Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме
- Название:Бабур-наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ташкент: Главная редакция энциклопедий
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание
Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
и пили в саду.
На следующее утро я отдал Хамза хана, правителя Алишенга, который совершил дурные
дела и несправедливо проливал кровь, его кровным врагам, и те подвергли его казни.
Во вторник , прочитав несколько молитв, мы направились обратно в Кабул через Янбулак. В
час послеполуденной молитвы мы перешли [реку] Алгану и к вечерней молитве прибыли в
Карату. [Там] мы покормили коней, наскоро приготовили себе поесть и выехали, как только
кони доели ячмень.
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
197
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
СОБЫТИЯ ГОДА ДЕВЯТЬСОТ ТРИДЦАТЬ ВТОРОГО 481
1525-1526
В пятницу, в первый день месяца сафара девятьсот тридцать второго года 482, когда солнце
было в созвездии Стрельца 483, я выступил в поход на Хиндустан. Миновав возвышенность Як-
Ланга, мы остановились на поляне к западу от реки Дех-и Якуб. На этой стоянке [к нам] явился
Абд ал-Малук курчи; семь-восемь месяцев назад он отправился послом к Султан Са'ид хану и
теперь возвратился в сопровождении человека, которого звали Янги бек Кукельташ. Тот привез
письма от [обоих] Ханум и от Хана и незначительные дары и подарки.
Пробыв два дня на этой стоянке для снаряжения войска, мы выступили оттуда и, раз
переночевав, остановились в Бадам-Чашме. Там мы ели ма'джун.
В среду, когда мы спешились у Барик-Аба, один из братьев Нур бека, оставшегося в
Хиндустане 484, доставил на двадцать тысяч шахрохи золота, ашрафи 485 и тенег, которые Ходжа
Хусейн диван прислал из лагорских доходов. Большую часть этих денег я послал через одного
из балхских вельмож, Муллу Ахмеда, для устройства дел в Балхе.
В пятницу, восьмого числа 486, когда мы стали лагерем в Гандамаке, у меня сделался
сильный насморк. Слава Аллаху, он легко прошел.
В субботу мы остановились в саду Баг-и Вафа. В Баг-и Вафа мы задержались на несколько
дней, ожидая прибытия Хумаюн мирзы и тамошнего войска. В этой летописи уже неоднократно
упоминалось о пределах и границах сада Баг-и Вафа, его приятности и достоинствах. Это очень
приятный сад; всякий, кто взглянет на него глазами покупателя, [сразу] поймет, что это за
место.
За несколько дней, что мы пробыли в этом саду, мы в дни, когда пьют, много пили и
опохмелялись, а в те дни, когда не пьют, ели на пирушках ма'джун. Так как Хумаюн очень
опаздывал к назначенному сроку, я послал ему строгие письма с суровыми словами. В
воскресенье, семнадцатого сафара 487, когда мы совершали утреннюю выпивку [вдруг], явился
Хумаюн, за поздний приезд я сказал ему несколько резких слов. В этот же день прибыл из
Газни Ходжа-и Калан. Тотчас же, вечером в понедельник, мы выступили в поход и
остановились в новом саду, разбитом между Султаннуром и Ходжа-Рустамом.
В среду мы выступили оттуда. Я сел на плот и плыл до Куш-и Гумба-а, попивая вино. В
Куш-и Гумбазе мы сошли с плота и вернулись в лагерь.
На следующий день я тоже, отправив войско, сел на плот и ел ма'джун. Обычным местом
стоянки был Кирк-Арык. Приблизившись к Кирк-Арыку, мы, сколько ни смотрели, не заметили
ни следа лагеря; коней тоже не было видно. Я подумал: «Гарм-Чашме близко, может быть
лагерь разбили в Гарм-Чашме». Мы поехали дальше и, когда прибыли в Гарм-Чашме, время
было уже позднее. В Гарм-Чашме мы тоже не стояли и плыли всю ночь. В одном месте мы
оставили плот и немного поспали. Перед рассветом мы вышли в Яда-Бире; когда занялся день,
начали появляться наши воины. Лагерь, оказывается разбили в окрестностях Кирк-Арыка, но
мы его не заметили. На плоту было много людей, сочинявших стихи, как например, Шейх Абу-
л-Ваджид, Шейх Зайн, Мулла Али Джан, Турди бек Хаксар; был и еще кое-кто. На пирушке нам
вспомнился такой стих Мухаммед Салиха 488:
Что делать человеку с такой кокетливой возлюбленной ?
Там , где находишься ты , на что человеку другая ?
Мы сказали: «Сочините что-нибудь в том же роде!» Люди, одаренные способностью к
стихотворству, начали говорить стихи. Так как мы часто издевались над Мулла Али Джаном, то
я в виде шутки сказал такой стих:
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
198
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
Что делать человеку с таким дурнем , как ты .
На что человеку глупая ослица ?».
Раньше я все, что мне только ни приходило в голову — хорошее, дурное, веселое и
забавное, иногда в виде шутки, выражал в стихах, и все стихи, даже скверные и грубые,
записывал. В дни, когда я сочинял «Мубайин 489», в мой слабый ум пришла такая мысль и в
скорбное сердце запала такая [дума]:
Жаль , что с языка сходят столь [ благородные ] речения ,
а мысли тратят на скверные слова ;
Печально , что в сердце , где возникают [ возвышенные ]
помыслы , проходят столь грубые образы .
С той поры я бросил и закаялся сочинять шуточные и насмешливые стихи, но в то время,
когда я сказал вышеупомянутый стих, ничего подобного не приходило мне в голову и такая
мысль совершенно не возникала в сердце.
День или два спустя, когда мы стояли в Бикраме, я простудился и стал лихорадить.
Простуда вызвала кашель; при каждом покашливании я плевал кровью. Я понял, откуда это
предупреждение и от каких дел произошло это расстройство. «Кто преступил клятву, тот сделал
это во вред самому себе, а кто выполнил обет, данный Аллаху, тому дарует он награду великую
490».
Что делать мне с тобой , о язык мой ,
Из - за тебя в груди у меня — кровь .
Все , что ни говоришь ты в шутку —
Либо непристойность , либо ложь .
Если скажешь : « Не хочу я гореть за этот грех ».
То уведи коня с этой площади .
Владыка наш , нанесли мы сами себе обиду , и если
Не простишь ты нас и не пожалеешь ,
будем мы в числе понесших убыток .
И я снова начал просить [у бога] прощения и извинения и, дав сердцу отдых от таких
суетных мыслей и столь неподобающих дел, сломал свой калам.
Подобные напоминания из вышних чертогов непокорным рабам — великая радость; счастье
тому рабу, который опамятуется вследствие таких внушений.
Вечером мы выступили в поход и остановились в Али-Масджиде. На этой стоянке было
тесно, и я, как всегда, вновь поставил [шатер] на одном из холмов, а все войско расположилось
в низине; холм, на котором я стоял, господствовал над всем лагерем. Ночью лагерные костры
горели удивительно красиво. Останавливаясь в этом месте, мы каждый раз по этой причине
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: