Дональд Соболь - Энциклопедия Браун и полуночный гость
- Название:Энциклопедия Браун и полуночный гость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1977
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун и полуночный гость краткое содержание
Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати. Все рассказы, вошедшие в этот сборник, на русский язык переводятся впервые.
Энциклопедия Браун и полуночный гость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Возле припаркованной машины лежал мужчина, держась за спину. Его лицо было искажено болью.
Как будто в ответ на призыв, появилась машина «Скорой помощи», с мигавшими огнями и завывавшей сиреной.
Женщина рванулась на середину улицы и вскинула руки.
— Стоп! — крикнула она. — Стоп!
Припаркованные машины сужали улицу с односторонним движением, и водитель «Скорой» не мог объехать женщину. Он нажал на тормоза.
— Леди, уйдите с дороги! — рявкнул он. — Мы торопимся на вызов!
— Отвезите этого человека в больницу! — кричала женщина в ответ. — Его сбила машина!
Водитель пытался спорить. У него не было времени остановиться.
— Человек на Брэдли-сквер перенёс сердечный приступ, — объяснял он.
Женщина не сдвинулась с места.
— Вы в своём уме? Этот человек ранен!
Пострадавший мужчина запротестовал.
— Пусть они едут по вызову, — сказал он. — Больница Милосердия находится всего в двух кварталах. Я могу добраться и сам.
— Не смей! — не утихала женщина. — Сумасшедшие водители! Сумасшедшие машины «Скорой помощи»!
Собралась огромная толпа зевак. И все приняли сторону обезумевшей женщины.
— Хорошо, хорошо, леди, вы выиграли, — покачал головой водитель «Скорой». — Это может стоить мне работы, но, вероятно, мы сможем им заняться.
Он кивнул своему напарнику. Мужчины вышли из машины «Скорой», их белые униформы внушали уверенность. Они открыли задние двери и потянулись к каталке.
— Чёрт, я обойдусь, — не соглашался раненый.
— Нет, не обойдёшься, — оборвала его женщина. — Синяя машина сбила тебя так, что ты пролетел шесть футов. Я сама видела. О, если б я только заметила номер!
Энциклопедия — тоже. Он увидел и запомнил только последнюю часть — 008.
Двое мужчин в белом выкатили носилки, когда раздались новые сирены. Четыре полицейских машины остановились за «Скорой».
Из первой машины высунулся шеф Браун.
— Переместите эту «Скорую» вбок, — приказал он.
Пока её передвигали, шеф Браун заметил Энциклопедию.
— Что ты здесь делаешь, Лерой? — спросил он.
— Мы навещали Бенни Бреслина в больнице Милосердия, — ответил Энциклопедия. — Этот человек был сбит машиной, превысившей скорость.
— Ты видел, как это произошло?
— Нет, — сказал Энциклопедия. — Но я почти уверен, что видел машину, которая его сбила.
— Вы их преследуете? — спросила Салли.
— Погоня за грабителями, — объяснил шеф Браун. — Налёт на Первый городской банк десять минут назад. Кассирша, позвонившая в участок, была так испугана, что не запомнила число грабителей. Она помнила только то, что на них были маски и длинные чёрные накидки.
«Скорая помощь» остановилась на открытой парковке. Шеф Браун отправил остальные полицейские машины в банк.
— Скорее всего, они скрылись именно на этой мчавшейся машине, — предположил он. — Банк находится всего в шести кварталах отсюда. Грабителям нужно удрать, избежав препятствий в виде интенсивного движения. Как выглядела машина?
— Синий четырёхдверный «Шевроле» с двумя мужчинами внутри, — ответил Энциклопедия. — Последние три цифры автомобильного номера — 008.
— Это поможет, — кивнул шеф Браун. — Кто видел аварию?
— Очевидно, эта женщина и мужчина на носилках.
Шеф Браун переговорил с женщиной и мужчиной. Затем вернулся к полицейской машине и включил двустороннюю радиосвязь.
Тем временем люди в белом поднимали раненого в машину «Скорой помощи». Они привязали его к носилкам и осторожно закатывали ногами вперёд. Энциклопедия ясно видел макушку бедняги — лысую, со слегка кровоточащими порезами.
Энциклопедия подумал о голове мужчины. О синей машине и людях в белом. О женщине, которая остановила «Скорую помощь».
Шеф Браун закончил переговоры по радио.
— Ты наш лучший свидетель, — сказал он Энциклопедии. — Ни раненый, ни женщина даже не помнят, сколько дверей было у синей машины. Боюсь, нам понадобится немало времени, чтобы поймать грабителей.
— Нет, папа, — возразил Энциклопедия. — Ты можешь произвести арест прямо сейчас.
ЧТО ЗАМЕТИЛ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ?
ОТВЕТЫ
Полуночный гость
Мистер Батлер не осмелился записать имя похитителя. Поскольку преступник мог это заметить. Поэтому он написал номер 7891011.
Однако, если бы это был номер телефона, его записали бы в телефонной книжке , а не в календаре .
Энциклопедия понял, что числа обозначают 7, 8, 9, 10 и 11 месяцы года — июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь. Взяв первую букву из названия каждого месяца, он получил главную улику: И-А-С-О-Н, ИАСОН, ЯСОН.
Тем же вечером шеф Браун арестовал и допросил Артура Ясона, который в глубине души (и несправедливо) обвинял мистера Батлера в собственных деловых проблемах. Ясон сломался и направил полицию в гараж, где и находился похищенный мистер Батлер.
От переводчика.
В оригинале — July, August, September, October, November; JASON, то есть Джейсон. Ремарка для тех, кто удивился переводу фамилии. Я решил обойтись без ненужного усложнения.
Спрятанное пенни
Жучила заметил, как Энциклопедия и Элмо идут к кулинарии, раньше, чем они увидели его. Он догадался о причине их появления.
Поэтому он спрятал пенни в своём хот-доге . Чтобы замаскировать монету, он быстро посыпал бутерброд сверху квашеной капустой, а затем намазал горчицей. В этом и была ошибка!
Ни один любитель хот-дога не мажет горчицу на квашеную капусту. Сначала идёт горчица , и только потом — квашеная капуста .
Жучила ожидал, что Энциклопедия обыщет его и уйдёт. Но Энциклопедия не собирался делать ни того, ни другого.
Поэтому вместо того, чтобы проглотить остаток хот-дога — вместе с пенни — Жучила вернул монету Элмо.
Красный свитер
Жучила был одет не в женский свитер, как подумала Салли.
Энциклопедия понял, что Жучила вывернул свитер наизнанку !
Одна сторона была красной. Другая — коричневой. Свитер можно носить любой стороной наружу .
Жучила вывернул его на красную сторону, когда наклонился над бочкой из-под нефти, чтобы мистер Диллон поверил, что он — это Энциклопедия.
Однако масляные пятна выглядели « иначе » когда свитер вывернули на коричневую сторону. И пуговицы оказались на левой стороне, как у девочки.
Пришлось отцу Жучилы заплатить за вещи, которые Жучила и его «тигры» украли, чтобы опозорить детективов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: