Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1

Тут можно читать онлайн Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Европейская старинная литература, издательство Русская панорама, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Саксон Грамматик - Деяния данов. Том 1 краткое содержание

Деяния данов. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Саксон Грамматик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Деяния данов» (Gesta Danorum) Саксона Грамматика (ок. 1140–1206/1220) — главный источник по истории средневековой Дании и во многом других скандинавских стран с древнейших времён до конца XII в. Многие исторические сюжеты и легенды сохранились до настоящего времени только в пересказе Саксона. Хроника составлена из 16 книг, написанных на латинском языке. В первых книгах, вошедших в I (мифологический) том «Деяний», излагаются скандинавские предания и сказания. Впервые «Деяния данов» увидели свет в 1514 г. в Париже.
Полностью на русском языке публикуется впервые. Издание иллюстрировано, снабжено научным аппаратом. Для широкого круга любителей истории.

Деяния данов. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Деяния данов. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Саксон Грамматик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

20{apud Falu oppidum} Вероятно, название ‘Фалу’ (Falu) следует читать как: ‘Фьялу // Фьялир’ (Fialu // Fialir), и что оно обозначает норвежский фюльк Фьялир (Fjölum), упоминаемый в т. ч. и в КЗ (Сага о Харальде Прекрасноволосом, 12; см. о нём также: Мельникова Е.А. Указ. соч. С. 169). — Этому не противоречит и употреблённое Саксоном слово ‘oppidum’ (букв.: город, крепость), поскольку в скандинавских источниках слова ‘oppidum’ и ‘vicus’ (др.-исл.: bae, boigd) используются преимущественно как синонимы понятия ‘населённое место’. — Мл.

21{Sywardus verris caput} Сигурд по прозвищу Свиная Голова (Sigurðr svinhöfði) упоминается в «Книге о занятии земли» (II, 30).

22{Jathrica provincia} См. выше комм. к 7.9.2.2.

23{Thruwar} В ПВЛ упоминается князь Изборска по имени Труворъ (Лаврентьевская летопись, стб. 20; Ипатьевская летопись, стб. 14); согласно летописи он был одним из предводителей варяжского племени ‘русь’, чьё название можно сопоставить с др.-норв. фюльке Рогаланд (Rygia filke), частью которого была упомянутая у Саксона область Ядер (о др.-норв. фюльках см.: Мельникова Е.А. Указ. соч. С. 166–169).

24{Mithfridi} Вероятно, имеется в виду либо поселение Мидзунд (Midsund) в Телемаркене, либо Мидьёрдур (Midfjordur) в северной Исландии. — Мл.

25{Brundelucus} Прозвище непонятного происхождения; вероятно, появилось в результате ошибки переписчика (возможно, в оригинале: bryndalkr). — Мл.

26{Scaha Fyrchi} Имеется в виду либо местность под названием ‘Скогабыгд’ (Skogabygd, Skogafylki) в фюльке Теламёрк, либо залив ‘Скогафьорд’ (Skogafiord) на севере Исландии.

27{Frö dei necessarii) Исл.: ‘áttungr’, датск.: ‘aetlinge’; имеются в виду воины, считавшие себя потомками бога Фрейра (т. е. Инглинги). — Мл.

28Судя по тому, что о служителях бога Фрейра сказано здесь с уважением, автором пересказываемого Саксоном предания был язычник. — Мл.

29{Regnaldus Ruthenus, Rathbarthi nepos} Оба этих имени упоминаются в связи с Русью и в других источниках. Выше в «Сёгуброт» (гл. 2) рассказывается об отчиме Харальда Боезуба конунге Гардарики по имени Радбард (Ráðbarðr) (см. о нём также в СЭ: Песнь о Хюндле, 28), а из КЗ известно, что в начале XI в. наместником Альдегъюборга (Ладоги) был другой знатный скандинав — швед по имени Рёгнвальд (Rögnvaldr) (Сага об Олаве Святом, 93; Прядь об Эймунде Хрингссоне, 11). Кроме того, в др.-рус. летописях упоминается князь по имени Рогволод (Рогъволодъ), о котором, в частности, говорится, что он ‘пришелъ изъ заморья имяше власть свою в Полотьскh’ (Лаврентьевская летопись, стб. 75–76; Ипатьевская летопись, стб. 63–64; Новгородская первая летопись, с. 125–126).

30{in portu, cui Garnum nomen} Очевидно, речь идёт о бухте на о. Готланд. — Мл.

31{inter Wie et Werundiam} Очевидно, имеются в виду области Вик на юге Гёталанда и Веренд в Смоланде. — Мл.

32Ср. у Вегеция (III, 18): «если враги… построились клином, вождь должен устроить «ножницы», чтобы ими он мог встретить вражеский клин».

33{Calmarnam oppidum subiit} Под ‘городом’ (oppidum) здесь, так же, как и выше, имеется в виду просто ‘населённая область’ (др.-исл.: bae, bygd). Само же торговое поселение на месте г. Кальмар является одним из древнейших на территории Швеции; упоминание о нём имеется уже в КЗ (Сага об Олаве Святом, 48). В нач. XII в. город был разграблен норвежцами (Сага о сыновьях Магнуса Голоногого, 24). — Мл.

34Как известно, бог Тор обрёк Старкадера на то, что в каждом сражении, в котором он будет принимать участие, он должен будет получать тяжёлую рану (Сага о Гаутреке, 7). — Ср. с тем, как описано участие в этой битве Стёркуда в «Сёгуброт» (гл. 9): «он напал на витязя, которого звали Хун, и они бились, и закончилось тем, что Стёркуд убил его и немного спустя того, кто хотел за него отомстить, по имени Элла. И тогда он напал на того, которого звали Боргар, и у них был жестокий поединок, который кончился тем, что он убил его. Стёркуд бегал теперь по рядам с обнажённым мечом и рубил одного за другим. Затем он зарубил того, которого звали Хьёрт, и тут ему повстречалась Висма Воительница, которая несла знамя конунга Харальда. Стёркуд яростно напал на неё и отрубил ей левую руку. Отомстить за неё вышел против него человек, которого звали Браи, отец Сэкальва, и Стёркуд пронзил его насквозь мечом, и теперь повсюду можно было видеть большие горы убитых. Немного спустя против Стёркуда вышел Гнепья, великий витязь, у них была жестокая схватка, и Стёркуд нанёс ему смертельную рану. Затем он убил витязя, которого звали Хаки, и в этой схватке он получил много больших ран. У него так были изрублены шея и плечи, что были видны внутренности, а впереди на груди у него была столь большая рана, что лёгкие вывалились наружу, и он потерял один палец на правой руке».

35Ср. в «Сёгуброт» (гл. 9): «В это время Вебьёрг Воительница очень нападала на свеев и гаутов. Она стала наступать на витязя, которого звали Сокнар-Соти, и она так умело обращалась со шлемом, кольчугой и мечом, словно отважный воин, как говорит Стёркуд Старый. Она наносила сильные удары этому витязю и долго нападала. И один удар она нанесла ему по щеке и отсекла челюсть и подбородок. Он сунул бороду в рот и прикусил её, и так придерживал свой подбородок. И она совершила много великих подвигов в войске. Вскоре её встретил Торкель Упрямый, витязь конунга Хринга, и они сошлись в жестокой схватке, которая продолжалась, пока он не убил её, нанеся множество ран и проявив великое мужество». — Гибель Вегдбьёрги от стрелы, возможно, навеяна Саксону «Энеидой» Вергилия (XI, 790 и сл.), согласно которой царица вольсков Камилла пала именно от брошенного в неё Арунтом копья.

36Ср. с тем, как подвиги Убби описаны в «Сёгуброт»: «Недолго длился бой, как войско конунга Харальда атаковал витязь, которого звали Убби Фриз. Он напал там, где была передняя часть клина в строю конунга Хринга, и провёл первый бой с Рёгнвальдом Радбардом, и их схватка была очень жестокой, и можно было видеть ужасные удары, которыми обменивались эти смельчаки. Они наносили друг другу много могучих ударов, но Убби был столь великим витязем, что не останавливался, пока поединок их не кончился тем, что Рёгнвальд погиб от руки Убби. И потом он подбежал к Трюггви и смертельно ранил его. Когда же сыновья Альрека увидели, какой ужасный урон он наносит их армии, то напали на него и бились с ним, но он был столь крепким и великим витязем, что убил их обоих, а после этого — Ингви. И он так яростно наступал, что всё перед ним обращалось в бегство, и он умертвил всех, кто стоял в самой передней части клина, кроме тех, кто схватился с другими витязями… Но по наущению конунга Стёркуд выбежал навстречу Убби, и случился там великий бой между ними с могучими ударами и великой силой, ведь оба они были смельчаками, и так продолжалось некоторое время, и Стёркуд нанёс Убби одну большую рану, а в ответ получил от него шесть ран, и все большие, и ему показалось, что он подвергался такому испытанию от одного человека. И поскольку полки сильно теснили друг друга, развели их в разные стороны, и потому этот поединок кончился. Потом Убби убил витязя, которого звали Агнар, и постоянно расчищал впереди себя путь, рубя по обе стороны, обе его руки были окровавлены до плеч… В него начали стрелять те, кто был самым знаменитым из жителей Теламёрка, Хадд Суровый и Хроальд Палец, и они были такими прекрасными лучниками, они выпустили в него две дюжины стрел, и все ему в грудь, и живым он уже не выглядел. Эти люди умертвили его, но прежде он убил шестерых витязей, а кроме того, нанёс крупные раны одиннадцати витязям и убил шестнадцать людей из свеев и гаутов, которые стояли в передних рядах».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Саксон Грамматик читать все книги автора по порядку

Саксон Грамматик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Деяния данов. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Деяния данов. Том 1, автор: Саксон Грамматик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x