Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2

Тут можно читать онлайн Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русская панорама, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 2 краткое содержание

Деяния данов. Том 2 - описание и краткое содержание, автор Саксон Грамматик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Деяния датчан» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. Во II том вошли книги, посвященные становлению христианства в Дании, а в последних 4-х книгах описываются события, близкие ко времени написания хроники (до 1185 г.).
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Деяния данов. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деяния данов. Том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саксон Грамматик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

10.16.4.1 (2): ‘insidias necteret’ ВМ (III, 8, ext. 5): см. комм. к 2.7.1.1.

10.16.4.2: ‘exsequi litteris… impressis iuberi’ ВМ (II, 2, 2): ‘litterarum imperii pondus et auctoritatem donan (посчитав неправильным, чтобы ‘вес и авторитет империи приносился в жертву привлекательной сладости того, как именно это написано’).

10.16.4.5: ‘ita versuti ducis’ ВМ (VII, 3, ext. 10): см. комм. к 11.14.11.2.

10.16.6.3: ‘plebis favorem spe eximia complectebatur’ ВМ (IV, 7, ext. 2): ‘totum terrarum orbem aut victoriis aut spe complexus’ (всемогущий царь, который уже ‘завоевал весь круг земель своими победами или ожиданиями таковых’).

10.16.6.6: ‘contionantis metum consimili affirmatione discussit’ ВМ (1,7,8): ‘sermone suo metu ejus discusso’ (‘они отговорили его’ и таким образом обрекли несчастного на гибель); ВМ (VII, 4, ext. 1): ‘ut metum metu… discuteret’ (увидев, что карфагеняне уже заняли по большей части его город, он переправил своё войско в Африку, ‘чтобы на внушаемый ими страх ответить таким же страхом’, а на их насилия — своими).

10.16.7.1: ‘victum labore remigem nocturna quiete firmavit’ KKP (IX, 10.19): ‘stativas habuit, ut vexatos milites quiete firmaret’ (область, где царь остановился, чтобы восстановить силы измученных воинов).

10.16.7.4 (1): ‘fortitudinis operam’ BM(W> 3, 4): см. комм. к 0.1.3.1.

10.16.7.4 (2): ‘medium amnis spatium contabulatis molibus sternunt’ KKP(V, 7.8): ‘contabulato mari molibus’ (полчища… ‘завалившие море камнями’).

10.16.7.5: ‘fluvius… amnis modum excedens, ingentis stagni speciem praebet’ ВМ (I, 6,3): ‘Albanus lacus… ullius amnis adjutus solitum stagni modum excessit’ (внезапно Альбанское озеро вышло из берегов, уподобившись переполненной ванне).

10.16.8.6: ‘infelicem fati comitem habuit’ ВМ (IX, 9, 2): ‘accipe me fati tui comiterh (позволь мне разделить твою судьбу).

10.16.8.7: ‘neque enim armorum pondere pressi tutum natandi eventum assequi potuerunt’ BM (III, 2, 1): см. комм. к 10.12.2.4.

10.16.10.1: ‘ultionem… sitientes’ ВМ (VII, 3, ext. 6): см. комм. к 10.8.4.4.

10.17.1.3: ‘absque ulla majestatis suae deminutione praefecit’ ВМ (VIII, 15, ext. 1): ‘sine ulla deminutione Romanae majestatis’ (без ущерба для величия Рима).

10.17.3.2: ‘percipiendae litterarum disciplinae gratia doctoribus traditus’ ВМ (I, 1,1): ‘percipiendae sacrorum disciplinae gratia traderentur’ (десять царских сыновей ‘были отданы жителям Этрурии для изучения этой божественной науки’).

10.17.3.3: ‘ne alienigena ingenii exertatione patrios ritus pigrius prosequeretur’ ВМ (II, 2,3): ‘ne alienigena ingenii exertatione patrii ritus seruus transfuga existeret’ (я думаю, что, ‘упражняясь в чужеземном умствовании’, ты боялся, ‘как бы не стать постепенно изменником национальной традиции’).

10.17.6.1 (1): ‘tempore, quo rerum auctor nobiscum immortabilem suam partiri voluit’ BM (II, 6, 7): ‘quid attinet… divino numini invidiam fieri, quod immortalitatem suam nobiscum partiri noluerit?’ (Для чего это устроено: чтобы удовлетоврить людское страдание или ‘вызвать ненависть к божественной силе за то, что она не желает делиться с нами своим бессмертием’?).

10.17.6.1 (2): ‘annuo feriarum circuitu repetito’ ВМ (II, 2, 9): см. комм. к 1.8.12.6.

10.17.6.2 (1): ‘vehementis irae procursum’ ВМ (VII, 3, ext. 6): см. комм. к 5.10.1.4.

10.17.6.2 (2): ‘rex suorum sibi pericula palam exprobrari judicans… contumeliosam ejus carmen destrinxit’ ВМ (VII, 5,2): ‘omnes… rusticate tribus pauperitatem sibi ab eo exprobratam judicantes, iram suam adversus contumeliosam ejus urbanitatem destrinxerunt’ (все сельские трибы, полагая, что своей шуткой Сципион упрекает их за бедность, обрушили на него весь свой гнев за эту оскорбительную для них изящную колкость).

10.17.6.3: ‘inter ipsa mensae sacra’ BM (II, 1,8): см. комм. к 1.4.17.1.

10.17.6.5: ‘amaritudinem potius quam voluptatem percipere’ BM (V, 10, ext. 2): см. комм. к 18.4.5.

10.18.1.1: ‘impensis onerosior’ BM (VII, 1, 2): см. комм. к 4.6.О.З.

10.18.2.1: ‘saluberrimum castrensis disciplinae tenorem’ BM (II, 9, praef.): ‘castrensis disciplinae tenacissimum uinculum’ (‘От прочных уз лагерной дисциплины’… я хотел бы перейти к цензорам).

10.18.3.1: ‘ceteros prudentia atque auctoritate praestantis’ BM (VII, 2, ext. 17): ‘auctoritate et prudentia ceteros praestans (когда самнитские воины… спросили Херенния Понтия, ‘мужа, превосходящего всех прочих своей мудростью и авторитетом’, как им следует поступить…).

10.18.3.2: ‘erubescenda aliqua sentina vacuefacere’ BM (II, 7, 1): ‘turpi atque erubescenda sentina uacuefactus’ (Когда наше войско ‘было очищено от этой грязной и постыдной водицы’, оно… воспряло и с возвратившейся отвагой сокрушило храбрую Нуманцию).

10.18.4.4: ‘se assurgendi officio venerantibus’ BM (IV, 5, ext. 2): см. комм. к 6.8.4.1.

10.18.6.7: ‘eodem poenae genere in minutos quosque animadvertebatur excessus’ BM (VIII, 2, 4): см. комм. к 2.5.4.7.

10.18.7.7: ‘adeo scrupulosa cura parvula quoque societatis officia pensabantur’ BM (I, 1, 8): см. комм. к 10.16.2.4.

10.18.8.3: ‘sella extra castra posita’ BM (III, 7, 1a): см. комм. к 8.16.2.1.

10.18.9.1: ‘obiecta defensionis praesidio repellere non licebat’ BM (VIII, 1, abs. 3): см. комм. к 11.10.7.2.

10.18.9.2: ‘assertionis eorum fidem elevare’ BM (I, 7, ext. 2): ‘fidem somniorum eleuat’ (процитировал греческий стих, ‘пренебрежительно отзывающийся о вере в сны’).

10.18.9.3: ‘adversum testimonii fulmen BM (VIII, 5, 3): ‘uehementissimum testimonii fulmen in… reum’ (тем не менее ‘все эти разящие, подобно молнии, свидетельства’ оказались бесполезны, когда обвинили М.Марцелла).

10.18.10.4: ‘defensionis amplecti praesidium non licebat’ BM (VIII, 1, abs. 3): см. комм. к 11.10.7.2.

10.18.11.3: ‘quorum egregia opera usus fuerat’ BM (I, 8, 6): см. комм. к 1.4.1.7.

10.18.12.2: ‘tristissimis… suffragiis damnabatur’ BM (VIII, 1, abs. 2): ‘paene nullum triste suffragium habuit’ (тот, кого прежде они единодушно осудили на смерть, ‘не получил против себя почти ни одного голоса’).

10.18.13.3 (1): ‘destricta et iam inexorabilis omnium severitas’ BM (VI, 3, praef.): ‘districtae et inexorabilis vindicte’ (итак, обратим своё внимание ‘на суровые и безжалостные кары’, а также и на все прочие виды наказаний).

10.18.13.3 (2): ‘ne de indemnato supplicium sumere’ BM (VII, 2, ext. 15): ‘leges… que de indemnatis supplicium sumi uetabant’ (законы, которые запрещали налагать наказание на ещё неосуждённого человека).

10.18.13.3 (3): ‘qui se a specioso… convictu abruperat’ BM (I, 8, 10): ‘quo se… Pompeus a Caesaris concordia… abruperat’ (в гражданскую войну, ‘когда Помпей разорвал дружбу с Цезарем’); BM (VII, 7,7): ‘qui se ab omni honesto vitae genere abruperat’ (не желал предоставить права… тому, ‘кто порвал со всякой достойного рода жизнью’).

10.18.13.3 (4): ‘turpiter vagam vitam… exigeret’ BM (IV, 1, ext. 4): ‘vagam vitam miserabiliter exigentem’ (были вынуждены покинуть свои дома и ‘влачить жалкое существование’).

10.18.14.1: ‘judicalis ignominiae gravitate’ ВМ (VIII, 10, ext. 1): ‘propter judicialem ignominiam’ (‘будучи осуждён на бесчестье’, Эсхин покинул Афины).

10.18.14.4: ‘quoties a curiae moribus degeneratum fuerat’ ВМ (II, 7, 7): ‘ubi aliqua ex parte a tuis auspiciis degeneratum erat’ (когда злодеяния людей привели к отклонению от твоих ауспиций).

10.18.14.5: ‘castrensis notae dedecora judiciali repellebantur umbone’ ВМ (VIII, 5, 4): ‘quae decora civitatis… umbone judiciali repulsa sunt’ (Эти люди, бывшие… украшением своей родины, видели, что все их усилия разбились, как о щит, о решение суда!).

10.18.17.1: ‘sua primus lege caderet’ ВМ (VIII, 6, 3): ‘primus sua lege cecidit’ (первым же и был осуждён по своему закону).

10.18.17.2: ‘militari se animadversioni substravit’ ВМ (II, 7, 7): ‘fracti dictatoriae se animadversioni substraverunt’ (оказались разбиты и сброшены по усмотрению диктатора).

10.18.17.8: ‘factam sibi iudicandi potestatem’ ВМ (VIII, 6, 3): ‘potestas facta est’ (Г. Лициний Столон, благодаря которому у плебеев ‘появилось право’ избираться консулом…).

10.18.17.10: ‘satis graves eum delicti poenas dedisse arbitrabantur, qui se… tam suppliciter abicere sustinuisset’ ВМ (VIII, 1, abs. 6): ‘satis iam graves eum penas sociis dedisse arbitrate sunt hue deductum necessitatis, ut abicere se tam suppliciter… cogeretur’ (ведь он понёс уже достаточно тяжёлое наказание перед своими товарищами, и они могли видеть, как сильно вынужден унижаться… этот доведённый до крайней нужды человек).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саксон Грамматик читать все книги автора по порядку

Саксон Грамматик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деяния данов. Том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Деяния данов. Том 2, автор: Саксон Грамматик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x