Алишер Навои - Лейли и Меджнун
- Название:Лейли и Меджнун
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1972
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алишер Навои - Лейли и Меджнун краткое содержание
В своей всемирно известной поэме «Лейли и Меджнун» Навои воспевает чистую и возвышенную любовь, которая облагораживает и возвеличивает человека. Она настолько могущественна, что человек ради своей любви и возлюбленной не останавливается ни перед какими трудностями и препятствиями. Светлое чувство Лейли и Меджнуна задушено и растоптано, оскорблено и унижено в феодальном обществе, одним из главных законов и моральных норм которого является непоколебимый принцип: богатство превыше всего.
Лейли и Меджнун - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нет отраженья в зеркальном стекле,
Ведь золото мы видим на стебле!
Как слезы на лице любви чисты,
На красных ветках желтые листы.
Над купами деревьев воздух мглист,
Письмо о смерти — каждый желтый лист.
Разбросил ветер листья на воде, —
Взгляни на воду: золото везде!
О нет, вода блистает лезвием,
А золото — ножнами назовем.
Чудесен в эту пору виноград.
Плоды червонным золотом горят,
Как перстни на прекраснейшей руке.
Иль это хна пылает вдалеке?
Ушли те дни, когда светла роса,
У гиацинта вьются волоса,
Когда тюльпаны жгучи, как огонь,
И красной краской пачкают ладонь.
Пришли те дни унылые, когда
Одета белым мрамором вода.
Упрямый ветер не щадит дерев,
Вздымает к небу свой протяжный рев,
И соловей, страдая без тепла,
Под собственные прячется крыла.
Дохнул осенний ветер на весну, —
Лейли к последнему склоняет сну.
Вступила осень в розовый цветник,
Цветку велела, чтоб к земле приник,
Сровняла пальму сильную с землей,
Сровняла розу с пыльною землей,
Шафрана разливая желтизну,
На осень переделала весну.
Лейли, что садом красоты была,
Что розой райской чистоты цвела, —
Лейли осенней сделалась порой:
Весна казалась осенью второй.
Болезни ветер дул в лицо сильней,
Распутались узлы ее кудрей.
О, волосы арканами зови:
Они арканы для людей любви!
Царица прелести земной больна, —
Освободила пленников она,
И нет ограды узникам любви,
Свободе рады узники любви,
Один лишь пленник хочет жить в тюрьме.
Но этот пленник — не в своем уме:
Две брови пленник распростер сейчас,
Чтоб радость не вошла в жилище глаз…
Лежит в слезах царица красоты.
Чтоб светом озариться красоты.
К царице смерть-прислужница идет,
Румяна на лицо ее кладет.
Но пот бежит, как слезы по письму, —
Он смыл румяна, индиго, басму.
И сморщились медовые уста,
Нет, запеклись пунцовые уста,
От слов закрылись: надобно молчать, —
Там прыщики похожи на печать!
На подбородке впадинка была, —
Теперь голубка там гнездо свила,
То есть: голубку ожидает смерть,
Открыла впадину земная твердь.
И покрывало было ей дано:
Фиалкового цвета полотно.
То есть: на солнце, что навек зашло,
Фиалковое облако легло…
Решила: мир земной — уже чужой,
Уже расстаться надобно с душой!
От всех спешит избавиться она,
И вот лежит красавица одна,
И только мать она зовет к себе
И говорит ей о своей судьбе:
«Ты, чья душа моим жильем была!
Не помни мной содеянного зла!
Как жертву, отклоненную людьми,
Мою больную душу ты прими.
Я — только огорченье для тебя.
Как вымолю прощенье у тебя?
О, проживи я много тысяч лет,
И то моей вине прощенья нет!
Но губит осень все цветы в саду.
Настало время: скоро я уйду…
Смерть надо мной уже нависла. Нет!
Она пришла! Таиться смысла нет:
Ты знала все, в душе терзалась ты,
Хотя незнающей казалась ты.
Теперь, когда я в землю ухожу,
Не плачь о том, что я тебе скажу,
Не проливай потоки слез в тиши,
Не разбивай своей больной души.
Тебе тяжел, я знаю, мой совет.
Но выполни, молю, другой завет:
Пусть эту розу победил недуг, —
Не плачь, когда цветок уйдет на луг,
И если солнце навсегда зайдет,
Пусть не затмится пылью небосвод.
Но люди, звери, горы и леса
Поймут твоей печали голоса.
Пески сухих пустынь, полынь степей
Услышат громкий стон твоих скорбей.
И тот, кто болен, слаб и одинок,
Кто весь — печаль от головы до ног,
Чья жизнь сгорела в медленном огне,
В ком вместо жизни память обо мне, —
Как ветер, гонит он пустынный прах,
Как эхо, обрывается в горах! —
Когда услышит обо мне слова,
Когда узнает он, что я мертва,
Тогда расплавится его душа,
С моей душою встретиться спеша.
Отдаст он душу, обретет покой:
Он оболочку сделает пустой.
А то — среди живых пойдет ко мне,
Как солнце дней моих, придет ко мне!
Он, одержим любовью, подойдет,
Как солнце, к изголовью подойдет,
Печаль забудем, и любимый вновь
Покажет людям, какова любовь!
С моим он прахом прах смешает свой,
Навек поникнет мертвой головой.
Моей мольбе не откажите вы;
Почет Меджнуну окажите вы.
Любви почившей послужите вы,
Его со мною положите вы.
Мать! Ненависть забудь, поспорь со злом.
Добро и милость сделай ремеслом.
Меджнуну саван сшей — не согреши!
Из покрывала собственной души.
Меня в тот саван белый заверни;
Два тела — милость сделай — заверни!
Все нужное, как сыну, приготовь:
С ним дочь твою соединит любовь.
Для двух детей стели одну постель,
Клади в одну и ту же колыбель!»
Закрыв глаза от материнских глаз,
«Меджнун!» произнесла в последний раз,
Не вспомнила ни разу о Лейли…
И руки смерти на лицо легли,
И солнце смертная закрыла тень,
И мать увидела свой черный день.
И сердце неба кровью залилось:
Крик матери пронзил его насквозь.
И трижды мать вкруг ложа обошла,
Шатер, на смерть похожа, обошла,
Упала перед изголовьем ниц,
Потом соленой влагою ресниц
Лицо почившей стала щекотать,
Как будто говоря: «Не время спать,
Открой глаза, открой, смеясь, уста,
Мне без тебя вселенная пуста!»
Чтоб дать немного своего тепла,
Под мышку руки дочери брала, —
Но то, быть может, из объятий сна
Лейли тянула за руки она?
Откинув кудри от ее чела,
Показывала, как Лейли светла,
Как будто говоря: «Проходит ночь,
Родился день, пора проснуться, дочь!»
Интервал:
Закладка: