Мифы, предания и сказки Западной Полинезии

Тут можно читать онлайн Мифы, предания и сказки Западной Полинезии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии краткое содержание

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения Западной Полинезии. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя.

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мифы, предания и сказки Западной Полинезии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тогда взглянул вниз Тангалоа-аланги, Тангалоа Небожитель, и увидел, что деревья и травы слишком высоко поднялись на земле. И он послал вниз, на землю, своего слугу, которого звали Фуэ, Лиана. Фуэ опутал все верхушки деревьев, и они склонились вниз. Тангалоа-аланги же послал вниз другого своего слугу — по имени Тули, Посланный [214] 17 Тангалоа, Фуэ, Тули — см. № 23. . Побывав внизу, Тули вернулся и сказал Тангалоа-аланги, что земля хороша, но очень уж скверно, что деревья больше не могут свободно расти на ней: Фуэ с невероятной силой пригнул их книзу.

На это Тангалоа-аланги сказал:

— Возьми толстую палку и отправляйся назад на землю. Этой дубинкой ты побьешь Фуэ.

Итак, Тули сошел вниз, взяв с собой дубинку, и сильно поколотил ею Фуэ. Фуэ упал на самую землю и пустил на ней пышные побеги. А Тули отправился к Тангалоа-аланги и доложил ему:

— Теперь все должно быть хорошо. Пойду-ка я снова проведаю землю.

Снова спустился Тули вниз и увидел там, что, лежа на земле, Фуэ успел загнить, а в его останках завелось великое множество червей.

Опять пошел Тули к Тангалоа-аланги и сказал:

— Господин, останки Фуэ загнили, и в них завелось множество червей.

Тогда Тангалоа-аланги велел Тули спуститься на землю с аиту по имени Нгаио [215] 18 Аиту — "духи", "призраки", низшая по сравнению с атуа (см. примеч. к № 23) категория сверхъестественных существ. Многие аиту — духи природы. Самоанцы верили, что Некоторые аиту живут на небе вместе с атуа, а некоторые — в подземном мире (см. № 58). Аиту могли выступать в качестве духов-покровителей отдельных людей, семейств, местностей и в качестве патронов некоторых занятий. Чрезвычайной популярностью пользовались аиту — покровители военных действий, разные для разных районов Самоа (ср. № 44, 46, 54). Имя аиту Нгаио, вероятно, связано с глаголом gai'oi'o "крутить, скручивать (ся), вертеть", (ср. также полинезийское *T|aio "червь"). Ср. № 23, где Тангалоа, создавая Туту, Ила, Уполу и Теле, крутит и вертит червей. . И из тех самых червей Нгаио принялся творить людей.

Сначала была сотворена голова. И Нгаио сказал:

— Это голова.

А Тули попросил:

— Включи и мое имя в ее название.

Вот откуда пошло слово тулиули — затылок.

Потом Нгаио сказал:

— Вот туловище.

Тули снова стал просить его:

— Пусть и мое имя будет в каком-нибудь названии.

Вот откуда пошло слово тулиманава — живот.

Потом Нгаио сказал:

— А это рука.

И опять попросил Тули:

— Включи и мое имя в одно из названий.

Вот откуда пошло слово тулилима — локоть.

Потом Тули еще не раз просил у Нгаио:

— Пусть мое имя будет в этом названии, и в этом, и в этом.

Вот откуда названия тулилима — локоть — и туливае — колено [216] 19 Ср. № 43, где дается иная народная этимология названий локтя, колена и др. .

Примечание № 24. [57], конец XIX в., о-в Уполу, с самоанск.

По сравнению с № 23 этот вариант мифа творения существенно редуцирован. Однако, несмотря на возможные вариации внутри групп природных объектов, последовательность их творения (в данном мифе — обезличенного) остается достаточно жесткой, а именно: огонь — камень — свет — трава и цветы — кустарники и деревья — черви люди. Ср. сходные мифы творения о-ва Пасхи [5, раздел 1]. Для облегчения восприятия переводы большинства имен введены в текст. Ниже в комментарии даются буквальные переводы и пояснения.

25. О детях По и Ао

У По, Ночи, и Ао, Дня, были сыновья Иту-ао, Ала-тауа, Туи-самоа и дочь Масина-ауэле. Все они отправились на восточные острова в поисках земли, где можно было бы поселиться. И тут их заметили с неба великие Тангалоа; они увидели, что дочь Ао и По очень хороша собой. Было решено: "Эта девушка достойна благородного Тангалоа-фаатутупу-нуу, Тангалоа — Творца Земель". Тангалоа взял ее в жены, и она родила ему сына, которого назвали Лe-афи-му-мамао [217] 1 Лe-афи-му-мамао — букв, "огонь, пылающий вдали", т. е. яркий огонь, заметный издалека. . А родственники Масины оскорбляли и беспрестанно унижали ее, и наконец Тангалоа-фаатутупу-нуу сказал Масине-ауэле:

— Довольно, тебе не стоит больше жить здесь, на востоке, надо отделиться от братьев. У тебя должна быть собственная земля. Ступай же в край, где ты будешь жить без них и где я не только поселю вас, но и наделю властью Ле-афи-му-мамао.

И вот появился остров Мануа, где Тангалоа и поселил своего сына. Этот юноша стал первым Туи Мануа [218] 2 См. примеч. 16 к № 23. .

А Тангалоа-фаатутупу-нуу собрал на совет всех других Тангалоа: Тангалоа-пуле, Тангалоа-Властителя, и Тангалоа-вааи, Тангалоа-Прорицателя, и Тангалоа-тау-савали, Тангалоа-Посланника. И сказал Тангалоа — Творец Земель своему брату Тангалоа-Властителю:

— Пусть будет справедливым и добрым твое правление. Люби же земного правителя Ле-афи-му-мамао.

Затем он обратился к Тангалоа-Посланнику:

— Пусть будут успешными все твои посольства и путешествия. Люби же земного правителя Ле-афи-му-мамао.

Тангалоа-пуле и Тангалоа-тау-савали с этого времени пытались во всем противостоять, как только можно, Тангалоа-феаи, Тангалоа Свирепому. И действительно, правление сына Тангало оказалось счастливым, и вместе с ним жила в его землях сестра тех троих — Иту-ао, Ала-тауа и Туи-самоа.

Примечание № 25. [27], конец XIX в., о-в Мануа, с самоанск.

26. Происхождение самоанцев

Предки самоанцев приплыли на эти острова по морю. Известно о них лишь то, что некогда они высадились на этих землях, а откуда они прибыли, никто не знает. Первыми появились люди на Мануа [219] 1 Ср. здесь № 23, 25 — об исключительном положении о-вов Мануа и Туи Мануа. . И до сих пор тело всякого вождя с Уполу и с Саваии проносят после смерти по родному его селению и восклицают при этом: "О Туи Мануа, вот один из твоих знатных и благородных людей!"

Вслед за жителями Мануа на Самоа прибыли Туа, Ана и Санга. Предел, в котором поселился Туа, — Атуа на Уполу — был затем разделен на три части: первая из них — Салеаа-аумуа, голова Атуа, вторая — Фалефа, сердце Атуа, и третья — Фале-а-лили, хвост Атуа [220] 2 Атуа — самая восточная из трех крупных территориальных единиц (имевших статус "королевств"), на которые традиционно делился о-в Уполу; две другие — Аана и Туамасанга. Атуа, в свою очередь, традиционно делилась на три района (иту): Аноамаа — "каменистый край", Алеипата (этот район формально не считался иту, но выделялся из состава Аноамаа) и Салефао. В тексте они получают другие имена соответственно по названиям входящих в их состав наиболее известных деревень и местностей: Алеипата — по названию местности и поселка Салеааумуа (ср. примеч. 18 к № 23); Аноамаа — по названию крупного поселка Фалефа; Салефао — по названию протяженного участка побережья в этом районе — Фалеалили. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мифы, предания и сказки Западной Полинезии отзывы


Отзывы читателей о книге Мифы, предания и сказки Западной Полинезии, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x