Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Вне закона [litres]
- Название:Нэнси Дрю. Вне закона [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-139096-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю. Вне закона [litres] краткое содержание
Казалось бы, что может быть увлекательнее реконструкции событий Гражданской войны? В нашем городе это увлечение дошло до одержимости, и атмосфера начала накаляться, когда мы разбились на два лагеря. Одни защищали Конфедерацию, другие – Союз штатов. А кто-то решил подлить масла в огонь и тайно заложил взрывчатку на поле битвы. Правда, странно? И очень подозрительно! Что нужно этому человеку? Самому развязать войну и обойти соперников нечестным путем? Но зачем?..
Нэнси Дрю. Вне закона [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава восьмая. Беда не приходит одна
Сколько у нас времени до того, как фейерверки полетят в парк? – встревоженно уточнила я.
Гарольд потёр лоб.
– Понятия не имею. Пэм дала мне краткий инструктаж, но я особо её не слушал. Думал, всё в руках профессионалов.
В небе расцвела фиолетовая хризантема, и с берега донеслись восторженные «Ах!».
– Надо скорее всех эвакуировать, – решила я. Схватила Гарольда за плечи и толкнула к лодке, ругая себя за то, что не захватила мобильник.
К счастью, грести было не слишком далеко. Всего несколько взмахов вёслами – и мы на берегу. К тому моменту, как взорвался второй фейерверк, Гарольд уже кричал в рацию:
– Пожарная команда? Пожалуйста, ответьте! Это Сафер!
Рация зашумела. Я ничего не расслышала, но, очевидно, пожарные не спешили нам помогать.
– Честное слово, это очень срочно! – заверял их Гарольд. – Нет времени объяснять. Надо срочно эвакуировать всех из парка!
Я подняла взгляд и увидела пожарную команду, которая отвечала за безопасность на пикнике. Они неуверенно топтались у своей машины. Вдруг мимо них пробежала троица в чёрных балахонах с криками:
– Кто запустил фейерверки?
– И почему не сработал синий? Не нравится мне это!
Похоже, нашлись наши пиротехники. Капитан пожарной команды увидел, как сильно они встревожены, и наконец посерьёзнел.
– Внимание, внимание! – крикнул он в свой рупор. – Немедленная эвакуация!
Его словно не услышали. Всех заворожило небо в жёлтых пальмах. К счастью, пожарные быстро взяли дело в свои руки. Меня поразило, с каким спокойствием они отводили всех к выходам. Издалека послышалась сирена второй машины, которая уже спешила на подмогу под оранжево-синим небом.
Я выглядывала в толпе знакомые лица, когда заметила флягу, брошенную на столе для пикника. Людская масса понесла меня к воротам, толкая в спину, и я не успела схватить трофей мисс Уотерс.
Вдруг за нами раздалось шипение, словно из пасти чудовищного дракона. Я обернулась и увидела, как над прудом пролетает металлическая ракета и несётся туда, где всего минуту назад проходил пикник!
Пылающая ракета летела вперёд, оставляя за собой след фиолетовых искр, пока не врезалась в навес. Он загорелся, и тут толпа ударилась в панику. Люди разбегались во все стороны. Кто-то наступил мне на ногу, а я поспешно подхватила на руки маленькую девочку, чтобы её не раздавили.
Вспыхнули прожекторы, и капитан пожарной команды закричал в рупор:
– Успокойтесь! Времени у вас достаточно. Шоу фейерверков уже отменили!
Я перевела взгляд на баржу. Пиротехники хлопали друг друга по плечу, поздравляя с тем, что всё обошлось.
Ну замечательно, а почему их раньше там не было, чтобы предотвратить такое происшествие?
К счастью, толпа в самом деле начала успокаиваться. Я вернула ребёнка родителям и отошла под тень большого вяза, выглядывая подозреваемых. Теперь у меня не осталось сомнений, что расследование серьёзное.
Я видела, как Маркус Хаммонд пришёл на пикник, но где он сейчас? Что насчёт Арта Джеффри, Нейтана Эмори? Пэм Маттеи? Она ведь должна отвечать за это шоу. Почему её здесь нет? Разве не подозрительно?
Вскоре подъехал шеф Макгиннис на чёрно-белой полицейской машине. Как ни странно, вместе с ним из автомобиля вышел Арт Джеффри.
– Мы были на нашем финальном собрании перед битвой, когда мне позвонили, – объяснил Макгиннис. – Мистер Джеффри вызвался поехать со мной. Где Гарольд Сафер?
– Он там, разговаривает с капитаном пожарной команды, – сказала я, махнув рукой. – Меня больше интересует, где Пэм Маттеи.
Арт Джеффри устало посмотрел на меня.
– Она была с нами на собрании. Мы обсуждали, как изобразить взрыв на оружейном складе, чтобы получилось как можно… безопас нее, – сказал он и поджал губы, увидев, как пострадал навес. – Пэм думала, что её команда сама справится. Видимо, ошиблась. Где они вообще?
– Их не было на барже, когда фейерверки начали взрываться, – ответила я. – Знаю, там всё запрограммировано на компьютере, но всё же они должны следить за процессом.
– Да, – признал один из пиротехников. Я обернулась и увидела, что все трое подошли к нам. – Таймер сработал на десять минут раньше времени. Мы не знаем, кто его переключил.
– Уилсону позвонили и сказали, что в его машине сработала сигнализация, – добавил второй работник. – У него в багажнике лежит много взрывчатых веществ, и мы боялись, как бы их не украли. Вот и пошли посмотреть, всё ли на месте.
– Мы думали, что успеем вернуться вовремя. До запланированного старта оставалось целых двадцать минут!
– Кто вам позвонил?
Они растерянно переглянулись.
– Ну, он представился полицейским с парковки, – припомнил Уилсон.
– Откуда у него ваш номер? – спросила я.
Уилсон смущённо пожал плечами.
– Да, пожалуй, это и впрямь как-то подозрительно. Только тогда я об этом не подумал. Слишком переживал из-за взрывчатого багажа.
Значит, ему звонил мужчина. Может, Пэм Маттеи и правда ни при чём? Тем более что она возглавляет эту команду. Ей не пришлось бы выдумывать запутанный план, чтобы отвлечь своих же подчинённых!
Макгиннис взял мобильник Уилсона и проверил номер, с которого ему звонили, чтобы полиция смогла его определить. Я тем временем побежала к своей машине. Парковка уже почти опустела. Гости, несмотря на понятное любопытство, спешили вернуться домой, в безопасность. В парке остались только пожарные, пиротехники, полицейские и врачи скорой помощи, которых тоже вызвали на всякий случай.
Первым делом я позвонила Ханне, спросить, всё ли в порядке. К счастью, они с папой решили не идти на пикник, но меня смутил тот факт, что мистер Хаммонд до сих пор не вернулся.
Тогда я позвонила Эвелин Уотерс. Она не ответила. Прошло уже полчаса с тех пор, как парк начали эвакуировать. Маркус и Эвелин уже успели бы добраться до дома. Может, они решили поужинать в ресторане, но меня всё равно тревожила эта ситуация. Я оставила сообщение на автоответчике мисс Уотерс, чтобы она мне перезвонила.
Затем я побежала искать Макгинниса. Его подчинённые тоже обзванивали свидетелей, чтобы составить список подозреваемых. Шеф перевёл взгляд со своего блокнота на меня и спросил:
– Что ты знаешь про Нейтана Эмори?
Я наморщила лоб.
– Он пытался развести папу на деньги, когда предлагал ему ружьё, и организаторы рынка отчитали его за товар, который он выставил на продажу. Некие пули Минье. И да, я видела его на пикнике.
– Мэр сказал, что Эмори преподнёс что-то в дар миссис Махоуни. Мы хотели допросить этого дельца, но уже поздно.
Я нахмурилась.
– В смысле?
– Он сдал ключи в отеле сегодня в восемь вечера, хотя вообще-то брал комнату до утра воскресенья.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: