Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев
- Название:Верховные боги индоевропейцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1986
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ж Дюмезиль - Верховные боги индоевропейцев краткое содержание
Верховные боги индоевропейцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
35 У меня вызывает сомнения, что baga в одном месте большой Бехистун-
ской надписи обозначает Амеша Спента — вопреки Гершевичу (JNearEasternSt,
23, 1964, с. 18); однако автор дал основание предположить, что ко времени
г.огтавления Гат коллективное имя Амеша Спента уже было в ходу, хотя там
Введение 211
оно и не встречается (J. G е г s h е ν i t с h. The Avestan Hymn to Mithra,
с. 10—11, 163—166).
36 Семантический комплекс, обозначаемый ftä, собственно 'Устроенный',
идет от Общего Порядка к Истинному (библиографию работ о ftä, начиная
с Ольденберга, см. в: Renou, EVP, 3, с. 50). В наиболее консервативных индо-
европейских словарях «истинный» этимологизируется то как (хорошо) устроен-
ный, то как реальный, а не иллюзорный (вед. ftä, satyä)\ αληθής, uerus и т. д.
основаны на других образах.
37 Так в работе: J. Н. M o u l t on. Early Zoroastrianism, 1913, с. 114—115.
5,8 ΝΑ, с. 159—175; эта интерпретация была подтверждена и развита в
работе: P. J. de M e n a s e e . Une legende indo-iranienne dans l'angelologie
judeo-musulmane: a propos de Härüt-Marut.— «Etudes Asiatiques (Revue de la
Societe Suisse d'Etudes Asiatiques)», I, 1947, c. 10—18; хорошее резюме см.:
Η. Ch. P u e c h , RHR, 133, 1947—1948, с. 221—225.
39 NA, с. 136—156. Грей (L. Η. G r a y . The Foundations of the Iranian
Religion, 1929, c. 47) уже предложил выводить Хшатра Вайрья от Индры.
40 См., например: Le livre de Zoroastre (Zarathusht Nämak), изд. и пер.
F. Rosenberg, 1904, с. 36, § 31, где Амшаспанд Шахривер поручает Заратушт-
ре следующую миссию: «Вели всем, кто носит оружие, меч, стрелу, палицу
или копье, держать их в порядке и предохранять от ржавчины, ведь перед
ним жизнь врага; когда он видит оружие в хорошем состоянии, у него кожа
лопается от страха. Когда за оружием хорошо смотрят, в битве оно блестит,
как солнце. Никогда не одалживай свое оружие врагу, потому что потом в час
битвы оно тебя подведет. Передай народам земли это послание от одного
конца до другого и всё целиком». В Denkart 3, 134 материальные атрибуты
Хшатревара (Xsaerevar, понимаемый как 'Царская Власть') следующие:
оружие, армия и сокровище (пер. J. de Menasce, 1973, с. 138—139). Великий
Бундахишн (26, 57) понимает «металл» Хшатревара только как оружейный
металл, переходящий по аналогии к духовному оружию (изд. и пер.
В. Т. Anklesaria, с. 220—223). На индо-скифских монетах Канишки изображен
Хшатра Вайрья под именем 8аогёого\ А. Стейн, который идентифицировал
его уже в 1887 г. (A. S t e i n . Zoroastrian deities on Indo-Scythian coins.—
«Babylonian and Oriental Record», I, c. 161), дает следующее описание: «Если
бога... до сих пор не удавалось идентифицировать окончательно, то, конечно,
не из-за недостаточной ясности легенды или четкости чеканки. На монетах
он предстает во всех вариантах хорошо сложенным воином в полном грече-
ском вооружении, в греческом шлеме, с копьем и щитом, который на един-
ственном экземпляре Британского музея заменен оружием, похожим на крюк».
И, напротив, предложенное Ф. Кюмоном сходство Хшатра Вайрья с митраиче-
ским «Марсом» неосновательно (F. C u m o n t . Textes et monuments figures
relatifs aux mysteres de Mithra, I, 1929, c. 144).
41 Quelques notices... (см. выше, примеч. 4), с. 103—104.
42 A. M e i l l e t . Sur les termes religieux iraniens en armenien — «Revue
des Etudes Armeniennes», I, 1921. с. 233—236 (с. 234—235 о Спандарамат и
Сандарамат); перепечатано в: «Etudes de linguistique et de philologie armeniennes
», II, c. 193—196; G. A. Areve Hai zogovratagan havadk'i mec
(Солнце в народных армянских верованиях).—«Hantes Amsoreaj», 1929,
col. 647—648 (col. 648 — ночное Солнце, входящее к Сантарамед [западноар-
мянское произношение]). Сасанидский культ Спандарамат — это детально раз-
работанный культ земли Säyast ne-Säyast 15, 20—24.
43 В митаннийском списке богов за rpvnnoft «пред-индийских» богов (Мит-
ра—Варуна 13—14, Индра 15, Насатьи 16) непосредственно следует великая
вавилонская богиня Аллатум (17), которая, таким образом, оказывается от-
резанной от общества вавилонских богов (8—12) и за которой уже идvτ бо-
жества другого рода (18?; 19—21 боги города). Итак, Алла^м — это Госпо-
жа Земли, и в ней, как говорит Дорм (Е. D h о г m е. Les Religions de Babylonie
et d'Assyrie=Mana, 2, 1945, c. 39), видели «обожествленный образ земли,
ersetum». Конечно, образ великой богини, присоединенной к богам трех функ-
14*
212 Примечания
ций, в каждом новом поселении легко ассимилировался с существовавшим ра-
нее местным божеством («Tarpeia», с. 63—64).
44 Примечательны эпитеты Сущностей. Соотношение Vohu и Vahista внут-
ри первой функции уже было отмечено, Vairya подразумевает желание, чта
хорошо подходит к субституту Индры; Спента, будучи к тому же общим эпи-
тетом всей группы Сущностей, указывает на трехралентность (ME, I2, с. 103—
107) Армайти и вообще богини, присоединенной к списку функциональных
богов; две последние Сущности, замещающие Близнецов, не имеют эпитета*
но их названия имеют одну и ту же структуру, один и тот же суффикс.
45 В. G e i g e r . Die Amesa Spentas, ihr Wesen und ihre ursprüngliche Bedeutung.—
SBAkWien, h.-ph. Kl. 176, 7, 1916. Я не обсуждаю здесь более позд-
ние интерпретации, в частности R. С. Zaehner (1961) и М. Воусе (1975).
Глава I
1 P. T h i e m e . Mitra and Aryaman.— «Transactions of the Connecticut Academy
of Arts and Science», 41, 1957, с. 1—96. Этот мемуар направлен в основ-
ном против меня. Мой ответ на него см.: JA, 246, 1958, с. 67—84, а на выра-
зительное вмешательство М. И. Гершевича — там же, 247, 1959, с. 171—173.
См. ниже, Приложение II.
2 J. G o n d a . The Vedic God Mitra. Orientalia Traiectina, 1972 (далее —
Gonda, M.); он же. The Dual Deities in the Religion of the Veda.—Verhandelingen
der kon. Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde,
N.R. 81, 1974, c. 145—208 (Mitra-and-Varuna) (далее — Gonda, DD.). См. ниже,
Приложение III.
3 Ср. ту же ошибку с серьезными последствиями уже в «Varuna» Людер-
са, I, 1951, с. 37: «Митра так тесно связан с Варуной, что он составляет с
ним как бы одно существо, если толкование Варуны верно... Клятва (Varuna)
и Договор (Mitra) в Индии, как в конце концов и повсюду, связаны тесней-
шим образом».
4 К тому же Ригведа, естественно, не содержит всю теологию своего
времени: F. В. J. К u i ρ е г. IIJ, 15 (1973), с. 226.
5 Перевод Л, Рену (EVP, 15, 1966, с. 6): «Здесь (впервые?) содержится
связь между Варуной и ночью (или по крайней мере солнцем в черном об-
лике) ».
6 Gonda, DD, с. 181, библиография по «рудраическим» чертам Варуны
(Бергень, Роде...); с. 155 о «мрачных и злокозненных сторонах его характера,
постоянно привлекавших внимание авторов Атхарваведы».
7 В частности, сжато и объективно в кн.: Α. Α. Μ а с d о η η е 1. Vedic Mythology,
1897, с. 22—30.
8 Этими соглядатаями могут быть звезды или космическая транспозиция
иранских «царских соглядатаев» или и то и другое вместе.
9 См. выше, примеч. 36 к Введению.
10 III, с. 210—271.
11 Renou, EVP, 7, с. 3.
12 Читатель сравнит эти «точки отсчета» с теми, которые выбрал Гонда
в своей книге о Митре, где связь Митры с Варуной (гл. I) рассматривается
в том же плане, что и его связь со светом (гл. II), с Агни (гл. III), с солнцем
(гл. IV) и т. д.
13 Я целиком разделяю чувства Л. Рену по поводу этого запутанного
вопроса: надо ли переводить ключевые слова в системе мышления, очень от-
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: