Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев

Тут можно читать онлайн Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев краткое содержание

Верховные боги индоевропейцев - описание и краткое содержание, автор Ж Дюмезиль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга крупнейшего французского специалиста по сравнительной мифологии Ж. Дюмезиля подводит итог его многолетним исследованиям в этой области.

Верховные боги индоевропейцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Верховные боги индоевропейцев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ж Дюмезиль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

образит, что я полушутя, полусерьезно предлагаю ему обед из··

трех блюд, подобный тому, которым угостил недавно своих со-

отечественников А. Дандис («The Number Three in American

Culture».— Every man his way. Englewood Cliffs, N. J. Prentice-

Hall, 1968). Никто, кроме Гонды, не был введен в заблужде-

ние, но я должен признать, что риск был, сети, хотя и против

желания, были расставлены. Если дело в этом, я прошу у Гон-

ды прощения за его злоключения.

Гонда часто сетует на то, что я не помещаю указателя в

большей части своих книг (по крайней мере во французских

изданиях, поскольку американцы в любом случае требуют ука-

зателя), а точнее, нигде, кроме «La religion romaine archa'ique»

и «Mythe et epopee, I» — это особые случаи, своего рода учеб-

ники. Дело не в лени, а в заранее обдуманном намерении. Я хо-

тел таким образом добиться, чтобы читатели оценивали мои

книги по существу, не как сводку материалов, которые при не-

обходимости можно расписать на карточки, а как эксплика-

ции, где каждый элемент значим, только будучи на своем ме-

сте, с учетом своих дальних и ближних связей. Зато я увели-

чиваю число отсылок «см. выше» и «см. ниже», не составляя

в конце каталога, который позволил бы пользоваться книгой,

не зная ее основных положений.

Гонда делает мне и много других упреков, более деликат-

ных, поскольку они касаются нашей профессиональной деонто-

логии. Оправдаться мне было бы легко, но к чему? Желчь,

воодушевляющая моего партнера против меня, растет и креп-

нет из года в год, и излечить его обсуждением невозможно: я

терпеливо сношу его недуг1. Отвечу только на один пункт

(«Triads», с. 190, конец примеч. 74), поскольку он касается мо-

их отношений с человеком, который ушел в небытие и которому

я многим обязан.

Еще одна особенность книг Дюмезиля состоит в пренебрежении кри-

тическими высказываниями в трудах других ученых, цитированных в

поддержку его собственных идей (см., например, «Heur et malheur du

Приложение III 207

guerrier, Paris, 1969, с. 104 о книге: L. R e n o u , Ε. B e n v e n i s t е.

Vrjra et Vf6ragna. P., 1934). См. также мою статью о трехчастной

идеологии Дюмезиля в «Journal of Asian studies», 1974, с. 139.

Пассаж в «Heur...», к которому отсылает Гонда, следующий:

Первая проблема, привлекающая внимание,— проблема взаимоотно-

шений ведийского Индры Вритрахана и иранского бога Веретрагны.

Лингвистические и филологические разборы, содержащиеся в важной

книге, которую посвятили этому тридцать лет назад Эмиль Бенвенист

и покойный Луи Рену, выдержали испытание временем. Они показали,

кроме того, что для понимания стоящих за текстом и поддерживающих

его религиозных реалий нужно к тем точкам наблюдения и методам,

которыми принципиально ограничиваются авторы, присоединить и

другие.

Границы моей апробации указаны: лингвистика и филология

в «Vrtra et Vröragna» в самом деле безупречны. Но ни с ме-

тодом «раздельных мифологий» (см. последнюю фразу книги),

ни с доминирующим там пониманием религиозных фактов я не

согласен. И не согласен тем более, что вскоре после выхода

книги я пространно изложил основания и масштабы наших

расхождений в RHR, 117, 1938, с. 152—170. После этого в>

1969 г. я воспроизвел только конструктивную часть статьи

1938 г., исключив критическую, тем более что Бенвенист очень

быстро принял ее основные положения: у меня есть по этому

поводу его прекрасное письмо, которое я вместе с другими ин-

тересными документами передам в Библиотеку Коллеж де

Франс. Чего же в конце концов хочет от меня Гонда? «Critical

opinions», о которых он говорит, это, конечно, его собственные:

в чем они изменили бы изложение «Heur...», не основанного на

инкриминированной книге?

ПРИМЕЧАНИЯ

Введение

1 Самым крупным специалистом по «западным индийцам» является

М. Майрхофер, посвятивший им целый ряд книг и много статей, весьма зна-

чительных. См. особенно: М. M a y r h o f e n Die Indo-Arier im alten Vorderasien,

mit einer analytischen Bibliographie, 1966; он же. Die vorderasiatischen

Arier.—«Asiatische Studien», 23, 1969, c. 139—154; он же. Die Arier im vorderen

Orient — ein Mythos? Mit einem bibliographischen Supplement.—

SBAkWien, 294, 3, 1974. Там же см. все о недавних дискуссиях (А. Камменху-

бер, И. М. Дьяконов). Если бы можно было еще колебаться по поводу на-

циональной принадлежности евфратских ариев, видя в них третью автоном-

ную ветвь индо-иранской общности, а именно протоиранцев, то это лишь об-

легчило бы ход данного изложения, однако вопрос уже решен.

2 W. S c h u l z . Die Zwillingsbrüder.— «Mitteilungen der vorderasiatischen

Gesellschaft», 22—23, c. 284—286; рец. см. в NA, с. 27—28.

'ά University, Publications of the Indian Institute» (Kristiania), 1, I; разбор этой

работы см. в ΝΑ, с. 28—34. Его тезис в новой форме был подхвачен П. Тиме;

см. ниже, Приложение I.

4 А. C h r i s t e n s e n . Quelques notices sur les plus anciennes periodes du

zoroastrisme.—«Acta Orientalia», 126, с. 89, 93—97; рец. см. в NA, с. 30—40.

5 Строфы 20—25, посвященные Ваю, фактически другой гимн.

6 Проанализирована в 1941 г. в JMQ, I, с. 60 вместе с богазкёйским спис-

ком богов, с. 51.

7 Проанализирован в 1948 г. в JMQ, IV, с. 26—30.

8 Порядок строф различен. Атхарваведа помещает 2-ю строфу Ригведы

перед двумя последними, а 4-ю и 5-ю строфы меняет местами. Текстуальные

расхождения незначительны.

9 IR, с. 111—117.

10 О Пушане см. работы С. Д. Аткинса: S. D. A t k i n s . Pusan in the

Rig-Veda. Princeton, 1941; Pusan in the Sama, Yajur, and Atharvä Vedas.—

J AOS, 67, 1947, c. 274—295. Работы содержат многочисленные примеры явно

трехфункциональной триады, где нижнюю ступень, не считая Ашвинов, зани-

мает именно Пушан; см., например, JAOS, с. 278, вариант интересующего нас

текста в TS 4, 2, 5; Kämam kämadughe dhuksva miträya varunäyaca indrayägnaye

püsna osadhlbhyah prajäbhyah. Индра 'здесь соединен, как это нередко

бывает (см. ниже), с Агни, который не привязан исключительно к какой-либо

одной функции. О шудрах см.: R a m S h a r a n S h a m r a . Südras in Ancient

India, 1958.

11 См. переводы или комментарии к этому гимну в работах: А. В е г g a i gti

е. Quarante hymnes du Rig-Veda, 1895, с. 70—71; К. F. G е 1 d η е г. Der

Rig-Veda, III, 1951, с. 355—356; L. R e n o u . Hymnes speculates du Veda,

1956, с. 123—124; W. N o r m a n B r o w n . Theories of Creation in the Rig-

Veda.—JAOS, 85, 1965, с. 33 (ср. с. 27); Φ. Эджертон (F. E d g e r t o n . The

philosophic materials of the Atharva Veda.— Studies in honor of Maurice Bloomfield,

1920, c. 126) рассмотрел изменения, которые претерпел текст Ригведы в

Атхарваведе. К. Л. Янерт (К. L. J a η е г t._ Rigveda-Studien.— IIJ, 2, 1958,

с. 103—104) проанализировал значение -sthatra в стихе 3d; у Рену (Renou,

Введение 209

EVP, 16 [посмертно], 1967, с. 166—167) можно было взять лишь некоторые

примечания для комментария.

12 Excitant (Renou, 1967, но exubirant, 1956), en rut (Бергень), stürmisch

(Гельднер), swelling (Браун).

13 Вот более прямая интерпретация: всюду, куда боги ее помещают и где

она стоит «на посту», Речь «вводит» одно или несколько благ, заключенных

в ее природе (см. ниже, с. 23—25, и примеч. 20 (п. 4) к Введению). Вариант

Атхарваведы — лишь плоская аналогия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ж Дюмезиль читать все книги автора по порядку

Ж Дюмезиль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Верховные боги индоевропейцев отзывы


Отзывы читателей о книге Верховные боги индоевропейцев, автор: Ж Дюмезиль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x