Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и тайна фокусника [litres]
- Название:Нэнси Дрю и тайна фокусника [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-116400-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и тайна фокусника [litres] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Нэнси Дрю и тайна фокусника [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Из того, что она обнаружилась в гостиничном номере моего клиента, не следует, будто шкатулка или ее содержимое принадлежат мистеру Лоунстару, – вставила Мэделин Саммерз.
– Верно, – согласилась судья и повернулась ко мне: – Нэнси Дрю, в тот день, когда шкатулка исчезла, вы были среди зрителей шоу. Мне сообщили, что у вас и ваших подруг есть, чем поделиться с судом.
Я посмотрела на Нэда. Вот, выходит, каким образом ему удалось провести нас сюда: он пообещал, что я сообщу все, до чего мне удалось докопаться.
Я прикусила язык. К такому повороту событий я не была готова. Загадку-то разрешить пока не удалось. Но если я откажусь говорить, меня выставят отсюда и я не увижу, как вскрывают шкатулку.
– Из всего того, что нам удалось установить, – вздохнула я, – следует, что драгоценности похищены Дрейком Лоунстаром.
– Протестую! – Миссис Саммерз прошествовала в центр комнаты. – Мисс Дрю не может выступать с подобного рода обвинениями. У нее нет никаких доказательств, что мой клиент – вор.
Я посмотрела на судью.
– Но я этого и не утверждаю, ваша честь. Я говорю лишь, что все указывает на вероятность его участия в похищении.
– Продолжайте, мисс Дрю, – велела судья.
– Дрейк Лоунстар приехал в город за несколько дней до ограбления. Он давно наметил Ривер-Хайтс местом, где будет дано представление. Его время совпадает со временем совершения преступления, и приезд артиста не был обыкновенной случайностью, во что он заставил всех нас поверить. – Я бросила взгляд через плечо, Лоунстар излучал полную безмятежность.
– Именно с этого момента одна ложь начала громоздиться на другую. Его телохранитель Гуго уверял всех, будто он встречается с бывшей женой Лоунстара – Гритти Гранд. Но это не соответствует действительности. Далее. Лоунстар приехал в наш город вместе со своими дочерьми, которых выдавал за племянниц Гритти.
– Прямых доказательств, – продолжала я, – его знакомства с Джоном Смоллвудом нет, но Лоунстар переехал из «Ривервью» в отель «Тауринг Хайтс Резорт» и снял номер точно напротив номера, где остановился подозреваемый. – Оставалось сказать последнее. – Тот, кто проник в ювелирный магазин, оставил на месте преступления следы, указывающие на его связь с цирковыми представлениями. – Я рассказала про видеозапись и прилипшую к полу жвачку. – Любой фокус построен на внушении. Нередко иные его элементы предшествуют фокусу. – Я пристально посмотрела на Дрейка. – Не так ли, мистер Лоунстар?
– Хватит! – взревела Мэделин Саммерз и повернулась к своему клиенту. – Не отвечайте на этот вопрос.
Дрейк Лоунстар пристально посмотрел на меня. Я почувствовала, что по спине у меня побежал холодок.
Призывая всех ко вниманию, судья Нгуэн откашлялась:
– На данный момент многое указывает на виновность мистера Лоунстара. – Она повернулась к стоявшему у дверей офицеру Коллинзу. – Снимите с него наручники. Он не собирается никуда бежать. – Судья указала на стол. – А теперь давайте посмотрим, что там внутри этой шкатулки, и там уж решим, что делать дальше.
Глава тринадцатая
Секретный замок
Мне хотелось встать рядом с мистером Гэллоуэем, но судья велела всем отойти. Слесарь перевернул шкатулку и взял плоскогубцы. Нахмурился, повернул шкатулку одной стороной, затем другой.
– Так, защелки нет, – сказал он с несколько растерянным, но, в общем, непроницаемым выражением лица. – Никаких повреждений или явных признаков взлома.
Мистер Гэллоувей поднял шкатулку и вроде собрался встряхнуть ее.
– Нет! – возопила Бесс.
– В чем дело? – недовольно спросила судья.
– Пожалуйста, скажите мне, что полицейские не перетряхивали этой шкатулки, – взмолилась Бесс, подходя к слесарю.
– Понятия не имею, что там с ней делали в полиции. – Судья пожала плечами. – А какое это имеет значение?
– Исчезнувшие драгоценности, – пустилась в объяснения Бесс, – это изящно ограненные рубины и изумруды. И если именно они находятся в шкатулке, то при небрежном обращении их легко поцарапать. Или того хуже, – ее глаза расширились от ужаса, – расколоть! А ценность этих камней зависит от того, в каком они находятся состоянии.
Судья Нгуэн кивнула и велела слесарю быть поосторожнее.
– Слушаю, мэм. – Он все никак не мог отыскать замочную скважину.
Мы неотступно наблюдали за ним, а время шло и шло. Мэделин Саммерз начала выказывать признаки нетерпения. По тому, как она постукивала подошвами по полу, видно было, что Мэделин готова схватить молоток и сама взяться за дело.
А я все никак не могла перестать любоваться отделкой шкатулки, тем более что слесарь поворачивал ее то одним боком, то другим, и в комнату лились струи солнечного света, при котором деревянная обшивка оказывала и вовсе гипнотическое воздействие.
И тут я увидела!
В том месте, где сходились цвета, было крохотное отверстие, диаметром меньше, чем следы от дротиков в стене гостиницы, где остановился Дрейк. Как мне показалось, ни один из слесарных инструментов проникнуть в него не мог.
Я незаметно подтолкнула Бесс и прошептала ей на ухо:
– Сережку не одолжишь?
Она посмотрела на меня, как на сумасшедшую:
– Нэнси, сейчас не время для игр с переодеваниями.
– Ну пожалуйста. – Я протянула руку. Она положила мне в ладонь жемчужинку в золотой оправе. – А теперь внимание.
Я принялась перекатывать сережку между пальцами.
– Может, я попробую? – предложила я мистеру Гэллоуэю.
– Если судья не против, – пожал плечами он. – В жизни ничего подобного не видел. От одного взгляда на эту диковину голова кругом идет.
– У меня тоже, – подхватила я. – Но одновременно кое-что и проясняется.
– Потому что это мандала [3]медитаций, – вставил Дрейк.
– Тихо! – одернула его Мэделин Саммерз. – Ни слова больше.
– Полагаю, пояснения мистера Лоунстара соответствуют интересам правосудия. Прошу вас, сэр, – подтолкнула его судья.
– Внешний узор – для медитаций. Он называется мандалой, что означает путь к сердцу и проникновение в глубины души.
– Вы уверены, что это не ваша шкатулка? – спросила судья. – Как-то много вы про нее знаете.
– Совершенно уверен, – спокойно ответил Дрейк. – Эта шкатулка мне не принадлежит.
– Ясно. И вы не знаете, как ее открыть?
– Не знаю. – Дрейк покачал головой. – Любая такая шкатулка изготавливается по индивидуальному заказу.
Мэделин Саммерз пристально посмотрела на него. Дрейк замолчал.
– Позвольте, – снова вмешалась я.
– Что-то вы чрезмерно в себе уверены, мисс Дрю, – проговорила судья Нгуэн. – Вам что, уже приходилось видеть эту шкатулку?
– Нет. Но я слишком долго смотрела на нее, и в какой-то момент почувствовала нечто вроде озарения. Во всяком случае, я разглядела замочную скважину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: