Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме

Тут можно читать онлайн Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, издательство Ташкент: Главная редакция энциклопедий, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание

Бабур-наме - описание и краткое содержание, автор Захир ад-дин Бабур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Захир ад-дин Мухаммед Бабур — автор замечательного произведения "Бабур-наме — Записки Бабура" занял видное место среди выдающихся деятелей науки и культуры средневекового Востока. Талантливый писатель, ценитель искусства, литературы и науки, оригинальный мемуарист, Бабур, обладая широким кругозором и пытливым умом, оставил значительный след во многих областях жизни народов Средней Азии, Афганистана и Индии. Благодаря своим выдающимся способностям, Бабур вошел в историю не только как полководец и правитель — основатель династии Бабуридов (Великих Моголов) в Индии, но также как ученый и поэт, оставивший богатое творческое литературное и научное наследие и в области мусульманской юриспруденции. Его перу принадлежат оригинальные лирические произведения (газели, рубаи), трактаты по мусульманскому законоведению (Мубайин), поэтике (Аруз рисоласи), музыке, военному делу, а также специальный алфавит Хатт-и Бабури.

Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бабур-наме - читать книгу онлайн бесплатно, автор Захир ад-дин Бабур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стрельцы тоже изрядно палили из ружей и опрокинули своими выстрелами множество

коней и людей. Они также застрелили нескольких беглых рабов и путников с их конями.

Когда в среду, девятнадцатого числа месяца второй джумады 685, наведение моста

приближалось к концу, мы снялись с лагеря и подошли к мосту. Афганцы, считая, что навести

мост [так быстро] невозможно, издевались над нами. В четверг мост был готов. Небольшой

отряд пехотинцев и лахорцев перешел на другую сторону; произошла незначительная стычка. В

пятницу переправился пешим порядком особый отряд, стоявший в центре войска, а также

йигиты с правого и левого края и стрельцы. Афганцы в полном вооружении, на конях и со

слонами произвели натиск. Они потеснили один из отрядов левого края, но люди в середине и

на правом краю устояли и заставили врагов отступить. Двое наших бойцов, поспешив,

отделились от прочих и помчались вперед. Одного из них тут же сбили с коня и захватили,

другому, а также его коню, нанесли много ударов; конь встал на дыбы, повернул назад и упал

среди наших людей. В этот день мне принесли семь или восемь голов. Многих из врагов ранили

стрелами и пулями.

Бой продолжался долго: до послеполуденной молитвы. Ночью всех, кто перешел через мост,

перевели обратно. Если бы в ночь на эту субботу все мои люди переправились на другую

сторону, то большинство врагов, вероятно, попало бы к нам в руки, но мне пришло на память,

что в прошлом году, во вторник, в день Науруза, я выступил из Сикри на войну с Рана Санка, и

мы разбили врага в субботу. В этом году мы выступили на бой с врагом в среду, также в день

Науруза; если бы мы одержали победу над врагом в воскресенье, это было бы весьма

удивительное дело. По этой причине [всех] бойцов не стали переправлять на другой берег.

В субботу враги не вышли на бой, они стояли вдали, построившись. В этот день мы

переправили пушки на лафетах; на заре следующего дня вышел приказ людям переходить реку.

Когда били зорю, от дозорных пришло известие, что враги бегут. Чин Тимур султан получил

повеление возглавить войско и преследовать врага. Для погони был назначен отряд под

начальством Мухаммед Али Дженг-Дженга, Хусам ад-дина Али, [сына] Халифы, Мухибб Али,

Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

261

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

[сына] Халифы, Куки, [сына] Баба Кашка, Дуст Мухаммеда, [сына] Баба Кашка, Баки

Ташкентди и Вали Кизила; находясь при Султане, они не должны были выходить из

подчинения ему. На рассвете я тоже перешел через реку; верблюдов я велел перевести на

переправе, которую видел ниже. В этот день, в воскресенье, мы стали лагерем в одном курухе

от Бангармау на берегу пруда.

Люди, посланные преследовать врагов, действовали нехорошо; они стояли в Бангармау и

двинулись оттуда [лишь] в тот самый день после полуденной молитвы. На другое утро мы

спешились на берегу озера перед Бангармау; в этот день Тухта Буга султан, сын моего дяди,

Младшего хана, явился, чтобы служить мне.

В субботу, двадцать девятого числа месяца второй джумады 686, я прогулялся в Лакнау и,

вернувшись, переправился через реку Гуи и спешился. В этот день я совершил омовение в реке

Гуи. Не знаю, вода ли попала мне в ухо или это случилось от действия воздуха, но у меня

заложило правое ухо. Однако [это длилось] всего несколько дней и сильной боли не было.

За один или два перехода до Ауда от Чин Тимур султана прибыл человек и сообщил, что

враги стоят на той стороне реки Сару и что следует прислать подкрепление. Мы выделили ему в

помощь отряд в тысячу человек из йигитов, стоявших в центре войска под начальством Карача

хана.

В субботу, седьмого раджаба 687, мы стали лагерем в двух-трех курухах от Ауда, при

слиянии рек Гогра и Сару. До этого дня на противоположном берегу реки Сару, напротив Ауда,

находился Шейх Баязид. Он прислал Султану письмо и вел с ним переговоры. Султан, разгадав

его хитрости, во время полуденной молитвы послал к Карача человека и начал готовиться к

переправе через реку. Как только Карача соединился с Султаном, они без задержки перешли на

другой берег реки. [Врагов] было человек пятьдесят всадников с тремя или четырьмя слонами,

они не выдержали и побежали. Наши люди сбили нескольких из них с коней, отрезали им

головы и прислали ко мне. Бихуб султан, Тарди бек, [брат] Куч бека, Баба Чухра и Баки шигаул

перешли через реку после Султана, а те, которые переправились раньше, продолжали

преследовать Шейх Баязида до вечерней молитвы. Сам Шейх Баязид бросился в чащу и спасся.

Чин Тимур султан вечером остановился на берегу одного пруда; в полночь они сели на коней и

погнались за неприятелем. Проскакав курухов сорок, Чин Тимур султан достиг того места, где

находились домочадцы и родичи Шейх Баязида, но теубежали. В этом месте преследователи

рассыпались во все стороны. Баки шигаул с несколькими йигитами погнался за неприятелем и

настиг домочадцев и родичей Шейх Баязида; нескольких афганцев они взяли в плен и привели.

Несколько дней мы простояли в этом месте, чтобы устроить и упорядочить дела в Ауде и

окрестных областях. Говорили, что в семи или восьми курухах выше Ауда, на берегах реки

Сару, есть прекрасные места для охоты. Мы послали мир Мухаммеда, плотовщика, осмотреть

переправы на реках Гогра и Сару, [после осмотра] он вернулся. В четверг, двенадцатого числа

этого месяца 688, я выехал с целью поохотиться.

СОБЫТИЯ ГОДА ДЕВЯТЬСОТ ТРИДЦАТЬ ПЯТОГО

1528-1529

В пятницу, третьего числа месяца мухаррама 689, прибыл Аскари 690, которого я вызвал перед

походом на Чандири, чтобы обсудить положение дел в Мультане. Он пребывал при мне в моих

личных покоях. На следующее утро Хондемир-летописец 691, Шихаб-и Муаммаи и Мир

Ибрахим-и Кануни, родич Юнуса Али, которые уже давно выехали из Герата с намерением мне

служить, явились и поступили ко мне в услужение.

Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках

262

Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме

В воскресенье пятого числа 692 в час послеполуденной молитвы я переправился через Джун

и прибыл в крепость Агру, намереваясь побывать в Гвалиаре [в книгах пишут также Галиур].

Попрощавшись с Фахр-и Джахан биким и Хадича Султан биким, которые через два-три дня

должны были отбыть в Кабул, я выехал [в сторону Гвалиара]. Мухаммед Заман мирза, испросив

разрешения, остался в Агре. В этот вечер мы прошли три-четыре куруха пути, остановились и

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Захир ад-дин Бабур читать все книги автора по порядку

Захир ад-дин Бабур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бабур-наме отзывы


Отзывы читателей о книге Бабур-наме, автор: Захир ад-дин Бабур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x