Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Тут можно читать онлайн Н. Фомина - Китайские крылатые выражения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Афоризмы, издательство Фолио, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Н. Фомина - Китайские крылатые выражения
  • Название:
    Китайские крылатые выражения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фолио
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-966-03-2687-3
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Н. Фомина - Китайские крылатые выражения краткое содержание

Китайские крылатые выражения - описание и краткое содержание, автор Н. Фомина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков", — советовал легендарный китайский философ Лаоцзы. "И не только к своим", — добавим мы, предлагая ознакомиться с высказываниями великих китайцев, пословицами и поговорками, в которых отразилась душа и характер древнего народа.

Китайские крылатые выражения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Китайские крылатые выражения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Н. Фомина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

♦ Лисья шкура хороша рыжая, слово хорошо правдивое.

♦ Лишь тот, кто ночью переходил реку, оценит ясный день.

♦ Лишь чужими глазами можно видеть свои недостатки.

♦ Лодка может перевернуться и в сточной канаве.

♦ Ложь не одолеет правду.

♦ Лошадей с оленьей головой не бывает.

♦ Лошадь без ночного корма не станет гладкой, земля без навоза не будет тучной.

♦ Лошадь и корова по-разному встречают ветер.

♦ Лошадь узнаешь во время езды; человека узнаешь во время знакомства.

♦ Лучше близкая забота, чем далекое сострадание.

♦ Лучше быть живым бедняком, чем мертвым императором.

♦ Лучше быть клювом цыпленка, чем задом коровы.

♦ Лучше быть легковерным, чем недоверчивым.

♦ Лучше быть птицей на крыше, чем наложницей в доме.

♦ Лучше быть чертом в большом храме, чем богом в маленьком.

♦ Лучше голодать с чистой совестью, чем обжираться с нечистой.

♦ Лучше зажечь свечу, чем жаловаться на темень.

♦ Лучше избавиться от одной неприятности, чем радоваться небольшой выгоде.

♦ Лучше медленно идти, чем стоять на месте.

♦ Лучше нанести гостю оскорбление, чем оставить его голодным.

♦ Лучше не быть совсем, чем быть ничем.

♦ Лучше не знать иероглифов, чем не знать людей.

♦ Лучше один день быть человеком, чем тысячу дней быть тенью.

♦ Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

♦ Лучше оставить сыну одну книгу, чем горшок золота.

♦ Лучше пойти домой и починить сеть, чем ловить рыбу руками.

♦ Лучше пусть люди нагрузят на меня, чем я свалю на других.

♦ Лучше сам не доешь, но скотину накорми.

♦ Лучше сделать самому, чем просить об этом другого.

♦ Лучше сломать десять храмов, чем расстроить одну свадьбу.

♦ Лучше сто раз отказать, чем один раз не исполнить обещанного.

♦ Лучше тяжелая болезнь, чем долгая.

♦ Лучше увидеть лицо, чем услышать имя.

♦ Лучше умереть вместе с умным, чем жить вместе с глупым.

♦ Лучше умереть раньше, чем жить в нищете.

♦ Лучше умереть со славой, чем жить в позоре.

♦ Лучше умереть, чем отступиться от истины.

♦ Лучше уметь слушать, чем говорить.

♦ Лучше хорошая смерть, чем плохая жизнь.

♦ Лучше хорошо уйти, чем хорошо прийти.

♦ Лучше честный убыток, чем неправедный доход.

♦ Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого.

♦ Лучшие одежды — новые; лучшие друзья — старые.

♦ Лучшие сыновья в мире — свои собственные.

♦ Лучший способ избежать наказания не делать проступка.

♦ Льстивые слова не бывают искренними, искренние слова не содержат лести.

♦ Любоваться цветами легко, вышивать их трудно.

♦ Любовь к делу рождает мастерство.

♦ Любящая жена почтительна к свекрови, любящий сын почтителен к учителю.

♦ Люди ошибаются, кони оступаются.

♦ Люди с убеждениями всегда отважны.

♦ Люди сами навлекают на себя беды.

♦ Людская молва всегда верна.

♦ Людские сердца так же не одинаковы, как и лица.

М

♦ Маленький ножик должен быть острым, маленький человек должен быть хорошим.

♦ Маленький урожай лучше большого посева.

♦ Маленьким топором большой ветки не срубишь.

♦ Маленькую дырку не залатаешь — большая дыра запросит есть.

♦ Мало видевший многому дивится.

♦ Мастерство совершенствуется трудолюбием, а утрачивается праздностью.

♦ Маяк светит для тех, кто вдали, а не для тех, кто близко.

♦ Между друзьями расчеты ведутся быстро.

♦ Мелкая вода шумлива, мелкий человек хвастлив.

♦ Мелкий дождь портит платье, тихий шепот подрывает доверие.

♦ Мечтающий стать чиновником подобен мыши, ставший чиновником подобен тигру.

♦ Мир так велик, что нет такого, чего бы не было.

♦ Много вина — недалеко и до беды.

♦ Много волков — мало мяса.

♦ Много детей — много беспокойства.

♦ Много ешь — аппетит пропадает, много болтаешь — доверие потеряешь.

♦ Много забот — мало слов.

♦ Много людей — много и мнений.

♦ Много людей — хорошо работать, мало людей — хорошо есть.

♦ Много посеешь, много и соберешь.

♦ Многословие — не мудрость.

♦ Многословие не помогает правому делу.

♦ Можно быть скромным, не будучи мудрым, но нельзя быть мудрым, не обладая скромностью.

♦ Можно вместе переносить невзгоды, но нельзя вместе делить радость.

♦ Можно избавиться от болезни, но не от судьбы.

♦ Можно излечиться от удара меча, но не от удара языка.

♦ Можно небо измерить, можно землю взвесить, только очень трудно уберечься от дурного человека.

♦ Можно переменить одежду, но нельзя переменить характер.

♦ Можно простить убийцу — нельзя простить предателя.

♦ Молва без крыльев, а летает.

♦ Молва и гору может своротить.

♦ Молодое дерево легко согнуть, юноше легко ошибиться.

♦ Молодой теленок не боится тигра.

♦ Молчание вреда не приносит.

♦ Монах от голода не умрет.

♦ Морю не страшно обилие воды, сокровищнице не страшно обилие драгоценностей; людям не страшно обилие счастья, ученому не страшно обилие знаний.

♦ Мотылек не может рассуждать о снеге.

♦ Мотылек, летающий вокруг огня, может сгореть.

♦ Мудрец, который лишь видел все, не стоит того, кто сделал одну вещь своими руками.

♦ Мудрость рождена трудом.

♦ Мудрый человек предотвращает болезни, а не лечится от них.

♦ Мужской монастырь напротив женского монастыря — даже если ничего не происходит, все-таки что-то есть.

♦ Муха, хоть и с рожками, а буйволом ее не назовешь.

♦ Мыши кошек не кусают.

Н Не знать не страшно страшно не учиться На большом дереве всегда - фото 8

Н

♦ Не знать — не страшно, страшно — не учиться.

♦ На большом дереве всегда найдется сухая ветка, в большом роду всегда найдется нищий.

♦ На высоких горах всегда лежит снег.

♦ На глубоком месте вода течет тихо.

♦ На горячую лошадь надевай путы.

♦ На засохшем дереве нет листьев, в пустых словах нет проку.

♦ На лодке без паруса далеко не уедешь.

♦ На любое золото весы найдутся.

♦ На мягкой земле конь часто оступается, от сладких слов человек легко теряет голову.

♦ На небе не бывает часа без ветра, на земле не бывает часа без пыли, нет такого, чего бы не было, люди на все способны.

♦ На общей лошади все ездят.

♦ На одной ноге далеко не уйдешь.

♦ На одном дереве плоды бывают и кислые и сладкие; у одной матери дети вырастают и глупые и умные.

♦ На одном и том же месте умный дважды не споткнется.

♦ На сколько прольешь пота — на столько и съешь каши.

♦ На старой улице и соседи старые.

♦ На судьбу не надейся.

♦ На сухой палец соль не налипает.

♦ На устах ребенка — всегда правда.

♦ На устах шуточки, а за спиной нож.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Фомина читать все книги автора по порядку

Н. Фомина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайские крылатые выражения отзывы


Отзывы читателей о книге Китайские крылатые выражения, автор: Н. Фомина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x