Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме

Тут можно читать онлайн Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Ташкент: Главная редакция энциклопедий, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание

Бабур-наме - описание и краткое содержание, автор Захир ад-дин Бабур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Захир ад-дин Мухаммед Бабур — автор замечательного произведения "Бабур-наме — Записки Бабура" занял видное место среди выдающихся деятелей науки и культуры средневекового Востока. Талантливый писатель, ценитель искусства, литературы и науки, оригинальный мемуарист, Бабур, обладая широким кругозором и пытливым умом, оставил значительный след во многих областях жизни народов Средней Азии, Афганистана и Индии. Благодаря своим выдающимся способностям, Бабур вошел в историю не только как полководец и правитель — основатель династии Бабуридов (Великих Моголов) в Индии, но также как ученый и поэт, оставивший богатое творческое литературное и научное наследие и в области мусульманской юриспруденции. Его перу принадлежат оригинальные лирические произведения (газели, рубаи), трактаты по мусульманскому законоведению (Мубайин), поэтике (Аруз рисоласи), музыке, военному делу, а также специальный алфавит Хатт-и Бабури.

Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бабур-наме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захир ад-дин Бабур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

нужным и необходимым их проучить и натереть им уши. С этой целью мы утром двинулись от

подножия перевала и к полудню были в Дех-и Гуламан. В час полуденной молитвы мы задали

коням корму, а [затем] выступили дальше. Мухаммед Хусейн Курчи был послан в Кабул [с

приказом] задержать тамошних Хизр-Хайлей, тщательно исчислить их имущество и доложить

[о сделанном]. Мухаммед Хусейн Курчи должен был подробно изложить все, какие есть

сведения о бадахшанцах, и поскорее прислать их с кем-нибудь.

В эту ночь мы шли до второго паса и, пройдя несколько дальше Султанпура, остановились и

немного поспали; потом мы снова выступили. Хизр-Хайли обитали [на территории] от Бихара и

Мич-Грама до Кара-Су. Заря едва занималась, когда мы подошли и начали их грабить. Большая

часть скота и детей Хизр-Хайлей попала в руки воинов. Немногие, находившиеся близ гор,

ушли в горы и спаслись.

Утром мы остановились в Килагу, там мы поймали [много] фазанов. Обоз, оставленный

сзади, тоже прибыл и присоединился к нам на этой стоянке.

Афганцы племени Вазири всегда довольно плохо платили дань; на сей раз, после такой

расправы, испугавшись, они привели в подарок триста овец.

Из-за своего сломанного пальца я ничего не писал; на этой стоянке, в воскресенье,

четырнадцатого числа 462, я пописал немного.

Утром на следующий день явились старшины афганцев племени Хирилчи и Самму-Хайл.

Вожди Дилазаков убедительно просили у меня прощения за их провинности; мы простили им

грехи и освободили их пленных. Определив размеры их дани в четыре тысячи овец, я облачил

этих вельмож в почетные халаты и послал к ним назначенных мною сборщиков.

Устроив эти дела, мы выступили дальше и остановились в Мич-Граме. На следующее утро я

прибыл в Баг-и Вафа. Баг-и Вафа тогда блистал красотой: лужайки покрывал сплошной ковер

Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

192

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

трилистника, гранатовые деревья были красивого ярко-желтого осеннего цвета. Гранаты на

деревьях ярко алели, апельсиновые деревья весело зеленели, на деревьях было без счета

апельсинов, но апельсины были еще не совсем желтые. Гранаты там хорошие, хотя не такие,

как лучшие гранаты в нашей стране.

В Баг-и Вафа мы на этот раз провели время лучше всего. В те три-четыре дня, что мы

пробыли в этом саду, все, находившиеся в лагере, объедались гранатами.

В понедельник мы вышли из сада. Я оставался там до первого пахра и раздавал апельсины.

Шах Хусейн получил апельсины с двух деревьев, некоторые беки — - плоды с одного дерева,

другим было пожаловано одно дерево на двоих. Так как я намеревался проехаться зимой по

Ламгану, то приказал оградить для меня штук двадцать апельсиновых деревьев вокруг хауза.

В этот день мы остановились в Гандамаке и на следующее утро пришли в Джагдалик. Около

вечерней молитвы состоялась пирушка; присутствовало большинство моих приближенных. В

конце пирушки Гада-и Бахджат, племянник Касим бека, учинил великое безобразие: охмелев,

он оперся на подушку, лежавшую у меня под боком. Гада-и Тагай вынес его с собрания.

Рано утром мы вышли с этой стоянки. Я поехал прогуляться вверх по долине Барик-Аба, что

возле Курук-Сая. Несколько тополей пожелтели и были очень красивы.

Мы остановились в этом месте и велели подать кушанье йилкиран. По случаю наступления

осени мы пили вино и, приказав привести с дороги баранов, распорядились приготовить

шашлык. Потом мы разожгли костер из дубовых веток и смотрели на огонь. Мулла Абд ал-

Малик Дивана попросил разрешения доставить в Кабул весть о моем приходе, и я послал Муллу

Абд ал-Малика в Кабул.

Хасан Набира явился ко мне от Мирзы хана, рассчитывая на мою помощь. Прибыв на эту

стоянку, он выразил мне почтение.

На закате солнца мы пили там вино, потом выехали; участники пирушки были здорово

пьяны. Сейид Касим до того охмелев, что два нукера с трудом взвалили его на лошадь и

привезли в лагерь. Дуст Мухаммед Бакир [тоже] был сильно пьян. Амин Мухаммед Тархан,

Масти Чухра и другие, сколько ни старались, не могли посадить его на коня; ему лили воду на

голову, но тоже без толку.

В это время показался отряд афганцев. Амин Мухаммед Тархан, охмелев от вина, решил,

что Дуст Мухаммеда нельзя так оставить и отдать врагам; лучше отрезать ему голову и увезти

ее с собой. Мы все с великим трудом взвалили его на лошадь и увезли.

В полночь мы прибыли в Кабул. Утром в диване Кули бек, который ездил в Кашгар послом

к Султан Са'ид хану, явился и засвидетельствовал свое почтение. Бишка мирза-и утарчи

отправили [из Кашгара] послом вместе с Кули беком; он доставил в подарок некоторые товары

из тех земель.

В среду, в первый день месяца зу-л-ка'да 463, я отправился один к могиле Кабила и выпил

там утреннюю чашу; потом стали подъезжать по одному-по двое обычные участники пирушек.

Когда солнце начало пригревать, мы отправились в сад Баг-и Банафша и пили у водоема. В

полдень мы поспали, а в час послеполуденной молитвы снова выпили. На этой пирушке, в

полдень, я предложил вина Тенгри Кули беку и Маханди, которым раньше не давали вина на

пирах. В час молитвы перед сном я отправился в баню и провел в бане всю ночь.

В четверг я пожаловал халаты хиндустанским купцам с Яхъей Нохани во главе, и им было

дано разрешение удалиться.

В субботу я облачил в халат Бишка мирзу, пришедшего из Кашгара, и, наградив, отпустил

его. В воскресенье состоялась пирушка в маленькой комнате с картинами, что находится над

воротами. Хотя комната была небольшая, пирующих набралось шестнадцать человек.

Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

193

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

В понедельник я съездил в Исталиф посмотреть урожай. В этот день мы употребляли

ма'джун. Вечером шел сильный дождь. Многие беки и приближенные, приехавшие со мной,

зашли в мой шатер, разбитый посреди сада Баг-и Калан. Утром в этом же саду состоялась

пирушка; пили до вечера.

Утром мы опохмелились, напились и заснули. К полуденной молитве мы выехали из

Исталифа и по дороге ели ма'джун. В час послеполуденной молитвы мы прибыли в Бехзади;

урожай там был очень хорош; во время объезда полей мои спутники, склонные к вину, стали

подбивать меня устроить пирушку. Хотя я [уже] ел ма'джун, но осень была так хороша, что мы

сели под пожелтевшими деревьями и принялись пить вино. Вплоть до молитвы перед сном на

этом самом месте шла пирушка. Приехал Мулла Махмуд, [слуга] Халифы; его тоже мы позвали

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Захир ад-дин Бабур читать все книги автора по порядку

Захир ад-дин Бабур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабур-наме отзывы


Отзывы читателей о книге Бабур-наме, автор: Захир ад-дин Бабур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x