Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме
- Название:Бабур-наме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ташкент: Главная редакция энциклопедий
- Год:1992
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Захир ад-дин Бабур - Бабур-наме краткое содержание
Бабур-наме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
мы снова сели на коней, к закату солнца перешли реку [Чамбал] и между вечерней молитвой и
молитвой перед сном вступили в крепость Дулпур. При свете светильников мы осмотрели
баню, построенную Абу-л-Фатхом, и выехали оттуда. Прибыв в новый сад, разбитый возле
плотины, мы остановились там. Наутро я осмотрел те места, где приказал выполнить
[различные] работы. Поверхность крытого хауза, который я велел выдолбить в глыбе камня, ни
разу не была еще выровнена. Я распорядился привести побольше каменотесов и хорошо
углубить хауз, чтобы туда можно было налить воды, а потом выровнять его края. К вечеру
после полуденной молитвы поверхность дна хауза в первый раз выровняли. Я приказал
наполнить хауз водой, края сравняли по уровню воды и стали их сглаживать. В этот раз я велел
выдолбить в глыбе камня также нужник, и маленький хауз в нужнике тоже выдолбить в камне.
В понедельник состоялась пирушка с употреблением ма'джуна, день вторника я тоже провел
в этом месте. В ночь на среду я разговелся и немного поел, потом мы сели на коней,
намереваясь отправиться в Сикри. Около второго пахра мы спешились в одном месте и легли
спать. Не знаю, почему — похоже, что от действия холода, — у меня в эту ночь сильно болело
ухо, и я не мог уснуть. На рассвете мы двинулись с этого места и в течение одного пахра
достигли сада, устроенного в Сикри, где и расположились. Стена в саду и колодец были
построены не так, как мне хотелось; людей, надзирающих за этой работой я осыпал угрозами и
подверг наказанию.
Из Сикри мы выехали между полуденной и вечерней молитвой; миновав Мадхакур, мы
спешились в одном месте и поспали, а затем выехали оттуда и прибыли в Агру в часы первого
пахра.
В крепости тогда оставалась Хадича Султан биким. Повидавшись с нею, я переправился
через Джун и прибыл в сад Хашт-Бихишт.
В субботу, третьего сафара 703, три мои старшие тетушки — Гаухар, Шад биким, Бади' ал-
Джамал биким и Ак биким, а из младших — Ханзаде биким, дочь Султан Мас'уд мирзы и дочь
Султан Бахт биким вместе с внучкой моей старшей йинка, то есть Зейнаб Султан биким,
миновав Тута, остановились в пригороде, на берегу реки. Я пошел и повидался с ними между
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
266
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
послеполуденной и вечерней молитвой. Оттуда я вернулся на лодке.
В понедельник пятого сафара 704 я отправил в Рантанбур к первому послу от Бикрамаджита
и ко второму его послу Хамуси сына, моего старого слуги из Бхиры, по имени Дива, чтобы
обряд передачи Рантанбура и принятия Бикрамаджита в услужение был выполнен согласно
обычаям хиндустанцев. Наш посланный должен был посмотреть, узнать, удостовериться и
вернуться. Я обещал, что если Бикрамаджит будет твердо придерживаться сказанного им ранее,
я, с божьей помощью, сделаю его раной вместо его отца и назначу ему пребывание в Читуре.
К этому времени казнохранилища Сикандера и Ибрахима в Дихли и Агре совершенно
опустели. Для снаряжена войска, приобретения пороха и уплаты пушкарям и стрельцам я
приказал каждому, кто получал содержание, внести в диван в четверг, восьмого сафара 705,
тридцать сотых долей своего жалования на расходы по приобретению этих припасов и оружия.
В субботу, десятого сафара 706, скороход Султан Мухаммеда Бахши по имени Шах Касим,
который уже однажды доставил жителям Хорасана милостивые грамоты, снова был послан в
Герат с указами такого содержания: «С помощью бога сердца людей успокоились относительно
врагов на востоке и на западе Хиндустана и язычников. Этой весной, если бог поможет, мы
любым способом обязательно прибудем [к вам]». Ахмед Афшару тоже был послан указ; на
полях указа я собственной рукой написал несколько слов, призывая к себе [музыканта]
Феридуна, играющего на кабузе 707. В этот день в час полуденной молитвы я начал принимать
ртуть 708.
В среду, двадцать первого числа 709, один хиндустанский скороход доставил донесения от
Камрана и Хожи Дуст Хавенда. [По его словам], Ходжа Дуст Хавенд десятого зу-л-хиджжа 710
ушел в Кабул и направился к Хумаюну. В Хупиане к Ходже явился один из людей Камрана с
просьбой прибыть к Камрану и лично сообщить обо всем, что было мною приказано. Выложив
запас своих сведений, Ходжа поедет дальше.
Камран семнадцатого зу-л-хиджжа 711 прибыл в Кабул. Переговорив с Ходжой, он отправил
его двадцать восьмого числа того же зу-л-хиджжа 712 в Кала-и Зафар. В поступивших
донесениях заключались хорошие новости: царевич Тахмаси, вознамерившись прогнать
узбеков, захватил и убил в Дамгане Риниша-узбека, а его людей подверг всеобщему
истреблению. Убайд хан, получив верные сведения о действиях кизилбашей, ушел из-под
Герата, направился в Мерв и созвал в Мерве султанов, находящихся в Самарканде и окрестных
местах. Все султаны Мавераннахра направляется к нему на помощь.
Скороход доставил также сообщение о том, что у Хумаюна родился сын от дочери Ядгар
Тагая и что Камран в Кабуле женился: он взялза себя дочь своего дяди по матери Султан Али
мирзы.
В тот же день я облачил в почетную одежду Сейид Дакни Ширази, водоискателя, пожаловал
ему награду и приказал по мере своего разумения закончить устройство выложенного камнем
колодца.
В пятницу двадцать третьего числа 713 на меня напал сильный жар, так что я лишь с трудом
провел соборную молитву в мечети. Полуденную молитву я из осторожности совершил в
книгохранилище, тоже с усилием и позже положенного времени. Через два дня, в воскресенье, у
меня [опять] был жар и легкий озноб.
Во вторник, двадцать седьмого числа месяца сафара 714, мне пришло на ум переложить в
стихи «Родительское послание 715» досточтимого Ходжи Убайд Аллаха. Уповая на помощь духа
досточтимого Ходжи, я решил в своем сердце, что если это намерение будет угодно
досточтимому, мое избавление от припадка болезни окажется доказательством благосклонного
принятия стихотворения подобно тому, как сочинитель «Касиды о плаще 716» избавился от
паралича, когда его касида была принята. С таким намерением я приступил к сочинению
Библиотека www.ziyouz.com – литература в узбекском языке и узбекская литература на иностранных языках
267
Захир ад-Дин Бабур. Бабур-наме
послания в размере рамаль трехстопный, где последняя стопа первого полустишия —
укороченная, а последняя стопа второго полустишия иногда усеченная, а иногда — укороченная
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: