Кэролайн Кин - Тайна полуразрушенной стены
- Название:Тайна полуразрушенной стены
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1973
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Тайна полуразрушенной стены краткое содержание
попросили найти профессиональную танцовщицу, исчезнувшую несколько лет назад, юная сыщица и подумать не могла, что всё окажется гораздо запутаннее.
Подсказки приводят её в огромную усадьбу, которую должна унаследовать танцовщица, если успеет вовремя заявить о своих правах. Во время расследования в замке Хит она и её подруги Бесс Марвин и Джорджи Фейн понимают, что его разрушающиеся стены скрывают тайну. Но какую? И кто их враги, пытающиеся помешать каждой их попытке разгадать сложную загадку?
Опасность таится в башне замка и, как виноградные лозы, опутывает земли имения. Увлекательные приключения девушек завершаются драматической кульминацией, когда Нэнси раскрывает зловещий заговор, имеющий целью лишить танцовщицу наследства.
Тайна полуразрушенной стены - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Спокойно, мальчик, – пробормотала она. К её облегчению животное снова стало дружелюбным. – Всё в порядке, – крикнула Нэнси подругам, и продолжила гладить собак. Она разговаривала с ними, пока Джорджи поднималась на стену и прыгала вниз. Псы не поднимали шума. Однако, как только появилась голова Бесс, они начали огрызаться.
– Они оставят тебя в покое, если ты не покажешь страха, – заверила её Нэнси.
Но это было невозможно для Бесс.
– Идите без меня, – сказала она после двух тщетных попыток. – Я буду ждать в машине.
– Ладно, – согласилась Нэнси, добавив с усмешкой, – Не съешь весь ленч, пока нас не будет!
Они отправились в путь. Собаки остались позади. Вскоре девушки обнаружили аллею, ведущую к лоджии.
– Вот дорога, по которой можно дойти до замка, – произнесла Нэнси, когда они достигли развилки.
– Может быть, – улыбнулась Джорджи. – Но на указателе написано, что дорога ведёт к Галерее Гобл ина.
– Давай посмотрим, куда она выведет, – предложила Нэнси.
Они прошли мимо выточенной статуэтки в нише стены, на мгновение задержались, чтобы поглядеть на розарий, заросший сорняками, потом вышли на поляну. Перед ними выросла искусная постройка. Её стены были образованы узкими витыми каменными колоннами, а раскинувшуюся над ними крышу поддерживали толстые стебли необрезанных лоз.
– Как красиво! – мечтательно сказала Нэнси.
Джорджи, оглядев Галерею внимательно, рассудительно отметила:
– Она выглядит так, будто здесь живёт само Время, а не гоблины. Эти каменные колонны могут рухнуть в любую минуту.
Удивившись, что погода может так сильно повредить камень, Нэнси наклонилась, чтобы обследовать основание одного из столбов.
– Джорджи! – внезапно воскликнула она. – Кто-то намеренно испортил эти столбы. Видишь следы? Они были нанесены, вероятно, киркой!
– Зачем кому-то это делать? – cпросила Джорджи.
Пока девушки осматривали другие колонны, Нэнси рассказала Джорджи о записке, которую она обнаружила на фабрике пуговиц Хита и о словах "в стене".
– Я уверена, что кто-то обыскивает стены старого здания в поисках сокровища, – сказала она.
– Но зачем пытаться уничтожить эти прекрасные колонны?
– Возможно, человек не нашёл то, что он искал, в стенах и обыскал колонны.
Джорджи не слышала свою подругу. Вместо этого, она, замерев, смотрела вниз на тропинку.
– Что ты видишь? – спросила Нэнси вполголоса.
Джорджи показала на кусты.
– Это старик! – прошептала она. – Он показывает пальцем на что-то прямо перед нами!
Нэнси была тоже удивлена, увидев на фоне тяжёлой листвы мужчину. Её пульс участился, когда она направилась к фигуре. Приблизившись, она тихо рассмеялась.
– Да это всего лишь статуя в натуральную величину, Джорджи!
Смутившись, её подруга подошла, чтобы осмотреть скульптуру.
– Этот указательный палец может иметь особое значение, – произнесла Нэнси, отметив, куда он указывает. – Давай посмотрим, куда он нас приведёт.
Тропинка почти полностью заросла сорняками. Она извивалась среди деревьев, и, казалось, никуда не вела. Девушки уже собирались повернуть назад, когда Нэнси заметила отблеск воды в солнечных лучах.
Девушки пробрались через кусты и вышли на берег огромного пруда, усеянного сорной травой. Джорджи поспешила вперёд, чтобы взглянуть на него.
– Почему ты думаешь, что статуя указывала на него? Он такой же, как и любой…
Её слова утонули в тихом вскрике, когда мягкий берег под её ногами внезапно обрушился. Прежде, чем Нэнси успела схватить её, Джорджи упала в воду. Там было не глубоко, но она намокла.
– Это чересчур! Посмотри на меня! В каком я виде! – воскликнула Джорджи. – Не говоря уж о том, что вода какая-то солёная.
Нэнси помогла подруге вскарабкаться по скользкому берегу. Она огляделась вокруг и заметила каменный дом неподалеку. По-видимому, когда-то это был сарай для хранения инструментов.
– Иди туда и сними свою мокрую одежду, – посоветовала она Джорджи. – Я положу её на солнце. Она быстро высохнет.
Джорджи быстро нырнула в каменный дом. Она выбросила свои брюки, рубашку и кроссовки через открытое окно.
Нэнси разложила их на берегу на солнце, а затем стала бродить вокруг пруда. Вдруг она заметила что-то блестящее на берегу. Это была раковина моллюска-трубача.
"Как красиво!" – подумала она, поднимая её. Перламутр сиял бледно-розовым и фиолетовым цветами.
После минутного колебания Нэнси сняла обувь и носки, и вошла на мелководье. Опустив руки в песок, она обнаружила, что дно было усеяно двустворчатыми ракушками. Среди них валялись ракушки с таким же прекрасным смешением цветов. Неподалеку на берегу она увидела большую кучу треснувших раковин и решила осмотреть её.
"Зачем они здесь? – подумала она. – Это моллюски с побережья".
Затем Нэнси вспомнила, что Сэлти рассказывал ей о красителе, получаемом из моллюсков этого вида и о том, что Уолтер Хит большую часть своего времени занимался научными экспериментами. "Должно быть, он использовал трубачей, чтобы получить особый вид красителя!"
Нэнси положила две целые ракушки в карман рубашки. Обуваясь, она думала о повреждённых каменных колоннах и взрыве на заводе. «Возможно, кто-то ищет секрет, связанный с экспериментами Уолтера Хита!»
– Нэнси! – позвала Джорджи. – Моя одежда высохла?
Нэнси вернулась и потрогала её.
– Нет ещё.
– Я проголодалась, – пожаловалась Джорджи. – И с Бесс будет припадок, если мы не вернёмся в ближайшее время.
В это время Бесс изнывала от жары в спрятанном автомобиле Нэнси. Когда солнце поднялось высоко над головой, а девушки так и не вернулись, она проголодалась и сделалась раздражённой.
"Кажется, они забыли про меня", – подумала она. Когда она подошла воротам, чтобы осмотреться, собаки, усиливая её раздражение, снова ринулись к воротам. Они яростно залаяли. "Ох, – сокрушалась Бесс, – подождите же, пока я не увижу Нэнси и Джорджи. Я…"
Внезапно она услышала, что по дороге едет автомобиль. Бесс едва успела спрятаться в кустах, прежде чем он показался из-за поворота. Она была рада, что прислушалась к своему инстинкту, так как, судя по описанию Нэнси, водителем был Даниэль Гектор. Он был один.
Адвокат остановился перед воротами, но не выключил двигатель. Он вышел из своей двухдверной машины, оставив дверь широко открытой.
"Он собирается заехать на территорию сада! – подумала Бесс. – Нэнси и Джорджи попадутся! Я должна их предупредить!"
Её тревога росла, Бесс пыталась придумать, что делать. Мистер Гектор всё ещё стоял к ней спиной, он открывал большие ворота. Автомобиль был меньше чем в десяти футах от её укрытия. У Бесс было мало времени для того, чтобы что-то придумать или запланировать. В безотчётном порыве она бросилась к машине. Пробравшись назад, она присела на пол. Гектор вернулся в автомобиль. Не подозревая о пассажире, он въехал через ворота в имение!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: