Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры

Тут можно читать онлайн Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры краткое содержание

Английские грамматические структуры - описание и краткое содержание, автор Елизавета Хейнонен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английские грамматические структуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английские грамматические структуры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Хейнонен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-

вое предложение означает: «У меня нет денег». Могут

иметься в виду такие значения: «У меня вообще нет

денег», «Я на мели» или «У меня нет денег с собой». Во

втором предложении речь идет о конкретных деньгах.

При этом оно допускает две интерпретации: «У меня

нет такой суммы» или «Эти деньги не у меня».

Задание 131

дание 131

13

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-

ющих двух предложений или они означают одно

и то же?

1I hate to remind you, but you have no driving licence.

2I hate to remind you, but you don’t have a driving licence.

Эти предложения идентичны по смыслу. Разница меж-

ду ними чисто структурная: в первом предложении

отрицается существительное, во втором — вспомога-

тельный глагол.

59

Задание 132

дание 132

13

Взгляните на следующие предложения и скажите,

отразилось ли появление артикля во втором пред-

ложении на смысле высказывания.

1

1I thought little of him.

2

2I thought a little of him.

Отразилось, и довольно существенно. Первое предло-

жение означает: «Я был о нем невысокого мнения», вто-

рое — «Я подумал о нем, но не долго».

Задание 133

дание 133

13

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1I have few good friends.

2

2I have a few good friends.

Эти предложения не только не однозначны, но некото-

рым образом даже противоположны по смыслу. Первое

констатирует печальный факт: «У меня мало друзей», в то время как второе звучит достаточно оптимистич-

но: «У меня есть несколько хороших друзей».

Задание 134

дание 134

13

Взгляните на следующие два предложения и скажи-

те, какое из них звучит менее пессимистично.

1

1Few people need my advice.

2

2A few people still need my advice.

Второе. «Некоторые люди еще нуждаются в моих сове-

тах», — констатирует говорящий с удовлетворением.

«Мало кому нужны мои советы», — жалуется он в пер-

вом предложении.

60

Задание 135

дание 135

13

В следующих высказываниях недостает начала. До-

пишите его, выбрав для каждого случая подходя-

щий вариант из тех, что предлагаются под чертой.

1… I have little money with me.

2… I have a little money with me.

We could go to the movies. We can’t go to the movies.

Вот что у вас должно было получиться:

1. We can’t go to the movies. I have little money with me. — Мы не можем пойти в кино. У меня с собой мало

денег.

2. We could go to the movies. I have a little money with me. — Мы могли бы сходить в кино. У меня есть при

себе немного денег.

Задание 136

дание 136

13

В следующих примерах рассказывается о смелых по-

росятах, которые решили устроить ловушку волку.

О скольких поросятах идет речь в каждом случае?

1Four of them decided to hide inside.

2h

e four of them decided to hide inside.

Во втором случае поросят четверо, и все четверо реши-

ли спрятаться внутри дома, в первом случае их больше

четырех, но только четверо решили спрятаться внутри.

Задание 137

дание 137

13

Взгляните на следующие предложения и ответьте

на вопрос: сколько было всего сумок в каждом слу-

чае — две или больше?

1He took the two bags with him.

2He took two bags with him.

Вот как вам следовало ответить:

1. Сумок было всего две, и он взял обе.

2. Сумок было больше двух, но он взял только две.

61

Задание 138

дание 138

13

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следу-

ющих двух предложений или они означают одно

и то же?

1

1Do you understand English?

2

2Do you understand the English?

В этих предложениях речь идет о разных вещах. Пер-

вое предложение означает: «Ты понимаешь по-англий-

ски?», а второе — «Ты понимаешь англичан?»

Задание 139

дание 139

13

Взгляните на следующие предложения и скажите,

о каких стульях идет речь в следующих предложе-

ниях.

1

1Get yourself a chair.

2

2You’ll get the chair.

В первом предложении речь идет о самом обыкновен-

ном стуле. «Принеси себе стул» говорится в нем. Во вто-

ром предложении речь идет о стуле совсем иного рода.

В зависимости от конкретных обстоятельств, это может

быть электрический стул, и тогда все предложение

в целом заключает в себе предупреждение: «Тебя каз-

нят, ты сядешь на электрический стул». Речь может так-

же идти о председательском кресле или о заведовании

кафедрой в учебном заведении, и тогда предложение

в целом заключает в себе обещание или предсказание:

«Ты получишь эту должность».

Задание 140

дание 140

14

4

Что вы скажете, въезжая в отель, и что ответите на

вопрос о том, освобождается ли занимаемый вами

номер?

62

1I need a room 2I need the room Въезжая в отель вы скажете I need a - фото 19

1I need a room.

2I need the room.

Въезжая в отель, вы скажете: “I need a room”, а на во-

прос о том, освобождается ли занимаемый вами но-

мер, вы ответите: “I need the room”, имея в виду свою

комнату, а не просто одну комнату, как в первом

случае.

I need

a room.

Задание 141

дание 141

14

4

Куда эвакуировали детей в каждом из следующих

случаев, чтобы они не попали под бомбежку?

1All the children were evacuated to the country, where they would be safe from the bombing.

2All the children were evacuated to a country where they would be safe from the bombing.

В первом предложении говорится, что всех детей эва-

куировали в сельскую местность, а во втором — в дру-

гую страну, где они будут в безопасности.

63

Задание 142

дание 142

14

4

Вы прибыли на место. Вам нужно попросить водите-

ля остановить машину. Из двух предлагаемых фраз

выберите нужную.

1

1Please stop the car.

2

2Please stop a car.

Вы скажете: “Please stop the car.” Второй вариант вызвал

бы у водителя недоумение: он бы не понял, какую ма-

шину его просят остановить.

Задание 143

дание 143

14

4

Скажите, идентичны ли по смыслу следующие два

предложения, и, если вы усматриваете между ними

какую-нибудь разницу, объясните, в чем она заклю-

чается.

1

1It is a hotel.

2

2It is the hotel.

Эти предложения не идентичны по смыслу. В первом

говорится о том, что здание, которое мы видим перед

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Хейнонен читать все книги автора по порядку

Елизавета Хейнонен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английские грамматические структуры отзывы


Отзывы читателей о книге Английские грамматические структуры, автор: Елизавета Хейнонен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x