Елена Самсонова - Танец продавца, или Нестандартный учебник по системным продажам
- Название:Танец продавца, или Нестандартный учебник по системным продажам
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:046ebc0b-b024-102a-94d5-07de47c81719
- Год:2009
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-388-00844-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Самсонова - Танец продавца, или Нестандартный учебник по системным продажам краткое содержание
Еще одна книга о продажах? Да!
Еще одна из множества написанных и изданных? Да!
Так почему же стоит ее прочитать?
Потому что в ней есть то, что есть только в ней:
– идея системности процесса продажи;
– технология продаж для любого продукта;
– расширенное понимание того, что покупают люди и что и как им нужно продавать;
– уникальные техники сбора информации о потребностях, выгодах и ценностях клиента;
– целый набор «отмычек»: хитростей и приемов, делающих продажи более эффективными;
– нюансы применения давно знакомых техник и приемов продаж;
– уникальная технология подготовки к любой встрече и переговорам;
– множество примеров из реальной практики.
А также множество других ноу-хау автора, разработанных на основе более чем десятилетнего опыта работы с различными компаниями в качестве консультанта и тренера.
Книга предназначена в первую очередь для тех, кто осуществляет индивидуальные и VIP-продажи в различных сферах. Будет она полезна и тем, кто занимается организацией работы отделов продаж и прописывает стандарты работы сотрудников компании.
Танец продавца, или Нестандартный учебник по системным продажам - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3. Использовать слова из различных систем восприятия(то есть описывать, что человек может видеть, слышать и чувствовать).
4. Использовать местоимения «вы» и «ты».
5. Использовать только настоящее время.
1. Команда
Словесные команды типа «Представь(те)…!» погружают человека в представление того, о чем вы говорите. Хочет он того или нет, но после этих слов он погружается в ассоциацию. Начинает видеть что-то на своем «внутреннем экране» и переживать.
Такие слова – это работающий на 100 % инструмент погружения. После таких слов человек не может не представить.
Хотя и здесь есть нюансы. Если вы не подхватите ситуацию, не продолжите говорить и создавать фильм дальше, слушающий очень быстро вернется в реальность. Поэтому, прежде чем использовать инструмент, подумайте, как вы собираетесь использовать ситуацию для достижения своей цели.
2. Детали
Когда вы говорите слова, человек видит картинки на своем «внутреннем экране». Поэтому, чем больше деталей вы опишите, тем подробнее будет картинка.
Очень здорово, если вы будете все, о чем рассказываете, «рисовать» руками в пространстве, указывая, где и что расположено, где и кто сидит или стоит, что вокруг находится и как все выглядит.
Категорически запрещается употреблять оценочные суждения и навязывать ощущения. Они могут вывести вашего собеседника из ассоциации, если не совпадут с его внутренними ощущениями, убеждениями или представлениями. И вместо слов «И вы видите красивый вид, и вас переполняет радость» лучше сказать «И вы видите лазурное море… Светло-желтый… почти белый… песок… Несколько необитаемых покрытых буйной зеленью маленьких островов на горизонте… Ярко-голубое небо и… погружаетесь в ощущения…»
3. Слова из различных систем восприятия
В реальности мы с вами видим, слышим, чувствуем. Можем ощущать запах и вкус. То есть мы с вами пользуемся всеми пятью органами чувств.
Когда вы с помощью слов создаете для человека мир, сделайте так, чтобы все его пять органов чувств, при погружении в этот мир, также были задействованы.
Употребляйте слова, которые относятся к различным системам.
Картина, смотреться, видеть, проявляться, вырисовываться, взглянуть, колоритный, облачный, мерцающий, сверкать, замечать, демонстрировать, излучать, дорисовать детали, в перспективе предвидеть, в фокусе, ослепительное будущее, точка зрения, выглядеть, вид, туманный взгляд, светящийся, яркий, блестящий…
Слушать, говорить, рассказывать, звучать, обсуждать, вербализировать, ритмичный, слышится, эхо, кричать, резонировать, немой, пронзительный, свистеть, журчание, звонкий, шелест, шептать, аплодировать, звонкий, громко, мелодично, объяснять, отзываться, просить, шумный, петь, рычать…
Чувствовать, ощущать, касаться, холодный, разбираться, передвигать, жаркий спор, дрожать, тяжело, легко, давить, твердое мнение, острый вопрос, жесткий, жирный, набитый, комфортный, волнующий, ускользать, чувственный…
Благоухающий, с душком, ароматный, душистый, пахнущий, вонючий, горький, затхлый, свежий, едкий, кислый…
Вкусный, соленый, острый, привкус, горький, кислый, привкус…
Например, описывая стиральную машину, продавец может сказать: «Представьте, как эта машина будет выглядеть у вас в ванной комнате. Посмотрите, какая она белоснежная. Блестящий дизайн панели управления. Во время работы вы не услышите шума. Она работает тихо-тихо. Так, что вы даже можете посчитать, что она выключилась. А когда вы приходите проверить, то видите, как белье крутится в центрифуге, и появляется ощущение, что смотришь телевизор с отключенным звуком. А после окончания стирки вы достаете наощупь почти сухое белье. Вся стирка занимает всего два часа без вашего участия».
4. Местоимения «вы» и «ты»
Об использовании местоимений «вы» или «ты» я уже упоминала в главе, посвященной «Формуле продажи выгоды». Там это называлось «вы-переход», употребление которого позволяет «надевать» состояние обладания продуктом на покупателя и «присоединять» продукт к нему.
Сравните по силе воздействия следующие попарные высказывания.
В состав этого крема входит витамин Е, который способствует разглаживанию и омоложению кожи лица. – В состав этого крема входит витамин Е, который способствует разглаживанию и омоложению кожи вашего лица.
Всего три часа перелета отделяют Москву от Шарм-эль-Шейха. – Всего три часа перелета, и вы забываете о дождливой Москве и попадаете в солнечный египетский рай.
Знание английского языка помогает налаживанию деловых контактов с зарубежными партнерами. – Знание английского языка помогает вам эффективно налаживать деловые контакты с вашими зарубежными партнерамию.
Какое из местоимений вы выберете для использования, зависит от того, насколько близко вы знаете человека. «Вы» – для более незнакомых, а «ты» для тех, с кем общаетесь «на ты» в реальности.
Многие рассказчики или презентаторы делают одну серьезную ошибку. Они рассказывают о себе! О своем восприятии продукта, о своем отношении к нему, о своих впечатлениях и рекомендациях вам, как покупателю. Они говорят: «Когда я был в Египте и подбирал отели, то получил массу положительных эмоций», вместо того чтобы сказать: «Когда вы находитесь в Египте, то получаете заряд энергии и положительных эмоций».
Кстати, есть одна интересная технология, позволяющая перейти в рассказе от своих впечатлений к впечатлениям клиента. Вы говорите: «Когда я был в Египте, то подумал… Как здорово, что ты здесь! Только здесь ты можешь наконец отдохнуть и расслабиться». То есть:
– начинаем с рассказа о себе;
– затем говорим фразу: «И тут я подумал…» или: «И тут я сказал себе…»;
– дальше идет рассказ с употреблением местоимения «ты» (слыша такой рассказ, слушатель начинает все услышанное примерять уже на себя).
Необходимо всегда рассказывать о клиенте. О нем, и ни о ком больше. О его выгодах. О его удовольствии от обладания продуктом или услугой. О его будущем. А для этого незаменимы местоимения «вы» и «ты». Для того чтобы человек погрузился в ваш рассказ и прочувствовал его, он обязательно должен услышать связывающие слова «ваши», «ваше, „вы“ или „ты“, „твое“, „твои“ и т. д.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: