Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1
- Название:Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005651242
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 краткое содержание
Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
խմել – хмэл – пить
հանքային – ханкайин – минеральная
ջուր – джур – вода
կխմեմ – кхмэм – выпью ( խմել – хмэл – пить)
1. Ես քաղցած եմ։
2. Քեզ համար սնունդ գնիր։
3. Իսկ քեզ համար գնե՞մ։
4. Ոչ, ես քաղցած չեմ։
5. Ծարա՞վ ես։
6. Մի քիչ։
7. Ի՞նչ կցանկանաս խմել։ Հյութ գնե՞մ քեզ համար։
8. Ոչ, ես հանքային ջուր կխմեմ։
1. Я голоден.
2. Купи себе еды.
3. А тебе купить?
4. Нет, я не голодна.
5. Пить хочешь?
6. Немного.
7. Что ты хотела бы выпить? Купить тебе сок?
8. Нет, я выпью минеральной воды.
33. Мне холодно
– Мне холодно.
Մրսում եմ։
Мрсум эм.
– Надень свою кожаную куртку!
Հագիր կաշվե բաճկոնդ։
Хагир кашвэ бачконд.
– Мне снова будет жарко.
Նորից կշոգեմ։
Нориц кшогэм.
– А ты её не застёгивай.
Իսկ դու այն մի կոճկիր։
Иск ду айн ми кочкир.
– Почему ты сама без куртки?
Դու ինչու՞ ես առանց բաճկոնի։
Ду инчу эс аранц бачкони?
– Мне тепло.
Շոգում եմ։
Шогум эм.
– Но ты легко одета!
Բայց դու թեթև ես հագնված։
Байц ду тэтев эс хагнвац.
– Не беспокойся, я не простужусь.
Մի անհանգստացիր ես չեմ մրսի։
Ми анхангстацыр, ес чем мрси.
33 – երեսուներեք – ерэсунэрэк – тридцать три
մրսում – мрсум – мне холодно ( մրսել – мрсэл – мерзнуть)
հագիր – хагир – надень ( հագնել – хагнэл – надевать)
կաշվե – кашвэ – кожаный
բաճկոնդ – бачконд – твою куртку ( բաճկոն – бачкон – куртка)
նորից – нориц – снова
կշոգեմ – кшогэм – мне будет жарко ( շոգել – шогэл – чувствовать жару)
այն – айн – тот
կոճկիր – кочкир – застегивай ( կոճկել – кочкэл – застегнуть)
առանց – аранц – без
բաճկոնի – бачкони – куртки ( բաճկոն – бачкон – куртка)
շոգում – шогум – мне тепло ( շոգել – шогэл – чувствовать жару)
թեթև – тэтев – легко
հագնված – хагнвац – одета ( հագնվել – хагнвэл – одеваться)
անհանգստացիր – анхангстацыр – беспокойся ( անհանգստանալ – анхангстанал – беспокоиться)
մրսի – мрси – простужусь ( մրսել – мрсэл – простужаться)
1. Մրսում եմ։
2. Հագիր կաշվե բաճկոնդ։
3. Նորից կշոգեմ։
4. Իսկ դու այն մի կոճկիր։
5. Դու ինչու՞ ես առանց բաճկոնի։
6. Շոգում եմ։
7. Բայց դու թեթև ես հագնված։
8. Մի անհանգստացիր ես չեմ մրսի։
1. Мне холодно.
2. Надень свою кожаную куртку!
3. Мне снова будет жарко.
4. А ты её не застёгивай.
5. Почему ты сама без куртки?
6. Мне тепло.
7. Но ты легко одета!
8. Не беспокойся, я не простужусь.
34. Мне тяжело дышать
– Мне тяжело дышать.
Ես դժվարանում եմ շնչել։
Ес джваранум эм шнчел.
– Мы слишком быстро идём?
Մենք չափազանց արագ ենք քայլում։
Мэнк чапазанц араг энк кайлум?
– Да. Я устала.
Այո։ Ես հոգնել եմ։
Айо. Ес хогнэл эм.
– Давай остановимся.
Արի կանգ առնենք։
Ари канг арнэнк.
– Нет, просто пойдём медленнее.
Ոչ, պարզապես դանդաղ քայլենք։
Воч, парзапэс дандах кайлэнк.
– Хорошо. Дыши глубже.
Լավ։ Խորը շնչիր։
Лав. Хорэ шнчир.
– Дышу. А ты не устал?
Շնչում եմ։ Իսկ դու չե՞ս հոգնել։
Шнчум эм. Иск ду чес хогнэл?
– Нет, я привык ходить быстро.
Ոչ, ես սովոր եմ արագ քայլել։
Воч, ес совор эм араг кайлэл.
34 – երեսունչորս – ерэсунчорс – тридцать четыре
դժվարանում – джваранум – затрудняешься ( դժվարանալ – джваранал – затрудняться)
շնչել – шнчел – дышать
չափազանց – чапазанц – слишком
արագ – араг – быстро
քայլում – кайлум – идем ( քայլել – кайлэл – идти пешком)
հոգնել – хогнэл – уставать
արի – ари – давай
կանգ – канг – остановка
առնենք – арнэнк – возьмем ( առնել – арнэл – взять, купить)
կանգ առնենք – остановимся
պարզապես – парзапэс – просто
դանդաղ – дандах – медленно
քայլենք – кайлэнк – пойдем ( քայլել – кайлэл – идти пешком)
խորը – хорэ – глубоко
շնչիր – шнчир – дыши ( շնչել – шнчел – дышать)
շնչում – шнчум – дышу
չես – чес – (ты) не есть
սովոր – совор – привык ( սովորել – соворэл – привыкать)
քայլել – кайлэл – идти
1. Ես դժվարանում եմ շնչել։
2. Մենք չափազանց արագ ենք քայլում։
3. Այո։ Ես հոգնել եմ։
4. Արի կանգ առնենք։
5. Ոչ, պարզապես դանդաղ քայլենք։
6. Լավ։ Խորը շնչիր։
7. Շնչում եմ։ Իսկ դու չե՞ս հոգնել։
8. Ոչ, ես սովոր եմ արագ քայլել։
1. Мне тяжело дышать.
2. Мы слишком быстро идём?
3. Да. Я устала.
4. Давай остановимся.
5. Нет, просто пойдём медленнее.
6. Хорошо. Дыши глубже.
7. Дышу. А ты не устал?
8. Нет, я привык ходить быстро.
35. Где тут туалет?
– Где тут туалет?
Որտե՞ղ է զուգարանը։
Вортэх э зукаранэ?
– Вон там.
Ահա, այնտեղ։
Аха, айнтэх.
– Он платный?
Այն վճարովի՞ է։
Айн вчарови э?
– Да, приготовь деньги.
Այո, գումարը պատրաստիր։
Айо, гумарэ патрастир.
– Где вход в мужской?
Որտե՞ղ է տղամարդկանց զուգարանի մուտքը։
Вортэх э тхамардканц зукарани муткэ?
– Кажется, справа.
Կարծում եմ, աջ կողմում։
Карцум эм, адж кохмум.
– Оттуда вышла женщина!
Այնտեղից կին դուրս եկավ։
Айнтэхиц кин дурс экав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: