Кэролайн - Тайна шкатулки с драгоценностями
- Название:Тайна шкатулки с драгоценностями
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн - Тайна шкатулки с драгоценностями краткое содержание
Тайна шкатулки с драгоценностями - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Только не начинай снова, - подразнила её Хелен. - Как только ты устроишься, сможешь вернуть нам деньги.
Подгонка продолжалась. Кэтрин работала проворно и, казалось, была довольна платье в стиле Ренессанс.
- Оно идеально тебе подходит, - объявила она, откидываясь на пятки, чтобы лучшее осмотреть Нэнси. - Но чтобы подчеркнуть твои волосы, нужен какой-нибудь ещё штрих – красивое драгоценное украшение.
- Но у меня нет ничего подобного, - ответила Нэнси.
- К платью оно необходимо, - сказала Хелен.
- Я имею в виду совсем простое украшение, которое подошло бы к твоим волосам – вот так! - объяснила Кэтрин, приложив ножницы поперёк головы Нэнси, иллюстрируя свои слова.
- И где мы его возьмём? - спросила Нэнси.
- В моей стране всё было бы очень легко, - заявила Кэтрин. – А здесь я не знаю.
- Я поняла, о чем ты говоришь, - сказала Нэнси. - Возможно, у мистера Фабера что-нибудь найдётся.
Покинув дом Арчеров, она пошла в магазин к мистеру Фаберу. Прежде чем объяснить, какой головной убор ей нужен, она рассказала ему, что внук миссис Александр нашёлся.
- Ах, это самый счастливый день моей жизни, - мужчина радостно улыбнулся. - Просите всё, что угодно, и оно будет Ваше.
Нэнси рассказала о нужном ей украшении для волос. Антиквар тут же обыскал полки своего маленького магазина.
- О-о, я не хотела причинить столько хлопот, - в конце концов запротестовала Нэнси.
Мистер Фабер задумался на мгновение.
- Подождите! - сказал он, направляясь к столу. - Я напишу записку, а Вы отнесёте её Мадам Александр. У неё есть то, что Вам надо, она одолжит Вам украшение.
Нэнси заявила, что не может просить о такой любезности, но хозяин магазин не обратил на её слова внимания.
- Отнесите это Мадам Александр, - настаивал он. - Она с удовольствием позволит Вам позаимствовать головной убор. Разве не Вы нашли её пропавшего внука?
Нэнси повернулась, чтобы уйти, и была поражена, увидев высокого с густыми волосами человека в тёмном пиджаке, стоящего в темном углу магазина. Он спокойно рассматривал старую гравюру. «Интересно, как долго он там стоит», подумала она.
На следующий день после обеда Нэнси доставила записку мистера Фабера бывшей королеве. Она прочитала, улыбнулась, а потом быстро заговорила с Анной на родном языке. Служанка исчезла, чтобы появиться вновь с замечательным украшением на пурпурной бархатной подушечке.
У Нэнси перехватило дыхание. Она не ожидала увидеть что-то столь прекрасное. Рубины и бриллианты блестяще переливались.
- Я дарю это тебе, - сказала миссис Александр, улыбаясь.
Нэнси запротестовала, объясняя, что она не может принять такой ценный подарок. Она всё отказывалась, пока не поняла, что её отказ обижает женщину, тогда она согласилась взять украшение для волос модного показа.
- Но сразу после финального показа в субботу вечером я верну его Вам.
- Тогда мне придётся найти какой-то другой способ, чтобы выразить мою признательность, - настаивала миссис Александр.
Пока Анна заворачивала драгоценности, миссис Александр охотно говорила о своём внуке. Что он был за человек?
Нэнси была слишком добра, чтобы искренне выразить своё впечатление. Этим утром Фрэнсис Баум позвонил ей, чтобы задать несколько вопросов о своей бабушке. Казалось, больше всего его интересовали богатства миссис Александр, чем всё остальное.
- Ваш внук будет очень счастлив здесь, - сказала она наконец.
- Всё почти готово к его приезду. Анна и я ждём его завтра вечером на званный обед, чтобы отпраздновать это событие. Я рада, что ты и твой отец тоже придёте.
Нэнси пристально обвела гостиную обеспокоенным взглядом. Несколько произведений искусства были убраны, но многие остались на своих местах. Хрупкие бокалы стоял на небольшом антикварном столике. Малейший толчок может привести к катастрофе.
- Не могу себе представить, что устроит в этой комнате немецкая овчарка мистера Баума, - заметила она.
- У моего внука есть собака? - спросила миссис Александр.
- Да. И она не очень хорошо обучена.
- Ах, Боже мой! Я боюсь больших собак. Что же мне с этим делать?
- Я займусь этим вопросом для Вас, если позволите, - предложила Нэнси. - Уверена, я смогу убедить Вашего внук отдать собаку.
- О-о, большое спасибо, - сказала женщина.
Успокоенная обнадёживающими словами Нэнси, женщина заговорила о мистере Фабере. Она объяснила, что его дед был очень известным человеком в её стране.
- Он был не только великим ювелиром, но также усовершенствовал формулу нерастрескивающейся эмали.
- Но я думал, что такого метода сегодня не существует! - удивленно воскликнула Нэнси.
- К сожалению, формула была потеряна. Лучше расспросить об этом мистера Фабера, он может всё рассказать.
Миссис Александр вдруг показалась уставшей. Нэнси намеревалась поговорить про поющего соловья и его странную песню, но решила сделать это в другой раз.
Как только появилась Анна с упакованным в бумажный пакет драгоценным украшением для волос, Нэнси встала из кресла и попрощалась.
Покинув дом, юная сыщица подумала: “Боюсь, миссис Александр будет разочарована, когда она встретит своего внука”.
Нэнси была так занята мыслями о нём, что так и не заметила высокую тёмную фигуру, наблюдавшую за ней из-за угла здания. Мужчина удовлетворенно кивнул при виде пакетика в её руке.
Дождавшись, пока она прошла немного дальше вниз по улице, он незаметно последовал за Нэнси.
Не подозревая, что за ней следят, Нэнси шла, глубоко задумавшись. Наконец она достигла пустынного отрезка улицы около старого кладбища, находившегося за высокой, увитой виноградом стеной. Вокруг никого не было, кроме одинокого человека и ничего не подозревающей девушки, к которой он приближался.
Внезапно на проезжей части взвизгнули шины разогнавшегося автомобиля. Пораженная Нэнси повернула голову, чтобы посмотреть, почему водитель так резко затормозил. Пока она смотрела на зеленый седан, остановившейся у обочины, мужчина сзади проскочил мимо неё. Он ударил Нэнси по руке, выбив бумажный пакет её рук.
- Извините меня, - пробормотал он. Он нагнулся и неловко поднял пакет.
- Я сама подниму, - сказала Нэнси быстро. Хотя человек держал голову опущенной, а лицо отвернул в сторону, она могла видеть, что у него были густые волосы. Как и покупатель в магазине, он был высок и носил темный пиджак. Мог ли это быть тот же самый человек?
Нэнси испугалась, что он собирается украсть драгоценный пакет, но он тут же бросил его и поспешил прочь. Водитель зеленого автомобиля вышел из него и поднял пакет.
- Разве Вы меня не помните? - спросил он, возвращая мешочек. – Ну как же, ведь я Ваш давний знакомый!
- Вы мистер Дорранс, - сказала Нэнси.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: