Жан Фруассар - Хроники 1340–1350
- Название:Хроники 1340–1350
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство РХГА, Ювента
- Год:2012
- Город:СПб
- ISBN:978-5-87399-050-6, 978-5-88812-541-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан Фруассар - Хроники 1340–1350 краткое содержание
Основной текст «Хроник» Фруассара дополняет обширное приложение, в котором помещены переводы нарративных и документальных источников XIV столетия. Издание снабжено подробными научными комментариями, генеалогическими таблицами и историко-географическими картами.
Хроники 1340–1350 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1419
«В6»: «и было их добрых три тысячи».
1420
«В6»: «1500».
1421
«А1-33»: «Сен-Мессьен».
1422
«В6»: «ибо король обещал безопасность монахам, которые просили его об этом и подарили ему хорошее вино. Поэтому он велел повесить двадцать человек из тех, кто устроил поджог, и в возмещение ущерба уступил монахам двадцать самых богатых своих пленников из города Бове. Эти пленники один за другим выплатили монахам Сен-Мессьена по двадцать экю на восстановление аббатства. Король не пожелал их отпустить под честное слово до тех пор, пока они полностью не внесли этот выкуп».
1423
«В6»: «который принадлежал графу Блуа».
1424
«B6»: «выплатят двенадцать сотен флоринов в течение трех дней».
1425
«В6»: «как из Империи, так и из разных земель Франции. Кроме того, он поджидал графа Савойского с его братом, мессиром Луи Савойским, которые находились уже поблизости и вели по призыву тысячу копий».
1427
«В6»: «между Сен-Валери и Кротуа, под Абвилем».
1428
В оригинале — « combatans a tournikiaus », т. е. воины-дворяне, у которых поверх доспехов были надеты безрукавные туники-сюрко с их гербами.
1429
«A15-17, 20–22»: «турнезийцами» ( Tournoisiens, Tournisiens ).
1430
«А1-6»: «Гобен Агат»;
«А11-14»: «Колен Агат»;
«А20-22»: «Робен Агаш».
1431
«A15-17»: «сотню золотых ноблей».
1432
«АЗ0-ЗЗ»: «Арраса».
1433
«А20-22»: «два больших лье».
1434
«В6»: «племяннице мессира Годфруа д’Аркура».
1435
В оригинале — « Prendons chy place de terre ».
1436
«В6»: «в аббатстве Святого Петра».
1437
«В6»: «его сына, мессира Карла Богемского, который уже использовал соответствующий герб; короля Наваррского…».
1438
Вильям Латимер (ум. 28 мая 1381 г.), сын Вильяма Латимера и Елизаветы де Ботетур. В 1360 г. был капитаном Бешреля; 8 декабря 1360 г. назначен наместником короля Англии в Бретани; в 1369 г. стал сенешалем королевского двора; 14 августа 1370 г. назначен капитаном Сен-Совер-Ле-Виконта в Нормандии. В 1376 г., когда Вильям Латимер был камергером Эдуарда III, палата общин обвинила его в злоупотреблениях. Он был смещен с должности и приговорен к штрафу в 20 тыс. марок, однако вскоре снова вошел в милость к королю. Именно он, по приказу молодого Ричарда II, объявил лондонцам о смерти Эдуарда III в 1377 г. В то же время он стал ближайшим королевским советником и управляющим Кале. В 1380 г. был коннетаблем войска графа Бакингема. Умер, оставив только одну дочь, на которой женился Джон Невиль из Рэби (KL, t. 22, р. 45).
1439
Сир де Сент-Обен ( St-Aubin ) — не поддается определению.
1440
Льюис Туэтон ( Tueton ) — вероятно, какой-то представитель фамилии Тафтон ( Tufton ) (KL, t. 23, p. 227).
1441
В оригинале — « Alaselle ».
1442
«A15-17»: «600 латников»;
«А20-22»: «800 латников».
1443
В оригинале — « selonch l’aisement ou il estoit ».
1444
«В6»: «мессир Джон Чендос, коего считали очень отважным и мудрым воином, и стоял он рядом со знаменем принца, которое держал мессир Томас Урсвик 1. Там были сир де Ла-Вар, сир де Ла-Поль 2, сир Бассет и более двух тысяч латников и четырех тысяч лучников. Во второй рати находились граф Нортгемптон, граф Херифорд, граф Арундел, сир Моэн, мессир Хъюг Гастингс, сир Уилоуби, мессир Томас Бисет и многие другие, коих насчитывалось двенадцать сотен копий и две тысячи лучников. В третьей рати был сам король. При нем находилось много баронов, рыцарей и других воинов, в том числе граф Солсбери, граф Аресель, граф Корнуолл, сир Ласи, сир Перси, сир Невиль, сир Росс, сир Фелтон, сир Томас Холланд и мессир Джон Хардшелл».
1Томас Урсвик ( Urswick, Ourduwick ) — это имя часто называется в английских документах той эпохи (KL, t. 23, р. 231).
2Джон де Ла-Поль, сын Вильяма де Ла-Поля и Маргариты де Певерель. Состоял в браке с Джоанной, дочерью Джона Кобхема, имел в браке с ней только одну дочь, которая вышла замуж за Реджинальда Брэйброка (KL, t. 22, р. 369).
1445
«В6»: «поскольку он был самым искушенным в военном деле».
1446
«В6»: «ибо французы были столь многочисленны по сравнению с англичанами, что, казалось, должны были их всех поглотить».
1447
Дословно в тексте оригинала сказано: « разместили своих лучников в виде бороны, а латников — в глубине своей рати » (« mis leur arciers à manière d’une herce, et les gens d’armes au fons de leurs bataille »).
1448
В оригинале сказано « sus ele », что в зависимости от контекста может значить « на фланге, сбоку, в стороне, поодаль, с краю ».
1449
«В6»: «они велели везти свои арбалеты на повозках».
1450
«В6»: «У англичан было две бомбардьё, и они дважды или трижды выпалили из них по генуэзцам, которые очень сильно смешались, когда услышали их грохот». В оригинале: « Les Englès avoient entre eulx deulx des bonbardieaulx, et en firent deux ou trois descliquier sur ces Geneuios, qui trop mal ordeneement se mirent quant il les iorent ruer ».
1451
«В6»: «которые успевали послать две или три стрелы за то время, пока они сами делали лишь один выстрел».
1452
«В6»: «И также некоторые генуэзцы, чтобы спастись от этой опасности, сбивались вместе по двадцать или тридцать человек и оборонялись».
1453
«А18,19»: «из герцогства Люксембург».
1454
«Граф Жан де Намюр».
1455
«В6»: «Мессир Карл Богемский, который уже именовался королем Германии, хотя император был еще жив, заставил там полетать германского орла 1, ибо он покинул поле боя со многими приближенными и ехал без остановки, пока не прибыл в город Амьен».
1Хронист имеет в виду имперского орла, изображенного на знамени Карла Люксембургского.
1456
В оригинале — « il feri un cop d’espée, voire trois, voire quatre », т. e. « он нанес один удар мечом, а вернее три и даже четыре ». Такие стилистические погрешности, вероятно, свидетельствуют о том, что Фруассар диктовал свой текст писцам и не всегда подбирал нужные слова с первого раза.
1457
В оригинале сказано « саг сот plus venoit, plus esclarcissoit ses conrois ».
1458
«В6»: «ибо сам король Англии повелел, чтобы никто не старался добыть пленников, и потому не взяли их даже дюжины за весь вечер и следующее утро»;
«А20-22»: «Ибо еще утром так приказал король Эдуард, осведомленный о великом многолюдстве французов».
1459
В оригинале — «sus ele».
1460
Герцог Рауль Лотарингский был женат на сестре графа Людовика Блуаского, Марии де Шатийон.
1461
Интервал:
Закладка: