Фрэнсис Веллман - Искусство допроса. Как добиться признания вины?
- Название:Искусство допроса. Как добиться признания вины?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:1903
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнсис Веллман - Искусство допроса. Как добиться признания вины? краткое содержание
Искусство допроса. Как добиться признания вины? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мисс Мартинез: Первый раз, когда я была с ним где-то, кроме «Дельмонико», было во время помолвки, когда он подарил мне кольцо – когда он купил мне кольцо.
Мистер Чоат: И куда вы пошли в тот раз?
Мисс Мартинез: Куда-то у Юниверсити-Плейс. Я точно не помню, на какой это было улице.
Мистер Чоат: С какой стороны Юниверсити-Плейс?
Мисс Мартинез: Напротив книжного магазина Чистерна.
Мистер Чоат (с улыбкой): Это было место под названием «У Солари?»
Мисс Мартинез (неуверенно): По-моему, да.
Мистер Чоат: И сколько раз вы были там с ним, перед тем как он подарил вам кольцо?
Мисс Мартинез: Я никогда там не была до того дня, когда он подарил мне кольцо. В тот день я впервые побывала в этом месте.
Мистер Чоат: Как вы оказались в нижней части города у Юниверсити-Плейс, если Вы живете на 56-й улице? Вы договаривались о встрече там?
Мисс Мартинез: Он заехал за мной домой. Мистер Чоат: Заехал за вами и отвез туда?
Мисс Мартинез: Да. Он приехал спросить, согласна ли я выйти на него замуж, и узнать, обсудила ли я это с мамой, и каков мой ответ. И я ему сказала, что готова выйти за него замуж. А после этого он отвез меня в коляске в этот ресторан, а потом купил мне кольцо.
Мистер Чоат: В тот же день?
Мисс Мартинез: В тот самый день.
Мистер Чоат: Вы говорите, что между вашим знакомством и этим обедом «У Солари» – этой помолвкой и получением кольца – прошло несколько недель?
Мисс Мартинез: Насколько я помню, около трех недель.
Мистер Чоат: А где находится ювелирный магазин, где было куплено кольцо?
Мисс Мартинез: Он был на Шестой авеню. На углу какой улицы, я не помню. В тот день мне было холодно, и я была уставшая. Мы шли пешком от «У Солари», и мне показалось, что шли мы довольно долго.
Мистер Чоат: Вы помните название магазина?
Мисс Мартинез: Нет.
Мистер Чоат: А если я вам напомню, то вспомните?
Мисс Мартинез: Нет, я не знаю и не знала его названия.
Ювелир вышел для дачи свидетельских показаний как свидетель защиты и показал, что мисс Мартинез была в его магазине пятнадцатого января, когда было куплено кольцо, о чем свидетельствует запись в его бухгалтерской книге, и что, поскольку кольцо было ей велико, оно было уменьшено на заказ по ее просьбе, и через три дня она вернулась одна, забрала у него кольцо и передала ему письмо, адресованное мистеру дел Валлу, попросив его (ювелира) передать письмо, когда мистер дел Валл придет заплатить за кольцо, «хотя, – сказал мистер Чоат с сарказмом, – у нее и остались теплые воспоминания о том, как мистер дел Валл надел кольцо ей на палец и сказал, чтобы она его не снимала, пока он не заменит его на другое. Кто же не видит, – сказал мистер Чоат в своем заключительном слове, – что с исчезновением из этого дела кольца, как подарка, данного при обещании жениться три недели спустя после знакомства, испаряется и вся история о возвращении этого кольца обвиняемому, и последующем возвращении его обвиняемым истице?»
Мистер Чоат: Вы бывали в этом магазине еще после того раза?
Мисс Мартинез: Никогда там не была, кроме как в тот единственный раз.
Мистер Чоат: Вы в этом уверены?
Мисс Мартинез: Я очень в этом уверена.
Мистер Чоат: Единственный раз, когда вы там были, вы были там с мистером дел Валлом?
Мисс Мартинез: Это был единственный раз, когда я когда-либо была в этом магазине за всю мою жизнь.
Мистер Чоат: Вы говорите, что смотрели и на кольцо с бриллиантовым солитером?
Мисс Мартинез: Да, но мистер дел Валл сказал мне, что предпочитает аметист, и я взяла аметист.
Мистер Чоат: Между ними была значительная разница в цене, не так ли?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: Вы знаете, сколько стоило кольцо с аметистом?
Мисс Мартинез: По-моему, сорок пять долларов.
Мистер Чоат: А кольцо с солитером может стоить несколько сот долларов?
Мисс Мартинез: Сто пять, сто десять, сто пятнадцать долларов – я не знаю.
Мистер Чоат: Вы смотрели и другие драгоценности?
Мисс Мартинез: Мистер дел Валл спросил, не хочу ли я чего-нибудь еще, но я не хотела.
Здесь мистер Чоат отошел от своего изначального плана не предъявлять свидетельнице показания, противоречащие ее показаниям, и, сначала показав ей письмо, адресованное мистеру дел Валлу, оставленное ею у ювелира во время своего второго визита в магазин и почерк на котором свидетельница отказалась признать, продолжил допрос следующим вопросом: 44
Мистер Чоат: Давайте я помогу вам немного освежить вашу память, мисс Мартинез. Разве не правда, что этот визит к ювелиру произошел пятнадцатого января, на следующий день после вашего знакомства с мистером дел Валлом?
Мисс Мартинез: Нет, отнюдь нет, сэр.
Мистер Чоат: Вы уверены?
Мисс Мартинез: Я совершенно в этом уверена, потому что я не могла выйти из своей комнаты на следующий день после знакомства с мистером дел Валлом.
Мистер Чоат: В таком случае, вы никогда не бывали в том ювелирном магазине помимо одного единственного раза?
Мисс Мартинез: Никогда. Я бы не узнала, что это за магазин, да и не знаю. Я не помню, ни как он назывался, ни каких-либо деталей о нем.
Мистер Чоат: Там были какие-то проблемы, потому что кольцо оказалось вам велико, не так ли?
Мисс Мартинез: Да, кольцо было слишком велико для того пальца, на котором я собиралась его носить.
Мистер Чоат: И был оставлен заказ делать его поменьше?
Мисс Мартинез: Да.
Мистер Чоат: А как вы договорились, если договорились вообще, о том, как вы должны были получить кольцо, когда оно было готово?
Мисс Мартинез: Мы не договаривались. Мистер дел Валл просто сказал, что в следующий раз, когда он заедет ко мне, он мне его привезет, и он мне его действительно привез.
Мистер Чоат: Когда это было, в феврале?
Мисс Мартинез: Это было, мне кажется, в первую неделю февраля. Я не могу дать точную дату.
Мистер Чоат: Давайте я снова помогу вам немного освежить память. Разве вы не поехали сами в магазин и не забрали кольцо?
Мисс Мартинез: Я сама?
Мистер Чоат: Вы сами.
Мисс Мартинез: Я ни разу не была в этом магазине, кроме как когда я была в нем с мистером дел Валлом, когда выбирала кольцо.
* * *
Со стороны обвиняемого мистер Чоат хотел присягнуть в качестве свидетеля мистера Луиса, у которого был магазин на Девятой авеню, за углом от дома истицы на 44-й улице, и миссис Кранк, которая жила за углом от ее дома на 56-й улице, оба из которых были готовы принести показания, что у истицы была привычка получать там письма – письма от разных джентльменов, некоторые из них с монограммой «Ф. Х.» – инициалы Фредерика Хэммонда, клерка в Отель Роял. У мистера Чоата в наличии также имелось письмо, написанное 22 января почерком истицы, адресованное мистеру дел Валлу в начале их знакомства, в котором говорилось: «Если вам будет необходимо со мной связаться, письмо, адресованное “Мисс Ховард, через Д. Кранк, 1060, Первая авеню” дойдет до меня». В ожидании этих показаний мистер Чоат продолжил допрос свидетельницы следующим образом:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: