Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме
- Название:Бабур-наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ташкент: Главная редакция энциклопедий
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание
Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
погубили. Причина, почему они так быстро ушли со стены, была, как говорят, такова: решив,
что крепость придется сдать, они изрубили насмерть своих женщин и красивых [девушек] и,
избрав для себя смерть, обнажились и ринулись в бой. В конце концов мои люди напали на них
со всех сторон и сбросили со стены. Двести или триста нечестивых вошли во двор Мидини Рао;
многие из них поубивали друг друга следующим образом: один стоял с мечом в руках, а прочие
один за другим добровольно подставляли шеи под удар. Большинство их таким способом
отправилось в ад. Милостью божией мне удалось завоевать столь славную крепость в течение
двух или трех гари, не поднимая знамени, не ударив в барабан и не начиная настоящей битвы.
На горе к северо-западу от Чандири воздвигли башню из голов нечестивых.
Для обозначения года этой победы был найден тарих в словах: «Фатх-и дар ал-харб». Я
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
259
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
включил его в такие стихи:
Был долгое время Чандири
Областью войны и битв , полной нечестивых .
Захватил я его крепость войной ,
И стали тарихом этого слова :
« Захват обители войны , Чандири ».
Чандири — прекрасное место, вокруг и в окрестностях много проточной воды; арк Чандири
стоит на горе. Посреди горы выдолбили в камне большой хауз, другой большой хауз находится
у того водопровода, через который прошли наши бойцы и взяли приступом крепость. Дома
простых и знатных людей в Чандири все построены из камня. Жилища больших людей строятся
очень роскошные, из тесаного камня, дома людей более низкого разряда — тоже из камня,
главным образом нетесаного. Крыши вместо черепицы докрывают каменными плитами. Перед
крепостью находятся три больших хауза; прежние правители устроили всюду вокруг запруды и
выкопали эти хаузы. В одном возвышенном месте, называемом Бетва, есть речка, от нее до
Чандири будет три куруха. Вода Бетва славится в Хиндустане своими хорошими качествами и
прекрасным вкусом, это хорошая речушка. Посреди нее торчат отдельные скалы, подходящие
для возведения построек. Чандири лежит в девяноста курухах к югу от Агры; высота Полярной
звезды в Чандири — двадцать пять градусов.
Наутро в четверг я покинул укрепления, опоясывающие крепость, и стал лагерем возле
хауза Маллу-Хан. Мы пришли в эти места, имея намерение после взятия Чандири направиться в
Рай-Синг, Бхилсан и Сарангпур — владения неверных, принадлежащие нечестивому Салах ад-
дину, и, захватив эти области, двинуться на Читур против Рана Санка. Когда начали приходить
столь тревожные известия, я созвал беков и устроил совет; нам показалось удобней и
предпочтительнее [сначала] пойти на [упомянутых] врагов и смутьянов и подавить их мятеж и
восстание.
Чандири я отдал уже названному Ахмед шаху, который приходится внуком Султану Насир
ад-дину; назначив с Чандири в доход казны пятьдесят лаков, я поручил взыскания налогов
Мулле Аппаку. Во главе трех тысяч тюрков и хиндустанцев он был оставлен в помощь Ахмед
шаху.
По устроении этих дел / в воскресенье, одиннадцатого числа месяца первой джумады 682, я
ушел с хауза Маллу-Хан, намереваясь вернуться [на север]; мы остановились на берегу реки
Бурханпура. В воскресенье же я послал из Бандира Якка ходжу и Джа'фар ходжу за лодками,
которые они должны были доставить из Калли к переправе Канар.
В субботу, двадцать четвертого числа того же месяца 683, мы остановились у переправы
Канар и вышел приказ войскам начать переправу. В эти дни пришли сведения, что отряд,
ушедший вперед, оставил также Канаудж и пришел в Рапари. Абу Мухаммед Найза баз, как
говорили, укрепил крепость Шамсабад, но большой отряд [врагов] подошел к Шамсабаду и взял
крепость приступом.
Три или четыре дня мы провели на реке то на одном берегу, то на другом, ожидая, пока
перейдут наши воины. Переправившись через реку, мы переход за переходом двинулись в
сторону Канауджа. Отряд смелых йигитов был послан вперед, чтобы добыть сведения о
непокорных. За два или три перехода от Канауджа они принесли весть, что сын Ма'руфа, увидев
издали фигуры людей, выехавших взять «языка», бежал из Канауджа; Бибан, Баязид и Ма'руф,
проведав о нас, переправились через Ганг и стали на восточном берегуГанга, напротив
Канауджа, имея намерение преградить переправу.
В четверг, шестого числа месяца второй джумады 684, мы миновали Канаудж и стали
лагерем на западном берегу Ганга. Наши йигиты силой отняли у врагов несколько лодок и
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
260
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
привели сверху и снизу тридцать или сорок больших и маленьких барок. Мы послали Мир
Мухаммеда, плотовщика отыскать место для наведения моста и собрать все, что нужно, чтобы
навести мост. Мир Мухаммед выбрал место в одном курухе от нашей ставки и вернулся. Я
назначил расторопных надсмотрщиков наводить мост. Устад Али Кули выбрал неподалеку от
нас хорошее место, чтобы поставить пушку и стрелять ядрами, и занялся стрельбой. Ниже того
участка, где наводили мост, Мустафа-и Руми переправил пушки на лафетах на один остров и
начал стрелять с острова. Выше моста построили парапет; стрельцы хорошо стреляли с
парапета из ружей. Малик Касим Могол и еще несколько йигитов раз или два переправлялись
на лодках через реку и хорошо сражались, хотя их было совсем немного. Баба султан с Дервиш
[султаном] и еще десять-пятнадцать человек из удальства необдуманно переправились в час
вечерней молитвы через реку и снова вернулись, не начав боя и ничего не сделав; за эту
переправу их очень бранили. Наконец, Малик Касим с несколькими воинами, осмелев,
пробился к самому вражескому лагерю, избивая и тесня неприятеля. Враги сбежались в
большом числе, имея с собой одного слона, напали на Малик Касима и потеснили его отряд
обратно к лодке. Прежде чем лодку сдвинули с места, слон подошел и потопил ее. Малик Касим
погиб в этой стычке.
Несколько дней, пока наводили мост, Устад Али Кули хорошо стрелял из пушки. В первый
день он выпустил восемь ядер, во второй день — шестнадцать; так он стрелял три или четыре
дня. Этими ядрами он стрелял из пушки, называемой Гази, то была та самая пушка, из которой
стреляли во время войны с нечестивым Санка; оттого ее и назвали Гази. Устад Али Кули
поставил еще одну пушку побольше, но выпустил всего одно ядро и пушка сломалась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: