Энид Блайтон - Загадка старой колокольни

Тут можно читать онлайн Энид Блайтон - Загадка старой колокольни - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Эксмо-Пресс, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энид Блайтон - Загадка старой колокольни краткое содержание

Загадка старой колокольни - описание и краткое содержание, автор Энид Блайтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приехав погостить в маленькую деревушку с красивым названием Колокольный Звон, Диана, Роджер, Барни, Снабби и их верный пес Чудик с радостью узнают, что скучать им не придется. Ведь в старинной усадьбе, расположенной неподалеку, есть настоящий подземный ход… Правда, молва утверждает, что он замурован. Но так ли это?… Решив во всем разобраться, ребята обнаруживают в застенках тоннеля узника, которого заточили туда преступники, промышляющие похищением людей…

Загадка старой колокольни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка старой колокольни - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Они сделали, что могли, — серьезно проговорила Диана. — Я ужасно испугалась. А те двое, я думаю, звона не слышали, потому что в тот момент они ехали на машине и были довольно далеко. Вот интересно, вошли бы они в дом, если бы услышали колокола?

— Конечно, нет, — сказал Роджер. — Спасибо колоколам, что предупредили нас, а не их! Но все это очень странно, правда? И что же там такое, в этом тайнике?

— Ты хотел сказать, «кто» там? — уточнила Диана. — Ведь мужчина спросил «Где он?», значит, там, внизу, кто-то сидит.

— Не очень понятно, где именно он может сидеть, — сказал Роджер. — Мы ведь дошли до самой кирпичной стены, но никого не увидели. И, насколько я мог заметить, там не было никакого другого входа, ни пещеры. Ничего — только тоннель.

Все замолчали, обдумывая возможные варианты.

— Может, сходим туда еще раз и разведаем все получше? — наконец предложил Роджер.

— Нет!!! — твердо заявили все хором. Мысль о том, чтобы пойти туда опять среди

ночи, ожидая, что в любую минуту зазвонят колокола, привлекательной никому не показалась.

— Я считаю, вот что можно сделать, — вдруг сказал Снабби. — Можно попробовать найти, куда ведет этот потайной ход, и обследовать его, так сказать, в обратном направлении — до той самой кирпичной с*ены, только с другой стороны.

Все нашли, что это блестящая мысль, и Роджер похлопал Снабби по спине.

— Это стоящее предложение! — воскликнул он. — Может быть, тогда мы что-нибудь узнаем?

— Да, идея замечательная, но есть одно «но»: мы не знаем, где искать другой конец тайника, — сказала Диана после секундного размышления.

— Надо еще раз поговорить со старым Доур-ли, — предложил Роджер. — А вдруг на этот раз он нам скажет?

Диана вдруг зевнула, и ее пример оказался заразительным. В этот момент часы в доме мисс Ханны торжественно пробили двенадцать раз.

— Пора идти спать, — сказала девочка. — А то завтра не встанем. А где же будет спать старина Барни? Ясно, что возвращаться в Ринг о'Беллз-холл ему нельзя.

— Да он и сам, наверное, туда не рвется, — заметил Снабби. — Я бы на его месте не пошел.

— Я и не собираюсь, — подтвердил Барни. — Эти колокола меня тоже напугали, сам не знаю, почему. А бедняжка Миранда в таком шоке, что с тех пор, как я ее сунул за пазуху, она там так и сидит и за все время даже не шевельнулась. Я боюсь, не случился ли с ней удар, когда раздался этот перезвон.

— У меня у самого чуть удар не случился, — вставил Снабби. — Так что все-таки делать с Барни? Может, эту ночь он проведет здесь, в сарае?

— Да, но только эту ночь, — нерешительно произнес Роджер. — Не знаю, как бы к этому отнеслась мисс Ханна, но раз уж мы не можем спросить у нее сейчас, будем считать, что она не против. В любом случае, сегодня Миранда вряд ли залезет к'ней в окно.

Барни очень устал, и такой вариант его вполне устраивал. Он положил вместо матраца несколько пустых мешков, а Диана принесла ему из дома плед, чтобы он мог накрыться.

— Ну, мы пошли, Барни, — сказала она. — Тебе ведь будет здесь нормально, правда?

— Отлично, — заверил ее Барни, укладываясь на мешки. — А вы идите скорее в дом и лезьте под одеяла, не то опять подхватите грипп или еще что-нибудь похуже. До завтра!

— Да, а завтра мы обязательно отыщем, где кончается этот потайной ход, — сказал Снабби. — И обследуем его с другой стороны.

— Боюсь только, что мы обнаружим там завал, про который говорила смотрительница, — заметил Роджер.

— Ну, все равно, попробовать стоит, — сонным голосом откликнулся Барни. — Ладно, спокойной ночи всем.

Напоследок Чудик лизнул Барни в щеку и ткнулся носом в спящую у него под рубашкой Миранду, после чего затрусил к выходу вместе с остальными.

«Ну и вечерок выдался!» — подумала Диана, уже засыпая.

Глава XX СУНДУЧОК СТАРОГО ДОУРЛИ

Ни мисс Перчинг, ни мисс Ханна не слышали, как ночью звонили колокола. Диана не стала спрашивать их на-

прямик, но постаралась выяснить это в разговоре. — Вот странно, мне показалось, что сегодня

ночью я слышала колокола, — как бы между прочим сказала она за завтраком.

— Это тебе, наверное, во сне привиделось, — улыбнулась мисс Перчинг. — Как ты думаешь, Ханна?

— Вероятно, ты услышала бой церковных часов, — поддержала сестру мисс Ханна. — У них очень громкий звук. Снабби, тебе дать четвертую сосиску?

Снабби кивнул.

— Наконец ко мне снова возвращается аппетит! — радостно сообщил он старушке.

— Как, он еще только возвращается?! — ужаснулась она. — Ты хочешь сказать, процесс еще не завершен?

— Он ест просто из жадности, и это не имеет никакого отношения к его аппетиту, — ехидно заметила Диана.

Снабби хотел пнуть ее под столом, но Диана успела вовремя убрать ноги, и в результате пострадал ни в чем не повинный Чудик. Раздался его отчаянный визг, и Снабби тут же полез под стол, чтобы успокоить своего питомца.

— Роджер, может быть, ты съешь последнюю сосиску, раз уж Снабби исчез, — сказала мисс Перчинг, после чего Снабби немедленно вернулся на свое место.

— Какие у вас на сегодня планы? — осведомилась мисс Ханна. — Кататься верхом? Гулять? Или просто бездельничать?

— Мы собирались еще раз сходить к старому Доурли, — сказала Диана. — А потом можно погулять. Может быть, у вас есть для нас поручения, мисс Ханна?

— Особых поручений, пожалуй, нет, — ответила старая женщина. — Но надеюсь, что сначала вы выполните свои обычные дела — застелите кровати, уберетесь в комнатах и так далее.

— Ну конечно, — заверила ее Диана. — Но если вам что-нибудь понадобится, вы обязательно скажите.

— Мы мигом все сделаем, — подтвердил Снабби, дожевывая последнюю сосиску. — Мисс Ханна, вы замечательно готовите сосиски, они у вас получаются такие красивые и такие взрывные]

— Взрывные! Скажешь тоже, Снабби, — улыбнулась мисс Ханна. — Ну что, ты закончил? Тогда будь добр, убери, пожалуйста, Чудика с моей ноги. Он такой тяжелый!

Чудик был выдворен из-под стола, но его место тут же занял Чубик.

Диана встала, чтобы пойти к Барни и забрать у него поднос с пустой посудой. Она уже проведала его утром и отнесла ему в сарай отличный завтрак. Когда Диана вошла в сарай, Миранда сидела на мешке и слизывала мармелад с кусочка тоста. Обезьянка тут же предложила девочке попробовать это лакомство.

— Нет, Миранда, спасибо. Какая ты милая! Ешь сама, — засмеялась Диана. — Барни, мы выйдем, как только сделаем кое-что по дому.

— Ладно, — кивнул Барни. — А я пока поправлю забор. Должен же я чем-то отплатить за превосходный завтрак!

— Спасибо! Мисс Ханна будет рада, — улыбнулась Диана.

Это было так похоже на Барни. Он всегда старался отплатить людям за их добро.

Примерно через час ребята уже шагали по дороге, направляясь в коттедж Хаббардов. Чудик и Чубик весело^бежали рядом, а Миранда, как обычно, примостилась на плече у Барни. Они остановились у деревенского магазинчика, чтобы купить коробку табака для старого Доурли, которого они собирались навестить. К счастью, хозяйка магазинчика хорошо знала, какой сорт он предпочитает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энид Блайтон читать все книги автора по порядку

Энид Блайтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка старой колокольни отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка старой колокольни, автор: Энид Блайтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x