Антонин Либерал - МЕТАМОРФОЗЫ

Тут можно читать онлайн Антонин Либерал - МЕТАМОРФОЗЫ - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Изд-во АН РФ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антонин Либерал - МЕТАМОРФОЗЫ краткое содержание

МЕТАМОРФОЗЫ - описание и краткое содержание, автор Антонин Либерал, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

АНТОНИН ЛИБЕРАЛ; Antoninus Liberalis, вероятно, II в. н. э., греческий мифограф. Был, возможно, римлянином, пишущим по-гречески. Его произведение «Метаморфозы» представляет собой собрание 41 более или менее фантастических историй, изложенных в прозе и взятых большей частью из произведений эллинистических поэтов, среди прочих из Никандра. Язык Антония изобилует поэтическими словами и выражениями, которые он, очевидно, заимствовал из своих источников.

МЕТАМОРФОЗЫ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

МЕТАМОРФОЗЫ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антонин Либерал
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Примечания

1

Antoninus Liberalis. Les Métamorphoses. Texte établi, traduit et commenté par M. Papathomopoulos. P., «Les Belles Lettres». 1968. По этому изданию сделан наш перевод и использован, насколько это возможно, обстоятельнейший комментарий. На русском языке «Метаморфозы» были изданы в 1890 г, в переводе В. Алексеева, который придал стилю Антонина, по его собственному выражению, «сухому» и лишенному «изящества формы», окраску, более свойственную сказке («Увидал Гермохор и влюбился в нее… Сделал он надпись… Зарделась Ктесилла», гл. I, или: «Молод, прекрасен и отважен был Кефал», гл. XLI). Такого рода бесконечными инверсиями отличается весь перевод, не говоря уже о совершенно несвойственных Антонину фразеологизмах, вроде «души не чаяли», «стал рыть ему яму». После перевода В. Алексеева только два рассказа (№ 27 и 39) были переведены в сборнике «Памятники поздней античной научно-художественной литературы II–V вв.» (М., 1964).

2 Собранию рассказов Антонина Либерала предшествуют два никак не озаглавленных - фото 2

2

Собранию рассказов Антонина Либерала предшествуют два никак не озаглавленных перечня глав с обозначением превращений. Первый перечень содержит только очень краткое описание результатов изложения в избранных главах из числа первых 24-х. Например, I. Голубка. V. Стервятник (названия двух других птиц опущены). X. Летучая мышь (названия двух птиц опущены); в гл. IX и XX перечислены соответственно все 9 и 6 птиц. Второй перечень охватывает все главы и указывает в виде краткого резюме кто в кого (или во что) превратился. Только этот второй перечень переведен здесь без комментариев, которые приурочены к каждой из глав.

3

История Ктесиллы и Гермохара весьма напоминает рассказ Каллимаха об Аконтии и Кидиппе (см. Callimachus. Aetia, Iambi, Lyric poems [etc.]. Text… by C.A. Tripanis. L.-Cambr. Mass., 1958. P. 54–61; полный русский перевод дошедшего отрывка публикуется в кн.: Эллинские поэты VII–III вв. до н. э. (М.: Ладомир, 1997)) с той разницей, что история Кидиппы завершается благополучно. Принадлежит ли взятое в квадратные скобки в конце § 2 сравнение с обманом Аконтия Никандру, Антонину Либералу или позднему читателю, остается спорным.

4

Иулида , как и ниже Карфея , — города на острове Кеос.

5

Прикоснувшись к лавру , т. е. придавая своей клятве наибольшую силу.

6

По воле богов — наказание за нарушение клятвы вполне могло переходить с виновного на его потомство.

7

Основать святилище — о рассказе с заключительной αἴτιον см. вступительную заметку. Сходство с главой XIII подчеркивается общностью культового эпитета Ктесиллы и Аспалиды — Ἑκαέργη(«Дальновержица»), т. е. обе являются местной ипостасью Артемиды.

8

Источником большей части главы II являются скорее более ранние мифографы (ср. Аполлодор . I. VII. 10 — VIII. 3), чем Никандр, которого предыстория превращения Мелеагрид в птиц едва ли интересовала как слишком известная. Об участи Мелеагра ср. Вакхилид . V. 93—154; Диодор Сицил . IV. 34; Овидий . Метаморфозы. VIII. 270–525; недошедшие трагедии Софокла и Еврипида (фр. 515–539).

9

У Аполлодора отцом Ойнея назван Порфаон, дедом — Агенор.

10

Забыл Артемиду — ср. историю Адмета у Еврипида в «Алкестиде» (Аполлодор. I. IX. 15).

11

Мелеагр не выходил на бой — ср. Гомер . Илиада. IX. 529–599.

12

Мать сожгла головню — широко распространенный вариант. См., кроме источников, упомянутых в [8], также: Эсхил . Хоэфоры. 609–612; Овидий . Метаморфозы. VIII. 445–525; Павсаний . X. 31. 4; Гигин . CLXXI; CLXXIV.

13

Деянира — по некоторым источникам, дочь Алфеи от Диониса ( Аполлодор . I. VIII. 2; Гигин. CXXIX). Отсюда — его заступничество за нее.

14

История Гиерака известна только из «Метаморфоз» Антонина Либерала.

15

Мариандины жили в Вифинии, на северо-востоке Малой Азии.

16

Тевкры — троянцы, потомки троянского героя Тевкра, сына речного бога Скамандра и нимфы Идеи, см. Аполлодор . III. XII, 1.

17

Наслал страшное чудовище . — Рассказ напоминает историю о том, как Аполлон и Посидон, построившие для Лаомедонта стены вокруг Трои и не получившие обещанной награды, наслали на Трою морское чудовище, в жертву которому была обречена Гесиона. Ср. Гомер . Илиада. VII. 452 сл.; XXI. 441–457; Овидий . Метаморфозы. XI. 199–220; Аполлодор . II. V. 9; Гигин . LXXXIX.

18

Упоминаемый только здесь Крагалей — эпоним крагалидов, проживавших в южной части Фокиды.

19

Афанадас — автор, более не известный.

20

«Геракловы воды» — источник в Фермопилах.

21

чтобы он рассудил их . — Суд смертного над богами, в котором он неизбежно оказывается пострадавшей стороной, — фольклорный мотив. Ср. суд Париса, так же пасшего свои стада, как Крагалей.

22

Меланей . — Ср. Павсаний . IV. II. 2. Дриопы , которых первоначально локализовали в предгориях Парнаса, были вытеснены оттуда дорийцами и, как видно из настоящего изложения, расселились группами по разным областям Греции.

23

Сисифиды — поэтическое наименование коринфян, чей город, по преданию, был основан Сисифом. Гомер . Илиада. VI. 152 сл.; ср. Аполлодор . I. IX. 3; Павсаний . II. I. 1.

24

Горг , по другим источникам — один из четырех сыновей Кипсела .

25

вывел …переселенцев . — Покровительство при основании колоний и часто пророческое приказание на этот счет — одна из постоянных функций Аполлона.

26

Предводительница ( ἡγεμόνη ) — культовый эпитет Артемиды. Ее храм в Амбракии упоминает Полиен . Военные хитрости. VII. 52 (ок. 230 г. н. э.).

27

Победа Геракла вместе с калидонцами над феспротами упоминается Аполлодором (II. VII. 6).

28

Гериона с его стадами локализуют обычно на крайнем западе Европы; однако Гекатей помещал его владение Эрифию в области Амбракии. Впрочем, место можно понять так, что эпироты пытались напасть на Геракла, когда он гнал коров Гериона с запада в Микены.

29

Коринфяне… происходят от Геракла . — Этот довод, явно противоречащий аргументам Аполлона (см. [23]), можно объяснить так, что многие знатные роды в Пелопоннесе возводили свое происхождение к Гераклу.

30

Антонин Либерал — единственный, кто передает этот миф. К сюжетной ситуации ср. Парфений . XVII.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонин Либерал читать все книги автора по порядку

Антонин Либерал - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




МЕТАМОРФОЗЫ отзывы


Отзывы читателей о книге МЕТАМОРФОЗЫ, автор: Антонин Либерал. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x