Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]
- Название:Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-116401-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэролайн Кин - Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres] краткое содержание
Нэнси Дрю и зловещие совпадения [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я напечатала те же самые слова:
ХВАТИТ ИСПЫТЫВАТЬ СУДЬБУ. РАДИ СВОЕГО ЖЕ БЛАГА УЕЗЖАЙ ИЗ ГОРОДА.
Вытащив бумагу, я внимательно рассмотрела буквы «Т» и чуть не заплакала от облегчения: мою записку писали явно не на этой машинке. Я ужасно боялась, что кто-то пробрался ко мне в комнату. Но, возможно, всего лишь возможно, если я найду пишущую машинку, на которой напечатали адресованную мне записку, то узнаю, кто стоит за преступлениями.
На следующее утро я пила уже вторую чашку чая, читая свою статью в «Ривер-Хайтс Бьюгл», когда в кафе появился Нэд. Он внимательно выслушал мой рассказ обо всем, что произошло за последние несколько дней, – то есть обо всем, о чем я не упомянула в статье.
– Итак, ты поговорила с Пейдж, Лейси, Элис Энн и мистером Тейтом. Нэнси, это может быть любой из них, – сказал Нэд.
Я была рада увидеть Нэда. И пообсуждать с ним разные версии. Поговорив, мы сошлись по двум пунктам: Лейси невиновна. И чтобы узнать имя настоящего преступника, нам нужно найти сломанную пишущую машинку.
Я решила, что сначала мы заскочим к Пейдж, а потом зайдем в гостиницу «Чеширский кот».
Старая пишущая машинка вполне могла находиться и там и там. Но в книжном магазине было темно, а входную дверь по-прежнему украшала оградительная лента. Прикрыв ладонями лицо от яркого солнечного света, я заглянула внутрь, но магазин казался совершенно пустым.
Я поняла, что не знаю, как еще можно связаться с Пейдж, кроме как заглянуть к ней в магазин, но тут вспомнила об Элис Энн. Может, она подскажет мне, как найти хозяйку книжного магазина.
– Ну что? – спросил Нэд, когда я отошла от темного окна.
– Пусто, – покачав головой, ответила я. – Давай пройдемся до гостиницы «Чеширский кот». Мне не терпится показать тебе это место.
Когда мы вошли в гостиницу, Элис Энн сидела за стойкой регистрации и болтала с кем-то по телефону. Увидев меня, она просияла. Элис жестом показала мне, что через минутку освободится, я ей кивнула, и мы с Нэдом прошмыгнули в сувенирную лавку.
– Ого, она явно неравнодушна к кошкам, – заметил Нэд, разглядывая множество безделушек, которыми было уставлено все небольшое пространство магазинчика.
– Мм, – рассеянно протянула я, оглядывая комнату в поисках пишущих машинок.
Все вокруг было забито антиквариатом и старинными реликвиями. Мой взгляд остановился на полке с антикварными ножницами («Странный выбор для гостиничной сувенирной лавки», – подумала я) и старомодными письменными принадлежностями, такими как авторучки и перья. Помимо стеллажа с книгами Лейси О’Брайен, здесь находилась полка со старыми, пыльными словарями, энциклопедиями и ежегодниками средней школы Эйвондейла. Но пишущей машинки нигде не было.
– Нэнси! – раздался позади знакомый голос, и, обернувшись, я увидела Элис.
Неожиданно она бросилась ко мне и дружески обняла.
– О! – воскликнула я. – Здравствуйте, Элис. Доброе утро.
Она рассмеялась:
– Надеюсь, ночью вы хорошо спали. Я искала вас сегодня утром, но вы рано ушли. Но теперь я могу поблагодарить вас лично.
– Поблагодарить меня? – в полном недоумении спросила я. – За что?
– С тех пор как в «Ривер-Хайтс Бьюгл» появилась ваша статья, мой телефон разрывается от звонков, – широко улыбаясь, ответила Элис. – Лето для гостиницы выдалось тяжелым, номера плохо бронировались. Но после выхода вашей статьи, похоже, все вокруг заинтересовались Эйвондейлом и Лунным озером. Мы на три ближайших выходных забиты под завязку, и, думаю, к вечеру номера забронируют до конца лета. Похоже, людям хочется приехать на выходные в Эйвондейл, чтобы пройти по следам злодея-подражателя. Ну и, конечно, отдохнуть у озера.
– Это немного пугает, – с беспокойством ответил Нэд.
– Да, пожалуй, – согласилась Элис и на мгновение нахмурила брови. Потом пожала плечами. – Но здорово для бизнеса.
В этот момент снова зазвонил телефон, и Элис бросилась к стойке администратора. Пока она отвечала, мы с Нэдом осматривали магазин. Где-то минут через пятнадцать она вернулась.
– Извините, – чуть задыхаясь, объяснила она. – Итак, чем я могу вам помочь?
Она внимательно посмотрела на Нэда и вопросительно вскинула брови.
– Это Нэд Никерсон, – ответила я. – Нэд, это Элис Энн Марпл.
– Очень приятно познакомиться, – пожав ему руку, сказала Элис.
– Мне тоже, – ответил Нэд. – Нэнси рассказывала мне о вашем магазинчике, а я знаю, как она любит антиквариат.
– Вообще-то я ищу старую пишущую машинку, – прервала их я. – У вас случайно такой нет?
Я внимательно уставилась на Элис Энн в ожидании ее реакции, но она даже глазом не моргнула.
– Боюсь, что нет, – ответила она. – Но у меня есть несколько старинных жестяных банок с лентами для пишущих машинок. Они очень редкие.
Она указала на полку с разноцветными жестянками. Я покачала головой.
– Кому нужны ленты без пишущей машинки? – спросила я. – Я так надеялась найти здесь печатную машинку. Никак не могла вспомнить, была тут у вас такая или нет.
Я улыбнулась, и Элис улыбнулась мне в ответ. Похоже, она никак не отреагировала на мои слова о поисках пишущей машинки.
– Попробуйте спросить в «Закоулках прошлого» на Оуквуд-лейн, – предложила она. – Хозяин магазина – Стивен Грей. Может, у него осталось кое-что в запасе. Просто скажите ему, что вы от меня.
– Хорошо, спасибо, – ответила я. – Я очень вам признательна.
– Никаких проблем, – выпалила Элис Энн.
– Я правда ужасно благодарна вам за статью. Нет, я конечно же вовсе не рада содеянным преступлениям, – тут же посерьезнев, добавила она. – Надеюсь, вы не считаете меня беспринципным человеком, как все эти звонившие утром туристы.
– Нет, нет, вовсе нет, – пробормотала я.
– В смысле, меня вовсе не радует причина, по которой у меня теперь так много новых постояльцев. Просто в последнее время дела в гостинице шли так плохо, что я уже подумывала о том, чтобы сдаться и уйти на пенсию. Но благодаря этой волне туристов мы продержимся на плаву как минимум до конца года, когда у нас обычно повышается посещаемость благодаря горнолыжному курорту в соседнем Шугарвилле.
– Понимаю, – сказала я. – Не волнуйтесь, мы вас не осуждаем.
– Спасибо, – слегка покраснев, ответила она. – Мне немного неловко наживаться на этих преступлениях, но что поделаешь? Что есть, то есть.
Мы с Нэдом согласно кивнули. Честно говоря, я была с ней согласна. Раз она не совершала этих преступлений, то туристы стекались в гостиницу «Чеширский кот» не по ее вине.
– Что ж, спасибо, что уделили мне время, – сказала я Элис, когда мы направились к двери. – Ой, и еще кое-что. Не знаете, где мне найти Пейдж Сэмюэлс? Я хотела спросить ее, когда откроется книжный магазин, и будет ли она переносить автограф-сессию Лейси О’Брайен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: