Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
- Название:Мифы и легенды Японии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:978-5-9524-3980-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии краткое содержание
В этой книге собраны мифы, легенды и сказки, пронизанные колоритной атмосферой японской древности. Автор обращается к истокам национального самосознания, традиций и верований японцев, к существовавшему в представлении давно ушедших жителей Страны восходящего солнца сказочному миру богов и демонов, мудрецов и воинов, волшебных существ и животных.
Мифы и легенды Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
(заверено печатью) Мидзумо,
правитель земли Дэва.
Датировано месяцем шестой луны, 1860 года ».
Но местные чиновники не удовлетворились уведомлением подобного рода. После должного извещения Тэнгу и других демонов о прибытии сегуна последовало уточнение о горах, где позволялось жить этим существам во время визита правителя.
У горной женщины тело покрыто длинной белой шерстью. Ее считают великаншей-людоедом (кидзё) – такова уж фантазия японцев. У нее склонность к каннибализму, и она способна летать, словно мотылек, и с легкостью преодолевать непроходимые горы.
Считается, что горный мужчина – йети – похож на огромную обезьяну, покрытую темной шерстью. Он очень силен, но ему ничего не стоит украсть пищу в деревнях. Тем не менее он всегда готов помочь дровосекам и с радостью отнесет дрова в обмен на рисовый колобок. Ловить или убивать его бесполезно, любая такая попытка приносит несчастье, а иногда и смерть тем, кто нападал на горного человека.
Сэннины [121]– это горные отшельники, и о них сложено много легенд. Хотя сэннины имеют человеческий облик, они бессмертны и являются большими знатоками магии. Первым великим японским сэннином был Ёсё, родившийся в Ното в 870 году н. э. Как раз перед его рождением мать Ёсё увидела во сне, что проглотила Солнце, – это был сон, предсказывавший чудесную силу ее дитя. Ёсё был усердным и набожным и проводил время, изучая буддийскую сутру «Лотос Благого Закона». Он жил очень скромно, в конечном итоге стал ограничиваться тем, что в день съедал лишь одно зернышко проса. Он покинул землю в 901 году н. э., достигнув большой сверхъестественной силы. Ёсё оставил свой плащ на ветке дерева вместе со свитком, где были такие слова: «Я завещаю свой плащ монаху Эммэю из буддийского храма Догэндзи». В положенное время Эммэй стал сэннином и, подобно учителю, смог совершать чудеса. Вскоре после исчезновения Ёсё его отец серьезно заболел и горячо молился о том, чтобы еще раз увидеть любимого сына. В ответ на его молитвы над головой прозвучал голос Ёсё, читающий сутру «Лотос Благого Закона». Когда он закончил читать, то сказал потрясенному отцу:
– Если восемнадцатого числа каждого месяца будут принесены цветы и воскурены благовония, мой дух спустится, чтобы приветствовать тебя, привлеченный запахом цветов и голубым дымком благовоний.
Изображения сэннинов можно часто встретить в японском искусстве. Это Тёкоро, выпускающий своего волшебного коня из гигантской тыквы; Гама со своей волшебной жабой; Тэккай, выдувающий свою душу в космос; Роко, балансирующий на летающей черепахе; и Кумэ, упавший с небесной колесницы, потому что, вопреки своему божественному предназначению, полюбил отражение в ручье прекрасной девушки.
В Японии верят, что привидения излучают магическое свечение. Это и огненные привидения, и свет демонов, и пламя лисиц, и мерцающие столбы, и барсучьи искры, факелы драконов и лампа Будды. Говорят, что, кроме этого, сверхъестественный свет излучают некоторые птицы, например, голубая цапля излучает свет через кожу, клюв и глаза. Также есть огненные колеса, или вестники Мира Мертвых, огни на море, а кроме того, языки пламени, вырывающиеся из могил на кладбищах.
С начала месяца третьей луны до конца месяца шестой луны в провинции Сэтцу можно увидеть на верхушке дерева огненный шар, а в этом шаре лицо человека.
В древние времена в округе Никайдо провинции Сэтцу жил монах по имени Никобо, известный способностью изгонять злых духов и заклинать злые силы. Когда заболела жена местного правителя, Никобо попросили прийти и посмотреть, что он сможет сделать, чтобы вернуть ей былое здоровье. Никобо охотно согласился и провел много дней у постели страдающей. Монах усердно изгонял бесов, и в положенное время жена правителя поправилась. Но благородного и добросердечного Никобо не поблагодарили за то, что он сделал, напротив, правитель позавидовал ему, обвинил Никобо в грязном преступлении и приговорил к смерти. Душа Никобо вырвалась в гневе и приняла форму таинственного огненного шара, который завис над домом убийцы. Странный светящийся шар с лицом, выражавшим праведный гнев, произвел свой эффект – правитель слег от лихорадки и в конце концов умер. Каждый год в указанное время привидение Никобо посещает место его страданий и возмездия.
В провинции Оми, у подножия холмов Катада, есть озеро. В облачные ночи ранней осени у берега озера появляется огненный шар и, то расширяясь, то сжимаясь, плывет в направлении холмов. Когда шар поднимается на высоту человеческого роста, в нем вырисовываются два сверкающих лица, потом медленно появляются торсы двух обнаженных борцов, сцепившихся в яростной схватке. Огненный шар с двумя свирепыми борцами медленно уплывает в долину между холмами Катада. Шар безвреден до тех пор, пока никто не мешает его полету, но реагирует на каждую попытку приостановить его движение. Существует легенда, которая повествует, что некий борец, никогда не знавший поражений, поджидал в полночь появления огненного шара.
Когда шар приблизился к нему, борец попытался изо всех сил оттащить его, но сверкающий шар не свернул с пути, отшвырнув глупого борца на значительное расстояние.
В Японии суеверные люди верят, что причиной дурных снов являются злые духи, а сверхъестественное существо, называемое Баку, известно как Пожиратель Снов. Баку, подобно многим другим мифологическим созданиям, является любопытной смесью различных животных. У него морда льва, тело лошади, хвост коровы, рог как у носорога, а лапы тигра. Некоторые дурные сны упоминаются в старых японских книгах, например такие, как две переплетенные змеи, лиса с человеческим голосом, запятнанные кровью одежды, говорящий горшок с рисом и т. д. Когда японский крестьянин просыпается от ночного кошмара, он просит:
– О, Баку! Съешь мой дурной сон!
Одно время в японских домах висели изображения Баку, а на подушках было написано его имя. Считалось, что если Баку заставить съесть дурной сон, то он сумеет превратить его в удачу.
Сёдзё – это морское чудовище с ярко-красными волосами, большой любитель выпить священного белого сакэ в огромных количествах. Из приведенной ниже легенды можно получить представление об этом существе и о природе его любимого напитка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: