Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры

Тут можно читать онлайн Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая старинная литература, год 0101. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елизавета Хейнонен - Английские грамматические структуры краткое содержание

Английские грамматические структуры - описание и краткое содержание, автор Елизавета Хейнонен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Английские грамматические структуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Английские грамматические структуры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елизавета Хейнонен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

зите, имевшем место некоторое время назад.

Задание 514

дание 514

51

Одна из следующих реплик позаимствована из пье-

сы, где речь идет о человеке, который умер неко-

торое время назад. Какая именно реплика взята

из пьесы и какая представляет собой ее видоизме-

ненный вариант?

1He was in love with you for ages.

2He has been in love with you for ages.

Из пьесы позаимствована первая реплика. Во втором

случае герой однозначно жив и до сих пор влюблен

в женщину, к которой обращены эти слова.

215

Задание 515

дание 515

51

В каком из следующих случаев собеседники до сих

пор считают себя друзьями?

1

1We were very good friends, and I was always very fond of you.

2

2We’ve been very good friends, and I’ve always been very fond of you.

Во втором случае. В первом предложении речь идет

о том, что было и прошло.

Задание 516

дание 516

51

Взгляните на следующие предложения и скажите,

означают ли они одно и то же.

1

1So Martin did show you this box. And you didn’t say a word about it.

2

2So Martin did show you this box. And you haven’t said a word about it.

Хотя в этих предложениях речь идет об одних и тех же

событиях, а именно о том, что Мартин показал одному

из участников диалога шкатулку и тот сохранил этот

факт в секрете, эти предложения все же не идентичны.

В первом случае оба события (показал и никому не об-

молвился ни словом) воспринимаются как прошлые:

ни словом не обмолвился тогда, год назад. Во втором

случае собеседника упрекают в том, что он до сих пор

никому ни словом не обмолвился о шкатулке.

Задание 517

дание 517

51

Заполните пробелы временными показателями

tonight или that night.

1

1It falls into line (согласуется) with everything we heard from him … .

2

2It falls into line with everything we’ve heard from him … .

216

Вот что у вас должно было получиться 1 It falls into line with everything we - фото 40

Вот что у вас должно было получиться:

1. It falls into line with everything we heard from him that night.

2. It falls into line with everything we’ve heard from him tonight.

Задание 518

дание 518

51

Закончите начатое высказывание словами Let us

keep it that way ( Пусть все так и остается ) в том

из двух случаев, где такая концовка уместна.

1We have been friends for 20 years. (…).

2We were friends for 20 years. (…).

Такая концовка возможна только в первом случае: «Мы

дружим уже 20 лет. Пусть все так и остается». Во втором

предложении речь идет о дружбе, которая существова-

ла 20 лет назад, да вся вышла.

We have never

quarreled about trifl es.

Let us keep it

that way.

217

Задание 519

дание 519

51

Закончите диалог словами Thanks for coming в том

из двух случаев, где такая реплика более уместна.

1

1“He told us you needed help and we came to give it.”

“…

.”

2

2“He told us you needed help and we have come to give it.”

“…

.”

Слова Thanks for coming будут скорее уместны во вто-

ром случае, где говорящий объясняет причину нынеш-

него визита, а не визита, который имел место в про-

шлом и о котором говорится в первом предложении.

По-русски разницу между двумя ситуациями можно

отразить, воспользовавшись категорией вида:

1. Он сказал нам, что тебе нужна помощь, и мы при-

ходили, чтобы оказать ее.

2. — Он сказал нам, что тебе нужна помощь, и мы

пришли, чтобы оказать ее.

— Спасибо, что пришли.

Задание 520

дание 520

52

Некая дама полагает, что в ее отсутствие говорили

о ней. Войдя в комнату, она в одном случае застает

своих друзей за разговором, в другом — за каким-то

другим занятием. В каком из двух случаев друзья

все еще беседуют?

1

1A: “I wanted to go to bed. I started to go. And then I couldn’t. I knew you were all talking about me.

I couldn’t stand it. I had to come back.”

B: “Well, you were wrong. As a matter of fact, you’re the one person we haven’t been talking about. Your name has never been mentioned.”

2A: “I wanted to go to bed. I started to go. And then I couldn’t. I knew you were all talking about me.

I couldn’t stand it. I had to come back.”

218

B: “Well, you were wrong. As a matter of fact, you

were the one person we didn’t talk about. Your

name was never mentioned.”

Разговор все еще продолжается в первом случае. Об

этом свидетельствует употребление Present Perfect

Continuous и Present Perfect в последних двух предложе-

ниях.

Задание 521

дание 521

52

В одном из следующих случаев ужин уже закончил-

ся. В каком?

1

1What a beautiful couple you are! I was thinking about it all through dinner.

2

2What a beautiful couple you are! I have been thinking about it all through dinner.

В первом случае ужин уже закончился, а во втором

лишь подходит к концу.

Задание 522

дание 52

52

Продолжите предложения, выбрав для каждого слу-

чая подходящую концовку. Варианты вы найдете

под чертой.

1I had enough of your impudence (наглость), … .

2I’

ve

had enough of your impudence, … .

so I left; and I’m not going to have any more

Вот что у вас должно было получиться:

1. I had enough of your impudence, so I left. — Мне

надоело твое наглое поведение, и потому я ушел. (Объ-

яснение прошлых поступков.)

2. I’ve had enough of your impudence, and I’m not

going to have any more. — С меня довольно твоей на-

глости, я больше не намерен это терпеть.

219

Задание 523

Задание 52

дание 52

52

Добавьте слово next к тому из высказываний, в ко-

тором оно будет уместно.

1

1What have you done …?

2

2What did you do …?

Это слово уместно только во втором случае, в котором

повествуется о прошлых событиях: «И что ты сделал по-

том/после этого?» Первое предложение, скорее всего, означает: «Что ты натворил?»

Задание 524

дание 524

52

Is или was? Заполните пробелы недостающими сло-

вами.

1

1She has known for a long time that he … not her type.

2

2She knew that he … not her type.

Вот что у вас должно было получиться:

1. She has known for a long time that he is not her type.

2. She knew that he was not her type.

Задание 525

дание 52

52

Какую поправку вносит друг Джессики в ее выска-

зывание?

Jessica: I think we can rely on Jack. I’ve known him for 30 years.

Jessica’s friend: No, Jessica. You knew him 30 years ago.

h

at’s a big dif erence. People change.

Друг Джессики имеет в виду, что Джессика не виделась

с Джеком уже 30 лет, и за это время он мог измениться.

«Ты знала его таким, каким он был 30 лет назад», — вот

что он имеет в виду. Джессика же смотрит на вещи так, словно ее знакомство с Джеком не прерывалось. «Я ду-

маю, мы можем на него положиться. Я знаю его уже 30

лет», — говорит она.

220

Задание 526

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елизавета Хейнонен читать все книги автора по порядку

Елизавета Хейнонен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Английские грамматические структуры отзывы


Отзывы читателей о книге Английские грамматические структуры, автор: Елизавета Хейнонен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x