой соединит господь навек!»
Меджнун ответил: «В радости живи!
Печальная — счастливой будь в любви!
Любя, одежды верности надень.
Да будет бог с тобою каждый день.
Я понимаю боль любви чужой —
И я скорблю израненной душой.
Упреков не страшись: вот я стою —
Пусть падают на голову мою!
Прощай. Тебе не причиню я зла.
Я сам хотел уйти. Ты помогла».
Так, пожелав ей много долгих дней,
Он проявил великодушье к ней,
Ей братом стал, ее назвал сестрой,
И вышел он и скрылся за горой.
Опять он по степи решил блуждать,
В пустыню горя он ушел опять.
Был Науфаль беседой изумлен.
Своим ушам с трудом поверил он!
Весь разговор, подслушанный в тиши,
Потряс его до глубины души.
И воин встал, и полон был тоской,
И тяжело пошел он в свой покой,
Как тот, кто крепким опьянен вином,
Не ведая, что бендж таился в нем.
Что предпринять ему? С чего начать?
Нельзя рассказывать, нельзя молчать!..
А за другой стеною в эту ночь
Скрывался тот, кого любила дочь.
В руке держал карающий кинжал,
От ярости и ревности дрожал:
Замрут в блаженстве, — душу погубя,
Он их убьет сперва, потом себя!
Но был он чистой страстью опалим,
И смилостивилась любовь над ним.
Он, у Меджнуна чистоте учась,
Меджнуном был обрадован сейчас.
Меджнуновым величьем поражен
И разумом девичьим потрясен,
Он понял, что любимая верна:
Любовь неколебимая видна!
К земле припал он, в нем вскипела кровь,
Он сделал явной скрытую любовь.
Терпенье робкое замолкло в нем, —
Любовник пламенный ворвался в дом,
Перед любимой головой поник.
Испуганная, — подавила крик,
И сердце друга ласково взяла,
И голову страдальца подняла,
Укрыла голову в своей тени.
Давно друг друга жаждали они,
До этой ночи, жажде вопреки,
Не подавала встреча им руки,
Но был их пламень чистым, не плотским,
И подало свиданье руку им.
Интервал:
Закладка: