Фрэнсис Веллман - Искусство допроса. Как добиться признания вины?
- Название:Искусство допроса. Как добиться признания вины?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:1903
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Веллман - Искусство допроса. Как добиться признания вины? краткое содержание
Искусство допроса. Как добиться признания вины? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мистер Чоат: Вы когда-либо были известны под другим именем, помимо имени вашего отца – Мартинез или Вашего отчима – Хенрикес?
Мисс Мартинез: Нет
Мистер Чоат: Вам когда-либо были оставлены письма, адресованные «Мисс Ховард, через Д. Кранк, 1060, Первая авеню»? 45
Мисс Мартинез: Нет, не были.
Мистер Чоат: Вы знаете, где находится дом 1060, Первая авеню?
Мисс Мартинез: Нет. У меня нет ни малейшего представления, где это.
Мистер Чоат: Вы знаете, какие номера у домов по Первой авеню, рядом с Вашим домом на 56-й улице?
Мисс Мартинез: Нет. Я никогда не хожу по Первой авеню.
Мистер Чоат: Вам когда-нибудь посылали письма, адресованные «Мисс Ховард, через миссис С. Нельсон, на Девятой авеню»?
Мисс Мартинез: Нет, никогда.
Здесь мистер Чоат снова мог бы разоблачить свидетельницу, и сложно понять, почему он сразу не предъявил ей ее письмо. Риска в такой линии поведения не было никакого. Он бы нанес серьезный удар истице на глазах у присяжных. Вместо этого мистер Чоат успокоился на том, что записал это письмо в список доказательств, когда сам обвиняемый давал показания, и присяжные не поняли всю важность письма до заключительного слова, когда их головы были настолько переполнены другой информацией, что эта серьезная деталь об истице осталась почти незамеченной.
* * *
Мистер Чоат: Когда мистер дел Валл принес кольцо вам домой, кто-нибудь еще был дома?
Мисс Мартинез: Нет, никого не было.
Мистер Чоат: И я забыл, сколько вы продержали кольцо у себя, перед тем как вернуть его ему?
Мисс Мартинез: Я вам не говорила, сколько.
Мистер Чоат: Хорошо, я хотел бы это узнать сейчас.
Мисс Мартинез : Я вернула ему кольцо, когда я расторгла нашу помолвку – примерно через неделю после того, как я получила кольцо.
Мистер Чоат: То есть первый раз помолвка продолжалась всего неделю?
Мисс Мартинез: Ну, по-моему, да.
Истица уже прочитала для присяжных подделанную копию письма, в котором она разрывала помолвку с обвиняемым и возвращала ему кольцо. На самом деле никакого такого письма мистер дел Валл не получал, но истица подменила этой копией настоящее письмо, оригинал которого был у мистера Чоата, которое упоминается выше и где истица жаловалась о жестоких домогательствах ее отчима, и попросила мистера дал Валла не читать письмо, пока он не будет один.
Мистер Чоат: Вы рассказывали, как вернули ему кольцо в письме, с указаниями не открывать письмо, пока вы не разойдетесь. Зачем вы попросили его не открывать письмо, пока вас не будет с ним?
Мисс Мартинез: Потому что я знала, что если расскажу ему, зачем это нужно, он не согласится. Он не разорвал бы помолвку, и я хотела, чтобы он видел, что я намерена это сделать. В этом был смысл того, что я попросила подождать, пока уйду.
Мистер Чоат: А разве не было видно, что в запечатанном письме лежит кольцо?
Мисс Мартинез: Было, и он спросил меня, что это.
Мистер Чоат: Где именно вы передали ему письмо?
Мисс Мартинез: Когда мы обедали.
Мистер Чоат: В каком месте? В том, о котором Вы сейчас говорили – «У Солари»?
Мисс Мартинез: Да, сэр.
Мистер Чоат: К тому времени сколько раз вы там бывали?
Мисс Мартинез: После нашей помолвки мы там бывали довольно часто.
Мистер Чоат: Это было место, где вы обычно встречались после помолвки?
Мисс Мартинез: Иногда мы ходили в «Дельмоник», но чаще в «У Солари».
Мистер Чоат: И вы отдали ему письмо именно там? А когда вы написали это письмо?
Мисс Мартинез: Письмо было написано на следующий день после того, как он рассказал мне о «компромиссе» на Кубе. На следующий день я решила разорвать помолвку.
Мистер Чоат: Пожалуйста, расскажите мне все, что он сказал об этом «компромиссе».
Мисс Мартинез: Ну, мы ехали домой в экипаже, и он спросил меня, когда мы поженимся, и я сказала, что не знаю, что я пока об этом не думала, а он сказал, что когда мы поженимся, ему хотелось бы, чтобы это была тайная церемония, чтобы о ней никто не знал. Что у него в Нью-Йорке много друзей, которые болтали бы о женитьбе, и он попросил меня выйти за него замуж в тайне и сразу же.
Мистер Чоат: Он сказал, что его «компромиссом» была другая жена?
Мисс Мартинез: Нет, этого он не говорил.
Мистер Чоат: Он хоть как-то объяснил, что это был за «компромисс», как вы его называете?
Мисс Мартинез: Он мне просто сказал: «Никаких секретов тут нет. У меня на Кубе некий компромисс – некоторые проблемы, вызванные причинами, о которых лучше знать только мне, но жениться лучше тайком.
Мистер Чоат: Вы думали, что у него на Кубе уже есть жена?
Мисс Мартинез: Нет.
Мистер Чоат: Что же, вы думали, могло заставить мужчину не жениться вновь, на женщине, которую он любит, как он вам говорил, кроме существования жены?
Мисс Мартинез: Ну, я думала, что, может быть, у него была какая-то связь с какой-то женщиной, на которой он обещал жениться или должен был жениться, и в сложившейся ситуации не мог жениться на другой женщине.
Мистер Чоат: Он намекнул вам на что-то подобное?
Мисс Мартинез: Это было просто мое впечатление в то время – то, что я думала.
Мистер Чоат: И других впечатлений у вас не сложилось?
Мисс Мартинез: Нет.
Мистер Чоат: И когда вы снова согласились выйти за него замуж, у вас было такое же впечатление?
Мисс Мартинез: Отнюдь нет. Он сказал мне, что компромисс был разрешен, и все в порядке. Тогда я согласилась к нему вернуться, и мы опять были помолвлены.
Мистер Чоат: Когда вы вернулись к нему, вам казалось, что «компромисс» заключался в том, что он был помолвлен с другой женщиной на Кубе и обещал на ней жениться. Так?
Мисс Мартинез: Да, сэр, что-то в этом роде.
Мистер Чоат: Тогда, когда вы решили снова надеть его кольцо, вы сделали это, считая, что он разорвал помолвку с женщиной на Кубе. Вам не мешало, когда вы снова согласились выйти за него замуж, что он только что разорвал отношения с другой женщиной?
Мисс Мартинез: Нет, совсем нет.
Мистер Чоат: Вам было все равно?
Мисс Мартинез: Да, мне было все равно, потому что я ему доверяла. Мистер Чоат: Как часто мистер дел Валл навещал вас в то время?
Мисс Мартинез: Четыре или пять раз в неделю.
Мистер Чоат: Вы и ваша мать держали визиты этого джентльмена и вашу помолвку в секрете от вашего отчима?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: Потому что он грозился пристрелить вас и вашего мужа, если бы вы когда-либо вышли замуж?
Мисс Мартинез: Да, сэр.
Мистер Чоат: Ваш отец держал дома оружие?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: