Кэтрин Вудфайн - Тайна Лунного мотылька [litres]
- Название:Тайна Лунного мотылька [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00115-448-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Вудфайн - Тайна Лунного мотылька [litres] краткое содержание
Вместе с Софи, которая работает в отделе шляпок, вы имеете честь быть приглашёнными на бал лорда Бьюкасла в его великолепный дом, расследовать под прикрытием дело об украденной драгоценной броши, Лунном мотыльке, и выйти на самого опасного преступника Лондона – Барона…
Тайна Лунного мотылька [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй ты! – заорал он. – А ну прочь! Это экипаж мистера Пендлтона! Ты что, с ума сошёл?!
Но Джо уже заскочил на козлы. Следом он помог забраться Мэй, которую заботливо приподняла Лил. Последними в карету прыгнули Лил и Софи. Дверь захлопнулась.
– Не серчай ты так, папаша! – вызывающе крикнул Джо. – Я так, немного прокачусь. – Он прищёлкнул языком и погнал лошадей, не успел кучер и шагу ступить.
В страшном изумлении он бросил очки и побежал за каретой, а остальные поспешили за ним.
– Эй, стой! Стой, воришка!
Но было слишком поздно. Под громкий топот копыт экипаж стремительно нёсся по подъездной дороге. Не разобравшись, что произошло, но заметив карету мистера Пендлтона, привратник открыл ворота. Через мгновение экипаж уже выскочил на дорогу и поспешил дальше.
Мэй, заметно побледнев, крепко вцепилась в сиденье. Джо, сидящий рядом, погонял лошадей, негромко успокаивая их ласковыми словами. Карета неслась вперёд, всё сильнее отдаляясь от поместья Барона.
– Ну и переполох мы подняли, а? – сказал Джо, робко улыбнувшись девочке. – Но зато нам повезло: теперь твой брат и Билли смогут незаметно скрыться.
– Они погонятся… за нами? – спросила Мэй. Голос у неё дрожал.
– Думаю, да, но мы идём с большим отрывом, – заверил её Джо. – К тому же лошади у нас что надо – просто отличные.
Он поудобнее устроился на своём сиденье, но Мэй всё никак не могла успокоиться. От одной мысли о Суне, которого они оставили там, во мраке, на неё накатывал ужас.
– А как же Сун и Билли? – испуганно спросила она. – Что с ними будет?
– Не переживай, – обратился к ней Джо тем же спокойным голосом, каким он говорил с лошадьми. – Они наверняка уже плывут в лодке, целые и невредимые. Им ведь надо немного проплыть по реке – только и всего. У тёплого камина они явно окажутся раньше нас!
Его голос и выговор кокни обнадёживали. Мэй стало чуть спокойнее.
– Куда едем, мадам? – шутливо поинтересовался Джо, растягивая слова и коснувшись шляпы, будто он – весьма обходительный извозчик, а она – его пассажирка.
В ту минуту Мэй хотелось оказаться только в одном месте. Она точно знала, куда первым делом направится Сун.
– Вези меня домой – в магазин! – быстро ответила она.
Джо заметно смутился. Хоть он и пытался успокоить Мэй, у самого на душе скребли кошки. При мысли о возвращении в Ист-Энд Джо пронзил страх, какого он сегодня ещё не испытывал – даже когда угнал карету мистера Пендлтона со двора поместья Барона. Впрочем, сам он не считал, что украл её. Лил убедила, что мистер Пендлтон не будет возражать, если они «ненадолго позаимствуют» его нарядный экипаж.
– Не уверен, что это хорошая мысль, – мягко произнёс он. – Знаю, мы договорились встретиться у вас дома, в Чайна-тауне, если вдруг разделимся. Но подручные Барона… Понимаешь, Ист-Энд – это их территория. Если мы туда приедем, выйдем из кареты и попадёмся им на глаза, наша песенка спета – это уж точно.
– Но я знаю одно идеальное место, где можно спрятать карету! – с жаром сказала Мэй. – Это совершенно безопасно; к тому же они ни о чём и не узнают. Да и потом… Куда нам ещё деваться?
Джо впервые представил себе, как невероятно спокойно и уютно на конном дворе «Синклера». В эту минуту казалось, что он далеко-далеко, в сотнях миль отсюда. Но Мэй права: нельзя приезжать туда в экипаже, который фактически украден у владельца. К тому же именно там их первым делом и начнёт искать Купер.
Джо решил, что довольно уже трусить. Пришло время забыть о том, как сильно он боится возвращения в Ист-Энд – забыть раз и навсегда.
– Ну что ж, миледи, – сказал он, собравшись с духом. – Тогда едем в Чайна-таун.
Лил и Софи откинулись на спинки удобных, мягких сидений.
– Сперва тебя чуть не застрелили, а теперь мы едем в украденной карете! – в ужасе воскликнула Лил. – Ну и вечер! Хотя, конечно, карета не краденая – Пендлтон бы охотно нам её одолжил, если бы мы попросили. Хорошая мне идея в голову пришла, да? – продолжила она, выглядывая из окна. Они всё неслись на пугающей скорости. – Надеюсь, Билли и Сун целы…
Софи промолчала. Она судорожно пыталась осмыслить все невероятные события, произошедшие с ними сегодня. Подумала о тайной лаборатории, где, видимо, проводил эксперименты над минералом, добытым в шахтах, учёный, о котором рассказывала Вероника. Интересно, помогут ли добытые документы разобраться, как из него сделать взрывчатку? Софи вынула бумаги из кармана и принялась их рассматривать, но цифры и буквы всё равно не стали понятнее. Она припомнила разговор Барона с одним из сообщников, который ей удалось услышать в одну из их предыдущих встреч, – тогда они обсуждали свои планы и говорили, что хотят развязать войну и что она принесёт им власть и деньги. Новое оружие вполне могло в этом помочь. Может быть, Эмили случайно наткнулась на лабораторию и поняла, что там происходит? Может, именно этими сведениями она и собиралась шантажировать Барона?
Лошади побежали быстрее. Лил поднялась на колени и посмотрела на дорогу.
– За нами едет автомобиль! – крикнула она. – Погоня!
– Это они? – спросила Софи, встав на колени рядом с ней.
Экипаж сильно накренился, когда Джо резко свернул на какую-то улицу. Было понятно, что он гонит лошадей в полную силу, стараясь оторваться от преследователей. Но автомобиль завернул следом. Его фары ослепительно сверкали, будто жёлтые кошачьи глаза. Девочкам пришлось вцепиться в сиденья, чтобы не удариться о потолок или о стенку экипажа.
Они с громким цоканьем пронеслись по мощённой булыжником улочке, выехали на широкую дорогу, лавируя между автомобилями и другими экипажами, которых даже в столь поздний час было полно, и вновь свернули. Джо специально запутывал преследователей, чтобы от них оторваться, но жёлтые огни по-прежнему двигались за ними во мраке. Сквозь цоканье копыт по мостовой Софи слышала рёв мотора. Вдруг послышался громкий щелчок и свист. Одна из лошадей испуганно заржала.
– Это что, выстрел? – испуганно выдохнула Лил. – В нас стреляют?
Они в ужасе переглянулись, и тут раздался второй выстрел, и украденная карета понеслась по направлению к Ист-Энду ещё быстрее.
– Мисс Уайтли, дорогая, надеюсь, вы чудесно проводите время?
Вероника встревожено поднялась со своего места – до этого она сидела и болтала с другими дебютантками. За весь вечер она почти не видела лорда Бьюкасла, и вот он подошёл к ней и протянул руку в изящной перчатке. Вероника инстинктивно оглядела зал, ища глазами Софи и Лил. Она не видела девочек уже несколько часов. Давно пробило одиннадцать – они уже наверняка отыскали нужные улики!
– Не хотите ли прогуляться на свежем воздухе?
Занервничав, Вероника подала лорду Бьюкаслу руку и натянуто улыбнулась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: