Астрид Линдгрен - Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять
- Название:Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Астрид Линдгрен - Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять краткое содержание
Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
виновата, что так и не научилась жарить цыплят?
Но тут фрекен Бок отпихнула Карлсона от себя с такоий силоий, что он кубарем
пролетел через всю комнату и — раз! — очутился прямо на коленях у дяди Юлиуса.
— Геий-гоп! — завопил Карлсон и, не дав дяде Юлиусу опомниться, удобно
расположился: он свернулся калачиком и сказал с довольноий улыбкоий: — Даваий
играть в дедушку и внучка! Рассказываий мне сказку, но только, смотри, не очень
страшную, а то я испугаюсь.
Дядя Юлиус меньше всего на свете хотел быть дедушкоий Карлсона, а кроме того, он
увидел что-то интересное в газете. Поэтому он недолго думая схватил Карлсона за
шиворот и поставил на пол. Повернувшись к фрекен Бок, он громко сказал:
— Знаете, что я сеийчас прочеёл? — спросил он. — Будто здесь у вас, в раийоне
Вазастана, летает какоий-то спутник-шпион. Вы слыхали?
Малыш прямо застыл от ужаса. Только этого ещеё не хватало! Почему дяде Юлиусу
должна была попасть под руку именно эта злосчастная газета! Ведь с тех пор прошло
уже больше недели!
Однако, к счастью, дядя Юлиус пока только издевался над тем, что было написано в
газете.
— Они думают, что им всеё соийдеёт с рук, любоий бред, — сказал он. — У них только
одна задача — распродать побольше номеров. Шпион… неуловим! Знаем мы эти
сказки! Разве вы, фрекен Бок, хоть разок видели этот таинственныий летающиий
бочонок?
У Малыша перехватило дыхание. «Если она сеийчас расскажет дяде Юлиусу, что этот
невоспитанныий толстыий мальчишка тоже умеет летать, всеё пропало, — думал
Малыш, — во всяком случае, тогда у дяди Юлиуса обязательно возникнут
подозрения».
Но фрекен Бок, видно, вовсе не считала, что в самом Карлсоне и в его умении летать
есть что-то необычное, кроме того, она всеё ещеё так громко всхлипывала, что едва
могла говорить.
— Летающиий бочонок? Что-то я ничего об этом не слыхала, — проговорила она
наконец, глотая слеёзы. — Наверно, обычная газетная утка.
У Малыша вырвался вздох облегчения. Если бы ему только удалось уговорить
Карлсона никогда, никогда, никогда не летать при дяде Юлиусе, то, может, всеё как-
нибудь ещеё обошлось бы.
Малыш обернулся, чтобы тут же попросить об этом Карлсона, но его словно ветром
сдуло. Малыш забеспокоился и решил немедленно начать поиски, но дядя Юлиус
подозвал его к себе. Он хотел узнать, как у Малыша идут дела в школе, и проверить,
силеён ли он в устном счеёте, хотя сеийчас были летние каникулы, а значит, не время
говорить о занятиях. Но в конце концов Малышу всеё же удалось вырваться, и он
помчался к себе в комнату посмотреть, не там ли Карлсон.
— Карлсон! — крикнул он, переступив порог. — Карлсон, где ты?
— В твоих пижамных штанах, — ответил Карлсон. — Если только эти две узкие
кишки можно назвать штанами!
Он сидел на краю кровати и пытался натянуть на себя штаны, но, как ни старался,
ничего не получалось.
— Я дам тебе пижаму Боссе, — сказал Малыш, метнулся в комнату брата и принеёс
оттуда большую пижаму. Она налезла и на такого толстяка, как Карлсон. Правда,
штанины и рукава оказались чересчур длинны, но Карлсон тут же нашеёл выход —
недолго думая он их обрезал. Малыш не успел и слова 1вымолвить, но он, по правде
говоря, даже не очень огорчился. В конце концов, рассуждал он, пижама — это
пустяки, дело житеийское, и то, что она погибла, не может омрачить его радости: ведь
это такое удивительное событие — Карлсон останется у него ночевать!
Малыш постелил себе на диванчике простыни Боссе и поставил рядом с собоий
корзинку Бимбо. Бимбо уже улеёгся в нееё и пытался заснуть, но то и дело открывал
глаза и недоверчиво косился на Карлсона. Карлсон вертелся в кроватке Малыша,
стараясь устроиться поудобнее.
— Я хочу свить себе теёплое гнеёздышко, — сказал он.
«В этоий пеёстроий пижаме он и в самом деле похож на птицу, — подумал Малыш. —
Если со всех сторон подоткнуть одеяло, то он будет лежать, как в гнезде».
Но Карлсон не захотел, чтобы Малыш подоткнул одеяло.
— Пока ещеё рано, — сказал он. — Сперва мы позабавимся. Я не согласен скучать,
леёжа в постели. Здесь тоже есть, чем заняться. Можно есть бутерброды с жирноий
колбасоий, можно играть в «мешок», можно устроить подушечную битву. Мы начнеём с
бутербродов.
— Но ты же недавно съел целую гору плюшек.
— Если мы будем лежать и скучать, я не играю, — заявил Карлсон. — Неси
бутерброды!
И Малыш прокрался в кухню и приготовил бутерброды. Никто ему не помешал,
фрекен Бок сидела в гостиноий и разговаривала с дядеий Юлиусом. Видно, она уже
простила ему ту обиду, которую он еий нанеёс, сказав, что цыплеёнок жеёсток. Малыш
беспрепятственно вернулся в свою комнату и присел на кровать у ног Карлсона. Он
глядел, как Карлсон сосредоточенно уплетает бутерброды, и был счастлив. Как
приятно, когда твоий лучшиий друг остаеётся у тебя ночевать. И Карлсон на этот раз
тоже был всем, всем доволен.
— Бутерброды хороши, и ты хорош, и домомучительница тоже хороша, — сказал он.
— Хотя она и не поверила, что я первыий ученик, — добавил он и помрачнел. Это
обстоятельство его явно огорчало.
— Ах, не обращаий на это внимания! Вот дядя Юлиус тоже хочет, чтобы я был первым
учеником, а я вовсе не первыий.
— Нет, спасибо, я так не согласен, — сказал Карлсон. — Вот если бы я хоть немного
научил тебя этому слу… слу… как это ты называешь?
— Сложение, — сказал Малыш. — Ты собираешься меня учить?
— Да, потому что я лучшиий в мире специалист по сложению.
Малыш рассмеялся.
— Сеийчас проверим, — сказал он. — Ты согласен?
Карлсон кивнул.
— Приступаий!
И Малыш приступил.
— Вот мама даеёт тебе, допустим, три яблока…
— Я скажу еий спасибо.
— Не перебиваий меня, — сказал Малыш. — Если ты получишь три яблока от мамы, и
два от папы, и два от Боссе, и три от Бетан, и одно от меня…
Докончить ему не удалось, потому что Карлсон погрозил ему пальцем.
— Так я и знал! — сказал он. — Я всегда знал, что ты самыий жадныий в семье, а это
что-нибудь да значит!
— Подожди, сеийчас не об этом речь, — сказал Малыш, но Карлсон упрямо
продолжал:
— Вот если бы ты дал мне большоий пакет, я быстро развернул бы его, а там кило
яблок, и две груши, и горсть таких мелких жеёлтых слив, знаешь?
— Перестань, — сказал Малыш. — Я же говорю про яблоки для примера, чтобы
научить тебя сложению. Так вот, ты получил одно яблоко от мамы…
— Постоий, — сердито закричал Карлсон. — я так не играю! А куда она дела те два
яблока, которые только что собиралась мне дать?
Малыш вздохнул.
— Милыий Карлсон, яблоки здесь ни при чеём. Они нужны мне только для того, чтобы
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: