Александр Сафаров - Звуки испанского. Espanol для смекалистых

Тут можно читать онлайн Александр Сафаров - Звуки испанского. Espanol для смекалистых - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская образовательная литература, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Сафаров - Звуки испанского. Espanol для смекалистых краткое содержание

Звуки испанского. Espanol для смекалистых - описание и краткое содержание, автор Александр Сафаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Серия самоучителей по грамматике и вокабуляру испанского языка для тех, кто умеет думать.

Звуки испанского. Espanol для смекалистых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Звуки испанского. Espanol для смекалистых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сафаров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слабый звук может встретиться со слабым. Опять же как в жизни, не найдя вокруг никого сильного, они от страха слепляются вместе, да так сильно что водой не разольешь. В этом случае образуется дифтонг из двух слабых звуков, который также «не растаскивается по слогам». В таком дифтонге сильнее артикулируется второй звук, который и берет на себя ударение в слоге, если тот согласно общим правил ударный: Примечание Только в конце слова Очевидно что рассмотренные нами во второй - фото 68Примечание: * Только в конце слова.

Очевидно, что рассмотренные нами во второй главе диграфы gu и qu в сочетании с буквами e или i не образуют дифтонгов, поскольку буква u в них не произносится. Например: guerra [гэрра]– война, guitarra [гитарра]– гитара, porquería [поркэриа]– гадость, quimera [кимэра]– химера. Также очевидно, что при сочетании с этими же гласными дифтонг образуется: pingüino [пингуино] – пингвин.

Сильный или искусственно усиленный звук может встретиться с сильным.В этом случае тоже все как у людей (или зверей). Сильные личности плохо уживаются друг с другом, как и два медведя в одной берлоге. Встретившись вместе, два сильных звука как бы отскакивают друг от друга. Каждый из них образует свой собственный слог, чтобы не потерять свою индивидуальность, т.е. способность звучать в полную силу. Ни о каком дифтонге и речи не идет, а сам этот феномен называется зияние или хиа́тус (по испанский: hiato). Хиа́тус имеет место при «встрече»:

двух разных сильных звуков, например: a-o r-ta [ а. орта]– аорта , o-a- sis [ о. асис]– оазис, re-a c-t o r [ррэ ктор]– реактор .

двух одинаковых звуков, например: ch i-i -ta [чи.ита] шиит , cr e-e r [кр э. эр]– думать , z o-oо.о]– зоопарк , al-c o-ho l [алко.оль]– алкоголь (подробнее см. главу 7).

сильного звука с искусственно усиленным слабым звуком, т.е. падением ударением на слабый звук в случаях исключения из общих правил ударений. Очевидно, что «почувствовав силу» слабый звук «приобретает смелость» и по примеру сильных звуков стремиться образовать свой собственный слог, например: b a-ú lа. ул]– баул , b ú-hoу.о]– филин, d í-aи ]– день , o-í r [ о. ир]– слышать, p a-í s [п а. ис]– страна . Наконец звуки могут встретиться и чисто понашему сообразить на троихТакое - фото 69

Наконец, звуки могут встретиться и чисто по-нашему «сообразить на троих».Такое сочетание звуков называется трифтонгом ( triptongo , т.е. с тремя звуками ), и выглядит так: сильный звук в середине, с двух сторон к нему прильнуло по одному слабому. Полная идиллия: вся эта группа так спевается, что водой не разольешь. Трифтонг всегда произносится как единый слог, в котором сильнее других артикулируется центральный звук, который и берет на себя ударение в ударном слоге согласно общим правил. Трифтонги наиболее распространены в глагольных окончаниях: Примечание Только в конце слова подробнее см таблицу буква Yy главы 3 - фото 70Примечание: * Только в конце слова (подробнее см. таблицу буква Yy главы 3).

Слабые гласные трифтонгов, по аналогии с дифтонгами, тоже частично теряют свою гласность и могут превращаться в полусогласные. В этом нет ничего удивительного, поскольку за ту же единицу времени, которую произноситься обычный слог с одной гласной, в трифтонге говорящему необходимо произнести сразу три гласных звука. Поэтому снижается уровень артикуляции, отделимости звуков и чёткости их звучания. Происходит сжатие речевой цепочки, и чем быстрее речь, тем сильнее сжатие. В результате, на последний гласный в трифтонге просто катастрофически не хватает времени, и звуки [i] и [u] произносятся, соответственно, как русский [й] и [в].

Также следует помнить, что не все последовательности «слабый звук+сильный звук+слабый звук» представляют собой трифтонги. Если какой-либо из слабых гласных несет на себе знак ударения, то вместо трифтонга наблюдается один из двух возможных вариантов: хиа́тус+дифтонг или дифтонг+хиа́тус. Очевидно, что в хиа́тус, как и в случае с дифтонгами, «уходит» искусственно усиленный звук: de-c í - ai s, lim-p ia - ú -ñas.

Подведем итоги постановки ударения в слогах, содержащих несколько гласных, предварительно обозначив сильный и слабый звуки, соответственно, буквой f и d (от fuerte и debil ):

1. В дифтонгах, содержащих сильный звук (df или fd), а также в трифтонгах (dfd) доминирует сильный звук (выделен заглавной буквой):

dF, Fd, dFd;

который и берет на себя ударение, если слог с дифтонгом/трифтонгом ударный согласно правилам ударения (выделен нижним подчеркиванием):

dF, Fd, dFd,

2. В дифтонгах, содержащих два слабых звука (dd) доминирует второй слабый звук

dD, который и берет на себя ударение в соответствующих случаях dD.

Глава 7. Двойные гласные

Двойная гласная – это две одинаковые гласные подряд: aa, ee, ii, oo, uu . Поскольку слов с двойными гласными в испанском языке немного, рассмотрим их написание и произношение вкратце.

В основном, это: имена собственные ( Тоомаs, Isaakián ) и нарицательные ( zoo ) иностранного происхождения; производные и сложносоставные слова ( anti+imperialismo=antiimperialismo, micro+ondas=microondas, re+elegir=reelegir ); глаголы в инфинитиве ( creer, leer ) или в разных личных формах ( golpee, golpees, golpeemos… ).

Очевидно, что в идеале все слова с двойными гласными в написании следует произносить с артикуляцией на обе гласные, при соблюдении общих правил ударения, т.е. так: Тоомаs [то.омас], antiimperialismo [анти.импэриалисмо], creer [крэ.эр], golpee [голпэ.э].

Однако, из-за желания выговорить слово быстрее, люди «проглатывают» одну из гласных, и со временем (имеются в виду десятилетия и более), такая гласная «вымывается» из речи при произношении этого слова. Причем, чем длиннее слово, тем чаще это происходит, например слово antiinflamatorio ( =antni+inflamatorio), что означает противовоспалительное, со временем стало произноситься с одним i как [антифламаторио].

В результате слова начинают звучать несколько иначе, чем они звучали изначально. Разговорная практика как бы оптимизирует звучание слова. Если такая оптимизация не препятствует правильному восприятию слова, не искажает его смысл, не делает его один в один схожим c другим словом, либо не приводит к каким-либо иным нежелательным последствиям, нет причин не отражать эту оптимизация в написании слова. Именно так произошло со словом antiinflamatorio, которое с годами стало писаться antinflamatorio (через одно i ), сохранив при этом также свое первоначальное написание. Другие слова со временем утратили свое изначальное графическое изображение, например слово paraaguas ( =para+aguas), что означает для вод, в смысле зонт от дождя , сегодня пишется только через одно a : paraguas.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сафаров читать все книги автора по порядку

Александр Сафаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Звуки испанского. Espanol для смекалистых отзывы


Отзывы читателей о книге Звуки испанского. Espanol для смекалистых, автор: Александр Сафаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x