Фрэнсис Веллман - Искусство допроса. Как добиться признания вины?
- Название:Искусство допроса. Как добиться признания вины?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:1903
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Веллман - Искусство допроса. Как добиться признания вины? краткое содержание
Искусство допроса. Как добиться признания вины? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мисс Мартинез: Да, сэр.
Мистер Чоат: Как звали того джентльмена, которому вы назвались мисс Ливингстон?
Мисс Мартинез: Я действительно не знаю.
Мистер Чоат: Вы его видели когда-либо раньше?
Мисс Мартинез: Я никогда раньше его не видела. 47
Мистер Чоат: И вы не знаете, как или кем вы были зарегистрированы в книге гостиницы?
Мисс Мартинез: Я не знаю. Джентльмен просто спросил, как меня зовут, и я ему сказала. Я сказала, что номер мне подходит, и что я приеду на следующий день.
Мистер Чоат: Вы оба раза приходили одна?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: И оба раза без обвиняемого?
Мисс Мартинез: Без обвиняемого.
Мистер Чоат: Вы выбрали подходящий вам номер?
Мисс Мартинез: Да. На верхнем этаже. Это был единственный свободный номер.
Позже было показано, что номером этим была маленькая комната, отгороженная от коридора, хотя мисс Мартинез должна была договориться о номере по просьбе своего богатого мужа. Говоря об этом в своем заключительном слове, мистер Чоат сказал:
«Это не похоже на условия, щедро предоставленные мистером дел Валлом. Мистер дел Валл был щедр и расточителен. Она ела самое дорогое мясо, изысканное – черепашье, пила любое вино на ее выбор в «У Солари». Но это – маленькая комната, четыре фута на десять, на четвертом этаже Отель Рояль, джентльмены, мне кажется, что это больше похоже на Фредерика Хэммонда, который записал ее в регистрационной книге гостиницы!»
Мистер Чоат: Обвиняемый выбрал для вас это имя, мисс Ливингстон?
Мисс Мартинез: Он просто сказал мне выбрать вымышленное имя, поселиться в отеле под каким-то другим именем, и я выбрала имя Ливингстон.
Цель этой линии допроса была показана в заключительном слове следующим образом:
«Джентльмены, из вашего внешнего вида я заключаю, что вы все были женаты. (Смех.) Вы все прошли через помолвку перед свадьбой. Каким бы он ни был человеком – он может быть самым худшим из людей или почти ангелом, но я уверяю вас, что здравый смысл, рассудительность и совесть диктуют, что вам не удастся найти мужчину, который согласится взять свою суженую, женщину, которую он выбрал себе в жены, будущую мать своих детей, и отправить ее в гостиницу города Нью-Йорка, оставив ее жить там на длительное, да и короткое время, под вымышленным именем.
Истица приехала в эту гостиницу под именем «Ливингстон». Это был правильный выбор! Она говорит, что дел Валл не выбирал этого имени. Она уже пользовалась другим именем, под которым она могла претендовать на родство со всеми Ховардами, но теперь она претендовала еще и на голубые крови Ливингстонов!»
Мистер Чоат: Вы были против его предложения жить там под вымышленным именем?
Мисс Мартинез: Нет, не против.
Мистер Чоат: Вы были совершенно согласны переехать в неизвестную вам гостиницу и жить там под вымышленным именем?
Мисс Мартинез: Да. Ненадолго.
Мистер Чоат: Мне хотелось бы, чтобы вы снова рассказали нам, что побудило вас поехать в эту неизвестную вам гостиницу на таких условиях.
Мисс Мартинез: Ну, мистер дел Валл сказал, что, может быть, так будет лучше для меня. Он не хотел, чтобы у меня возникли проблемы с моим отчимом из-за моего исчезновения, а я не хотела создавать проблемы для него, если бы мой отец буйно отреагировал, как он грозился сделать, и он предложил, чтобы я переехала в какую-нибудь гостиницу и посмотрела, как папа отреагирует.
Мистер Чоат: А как папа должен был об этом узнать, если вы жили под вымышленным именем?
Мисс Мартинез: Ну, он узнал бы об этом, когда я уехала из дома.
Мистер Чоат: И в ваши планы входило, чтобы он об этом узнал?
Мисс Мартинез: О чем узнал?
Мистер Чоат: Узнал, что Вы уехали.
Мисс Мартинез: Ну, конечно же!
Мистер Чоат: В эту гостиницу?
Мисс Мартинез: Нет, не в гостиницу. Он знал, что я уехала из дома, и я боялась, что он наймет детективов меня искать, и конечно, если бы он обнаружил меня в доме мистера дел Валла, я не могла бы ручаться за последствия.
Мистер Чоат: Каких последствий вы боялись?
Мисс Мартинез: Я боялась, что он убьет мистера дел Валла и меня.
Мистер Чоат: И чтобы этого не случилось, вы были готовы уехать таким образом в эту гостиницу?
Мисс Мартинез: Конечно. Мистер дел Валл же предложил.
Мистер Чоат: Вы знаете, сделал ли ваш отец что-то на самом деле из-за того, что вы уехали?
Мисс Мартинез: Да, я знаю, что он дал объявление в «Геральде» обо мне.
Мистер Чоат: Вы показали это объявление мистеру дел Валлу?
Мисс Мартинез: Да, показала.
Мистер Чоат: Вы сами нашли его в «Геральде»?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: Это объявление в «Геральде», опубликованное 2 мая или примерно через пять дней после того, как вы перебрались в гостиницу, оно находится в этой газете, которую я вам сейчас показываю?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: То есть после 2 мая вы знали, что это объявление было написано вашим отцом, не так ли?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: Когда вы узнали, что ваш отец «безутешен и все исправит», вы больше не боялись, что он застрелит вас или мистера дел Валла, не так ли?
Мисс Мартинез: Конечно, боялась. Моему отцу нельзя верить на слово. Он много чего говорит.
Мистер Чоат: Вы хотите сказать, что у него не было репутации правдивого человека?
Мисс Мартинез: Отнюдь нет. Но я знала, что он всегда грозился пристрелить меня и моего мужа, появись он у меня, и я знала, что он ничего не «исправит», и поэтому домой я не вернулась.
Мистер Чоат: Вы ответили на это объявление?
Мисс Мартинез: Нет.
Мистер Чоат: Ничего не предприняли для того, чтобы его утешить?
Мисс Мартинез: Нет. Я любила мистера дел Валла, я ушла с мистером дел Валлом, и я ему доверяла. Я не хотела иметь дела с моим отцом. У моего отца были и другие люди, способные его утешить.
Мистер Чоат: Пока вы жили в Отель Рояль, вы с мистером дел Валлом ездили в Центральный Парк?
Мисс Мартинез: Да, мы часто ездили в парк и там гуляли. Это было моей единственной возможностью куда-то выходить – когда он меня туда отвозил.
Мистер Чоат: Вы помните, что рассказывали ему в то время?
Мисс Мартинез: Ничего особенного.
Мистер Чоат: Вы не рассказывали ему, что ваш отец жестоко вас использовал?
Мисс Мартинез: Нет. Я никогда ему такого не говорила.
Мистер Чоат: Вы не говорили ему, что вам нужно было покинуть ваш дом и переехать в гостиницу из-за плохого отношения к вам вашего отчима?
Мисс Мартинез: Нет, я никогда ему такого не говорила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: