Ипполит Лютостанский - 1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1

Тут можно читать онлайн Ипполит Лютостанский - 1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая старинная литература, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ипполит Лютостанский - 1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1 краткое содержание

1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1 - описание и краткое содержание, автор Ипполит Лютостанский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ипполит Лютостанский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

наименованиями, один из первых учебных гебристов, с особенной подробностью

останавливается на этом вопросе и говорит следующее: Христос Спаситель называется

в Талмуде различными именами: в Санхедрине 43, а, 107, b - Иешу, по иному изданию

Талмуда - Иешу ганоцри, в Сота 47, а - Иешу ганоцри, в Авойде-Зура 16, Ь, 17, а - Иешу

ганоцри, в Гиттин f. 56, b, 57, а- Иешу, т. е. Иисус или Иисус Назорей; в Берахот 18, а -

Ганоцри-Назорей (или с прибавл. Иешу); но в Шаббес f., 104, b, Санхедрин 67, а -

называется сыном Сатеды (Стады), сыном Пантеры; Иерус. талм. Санхедрин 25 c-d

сыном Сотеды (или Сотеры).

1 Тракт. Санхедрин, 43,1.

То, что во всех этих случаях редактировавшие Талмуд разумели одну личность, видно

из Иерус. талм. Авойде-Зура f. 40, где Иисус называется Иешу сын Панде-ра, - Иерус.

Шаббес XIV, 14, d: Иешу Пандера, а также из прибавлений к Шаббес f. 104, b.

Что касается названия Спасителя Назореем, то оно не требует каких-либо

разъяснений, как понятное из Евангелия. Что же касается названия Его сыном Стады,

или Сатеды, сын Пантеры или Пандеры, то это нуждается в некотором разъяснении.

Еврейские ученые, по-видимому, сами не понимали значения этих имен. Вавилонская

гемара имя «Стада», или «Сатада», относит к Богоматери и объясняет, как состоящее из

двух слов «satat-da», т. е. отвратившаяся от своего мужа (ср. Шаббес 104, Ь, Санхедрин

67, а), и в этом имени видит указание на происхождение Спасителя не от того мужа,

которому была обручена Богоматерь и который здесь называется «Папос сын Иуды», а

от другого лица, которое называется «Пантерой», или «Пандерой». Таким образом,

понимаемое в смысле вавилонской гемары это название «Стада», или «Са-теда», строго

говоря, служит указанием на то, что еврейским талмудистам было известно, что

Пресвятая Дева Мария зачала Спасителя не от того мужа, которому она была обручена.

Но заслуживает внимания то явление, что иерусалимская гемара читает в этом месте

трактата Санхедрин (25) «Сотеда», или иначе «Сотера». Последнее чтение особенно

интересно. Оно ясно напоминает нам греческое ∑ωτήρ - Спаситель или ∑ωτήρα -

Спасительница. Это имя, очевидно, было уже распространенным среди палестинских

христиан во время р. Акибы, т. е. в начале II в. по Р. X., к какому времени относится

происхождение данной агады (ср. Laible, op. с. S. 16). Употреблявшееся среди

палестинских христиан в приложении к Христу Спасителю имя υίός ∑ωτήρας - сын

Спасительницы на языке христиан-евреев говорилось «Бен-Сотера», что в вавилонской

гемаре сознательно или несознательно изменено в «Бен-Сотеда», или «Стада»: при

сходстве в еврейском букв Р и D это очень легко, хотя в Иерусалимской гемаре

сохранились черты прежнего чтения.

Что значит «сын Пантеры», или «Пандеры»? По предложению Laible'a, «Бен

Пантера» есть испорченное в еврейском произношении греческое имя Υιός Παρσένου -

Сын Девы, как назывался Христос Спаситель у первых христиан: через перестановку

букв в слове παρσένου этому имени, имевшему для себя основание в Ис. VII, 14,

еврейские ученые дали совершенно противоположный смысл (ςιός πανσήρας), He

возражая особенно против такого объяснения имени «Пантера», тем не менее не могу

не заметить, что при нем допускается некоторое несоответствие между греческим и

еврейским написанием слов. В греческом написании здесь фигурирует слог «де» или

«дз», но непременно с «д» (th), что в еврейском произношении должно быть передано

через буквы Тав или с цере. Между тем в действительности слово Пантера или Пандера

пиштся через mem или далетп, при котором стоит йот, так что в греческом

произношении оно должно иметь непременно «ф». Таким образом, если написать слово

«Пантера» или «Пандера» по-гречески, то оно должно быть «Πανταιρα». Что же может

значить это слово? Как показывает его состав, оно сложено из двух слов: παρα - αίρω и

в своей полной форме по-гречески будет παντοντάτωρ Вседержитель (ср. Ис. XL, 22).

Таким образом, «Бен-Пантера» или «Пандера» буквально значит «Сын Вседержителя»,

как палестинские христиане называли Спасителя. Еврейские талмудисты, не веруя в

рождение Спасителя от Бога, слову «Пантера» дали совсем иной, даже кощунственный

смысл.

Что касается «Папос», как называется в Талмуде то лицо, которому была

обручена Богоматерь, то это есть, очевидно, греческое παππας или παππος = отец, но не

в собственном, а в переносном смысле, как христиане называют отцами духовных лиц

или восприемников, и как палестинские христиане, вероятно, называли св. Иосифа

обручника, который заменял Спасителю во время детства отца земного (Laible, op. с,

19).

Таково истинное значение названий Христа Спасителя в Талмуде.

Глава 8

О смерти ап. Матфея и Фаддея

Из этого рассказа можно вывести, что Матфей и Фаддей потерпели мученическую

смерть от иудеев, и что самые древние иудеи приписывают ему силу в писании, хотя и

по-своему представляли эту сил разумения Св. Писания учениками Иисуса Христа.

Кроме того, в Иерусалимском Талмуде, в старом его издании, есть указание на чудеса,

которые творил апостол Иаков силою Иешу. Так, когда ужален был затем раввин

Елиезер-бен-Дома, то он, по свидетельству талмуда, призвал к себе некоего Иакова из

местечка Сама, и тот исцелил его через произнесение имени Иешу-бен-Пандира. Также

говорится, что какой-то человек по имени Иешу-бен-Пандира исцелил внука раввина

Иесощуа-бен-Лева, когда он, Лева, по неосторожности чем-то подавился'.

Таковы повествования евреев о лице и служении нашего Искупителя, о Его

Матери и учениках. Конечно же в этих повествованиях еврей может почерпнуть

нравственную силу, необходимую для того, чтобы изменить свое воззрение на

христианство и его последователей и практически свое отношение к ним; но что все эти

фанатические россказни Талмуда опускаются пред очами официального его

исследования, - это обстоятельство не улучшает, а напротив - ухудшает положение

дела: учение даже очевидно нелепое, лишенное здравого смысла и всякого основания,

тем дороже становится для его адептов, чем большей окружено таинственностью и чем

дальше укрывается от глаз любопытства и разумной критики. А в таком именно

положении и находятся вышеизложенные талмудистские рассказы. В официальных,

напоказ изготовленных изданиях Талмуда они обозначаются пробелами и доступны

только устному изучению под личным руководством более или менее

фанатизированных наставников, но зато через это приобретают в глазах евреев

догматическую силу наисвященейшего предания и таинственного назидания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ипполит Лютостанский читать все книги автора по порядку

Ипполит Лютостанский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1 отзывы


Отзывы читателей о книге 1lyutostanskiy i talmud i evrei tom 1, автор: Ипполит Лютостанский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x