Дональд Соболь - Энциклопедия Браун находит улики
- Название:Энциклопедия Браун находит улики
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1966
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Соболь - Энциклопедия Браун находит улики краткое содержание
Энциклопедия Браун находит улики - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вор! Стой, вор!
Энциклопедия мгновенно затормозил. Он остановился, как близорукий рыцарь, влетевший лицом в дворцовую стену. Возвращаясь к миссис Карлтон, он заметил, что у него идёт кровь из носа.
Миссис Карлтон успокоилась, как только узнала единственного мальчика-детектива Айдавилла.
— Что ты нёсся, как на пожар? — спросила она с оттенком подозрения.
— Велогонка, — объяснил Энциклопедия. — Дважды вокруг квартала, чтобы увидеть, кто быстрее. Пока Херб Стейн опережает на семь секунд.
— О, — вздохнула миссис Карлтон. — А мне показалось, что ты — тот, кто украл мой кошелёк.
— Вас только что ограбили?
— Когда я выходила из машины, — ответила она. — Кто-то подкрался ко мне, выхватил сумочку и сбил меня с ног.
— Я никого не видел, — сказал Энциклопедия. — Вор, должно быть, пробежал через один из задних дворов.
— Тогда он уже скрылся, — огорчилась миссис Карлтон. — Мне лучше позвонить в полицию.
Энциклопедия распрямился. Это был не тот момент, когда следовало скромничать.
— Извините, — сказал он. — Возможно, вы могли бы воспользоваться моими профессиональными услугами. Моя плата составляет всего двадцать пять центов в день плюс расходы.
Миссис Карлтон улыбнулась.
— Отлично. Но с гонораром придётся подождать, пока кошелёк не вернётся ко мне.
— Есть ли кто-нибудь в доме? — спросил Энциклопедия. — Кто-нибудь, кто мог видеть, что случилось?
— Я живу одна, — ответила миссис Карлтон. — Постой-ка, где-то рядом должен болтаться Джим Кребс. Я наняла его, чтобы покрасить оранжерею для орхидей.
Они нашли Джима в сарае для инструментов. Он переливал белую краску из одной банки в другую.
— Привет, миссис Карлтон, — поздоровался он. — Эта банка протекает. Вот я и переливаю краску.
Энциклопедия вспомнил, что видел, как тринадцатилетний Джим слоняется вокруг клуба «тигров».
— Ты видел, кто только что украл сумку миссис Карлтон? — спросил Энциклопедия.
— Нет, — тут же ответил Джим. — Ничего не видел и не слышал. Я переливаю краску, а это долго.
— Можно осмотреть окрестности? — спросил Энциклопедия у миссис Карлтон.
— О чём разговор? — удивилась миссис Карлтон. — Джим, пожалуйста, помоги Энциклопедии всем, чем можешь.
— Конечно, — согласился рот Джима. Все прочие части мальчишки выглядели так, как будто ему стоит пересечь Ниагарский водопад на тарелке для салата.
Энциклопедия осмотрел сарай для инструментов. И даже ткнул палкой в банку с белой краской. Удовлетворившись тем, что Джим не украл кошелёк и не спрятал его, он вышел на улицу.
Путь между оранжереей для орхидей, которую красил Джим, и сараем для инструментов был длиной около трёхсот футов [5] Около 91,5 метров.
. Капли белой краски из протекавшей банки нарисовали прямую линию между этими двумя небольшими зданиями.

— Я взял белую краску, но не сразу заметил утечку в нижней части банки, — объяснил Джим. — И тогда пошёл к сараю для инструментов вместе с банкой. Капли краски доказывают мои слова. Я не видел и не слышал вора.
— Отсюда с любой точки можно увидеть место, где миссис Карлтон сбили с ног, — возразил Энциклопедия. — Ты должен был видеть , как это произошло.
— Я ничего не видел, — отрезал Джим. — Хватит ко мне цепляться.
Энциклопедия двинулся по тропинке, внимательно глядя на капли краски.
«Джим говорит правду, — подумал он. — Он не мог быть вором. Капли краски доказывают, что он шёл прямо от орхидейной оранжереи в сарай для инструментов».
Энциклопедия понял, что у Джима не оставалось времени украсть сумку миссис Карлтон и вернуться к сараю. Она бы увидела мальчишку.
Затем мальчик-детектив заметил что-то странное в каплях краски. Они изменились.
От оранжереи до середины пути капли были почти круглыми. И падали примерно в двух футах друг от друга.
Но от середины пути до сарая для инструментов капли были узкими. И падали на расстоянии примерно в восемь футов друг от друга.
— Эй, Энциклопедия! Чем занимаешься?
Энциклопедия посмотрел на улицу. Там стояло несколько участников велосипедных гонок — Херб Стейн, Чарли Стюарт и Салли Кимболл.
— Приятель, мы думали, что ты врезался в дерево или что-то в этом роде, — хмыкнул Херб.
Энциклопедия торопливо объяснил причину своего отказа пересечь финишную черту.
— Ты знаешь, кто украл сумку миссис Карлтон? — спросила Салли.
— Вор сбежал, — ответил Энциклопедия. — Но Джим Кребс видел его. Впрочем, он не признается. Я думаю, он боится, что вор тоже видел его и, если Джим его выдаст, впоследствии отомстит ему.
— Похоже на Джима, — согласился Чарли. — Жучила Мини не принимает его в банду «тигров». Жучила говорит, что у Джима только одна полоса, и сами знаете, какого цвета.
— Он такой жёлтый, что канарейка обзавидуется, — подхватил Херб [6] Непереводимая игра слов. Yellow в переводе с английского — и «жёлтый», и «трусливый».
.
— Кончай придираться, — рассердилась Салли.
— Это не смешно, — согласился Энциклопедия. — Тем не менее, страх Джима всё-таки выдал его. Он нёс протекавшую банку краски в сарай для инструментов, когда внезапно сильно испугался.
ОТКУДА ЭТО СТАЛО ИЗВЕСТНО ЭНЦИКЛОПЕДИИ?
Полицейский семинар в Айдавилле

Энциклопедия с трудом оторвался от книжки, которую читал. Книжка называлась «Алмазы для всех». Но не оторваться было нельзя: в дверях стояла мама.
— Ты знаешь, мама, как прочен алмаз? Изготовленные из него свёрла берут самый неподатливый камень.
— Знаю, что мне понадобится такое сверло, чтобы разделывать ростбиф, если ты немедленно не выйдешь к ужину.
— Извини, мама…
Отложив книжку и умывшись, Энциклопедия поспешил к столу. Хотелось не столько есть, сколько пересказать все, что он узнал об алмазах. Но отца, как выяснилось, волновала другая проблема.
— На будущей неделе, — сообщил шеф Браун, — сюда съедутся начальники полиции из всех городов штата. Решили, что на этот раз наш ежегодный семинар пройдёт в Айдавилле.
— И ты ломаешь себе голову, что бы придумать для них поинтереснее? — спросила миссис Браун.
— Угадала, — подтвердил шеф. — Каждый год все сводится к бесконечным речам. Как бы провести айдавилльскую встречу иначе?
— А почему бы тебе не предложить собравшимся распутать какое-нибудь преступление? — подал голос Энциклопедия.
— Какое? — недоуменно спросил отец. — Вот уже год, как в Айдавилле нет ни одного нераскрытого преступления. Благодаря сам знаешь кому.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: