Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1

Тут можно читать онлайн Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская образовательная литература. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 краткое содержание

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Арцун Акопян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данный курс предназначен для самостоятельного изучения армянского языка. Он позволяет расширить активный словарный запас до более чем 5000 слов (включая словоформы). Такого объёма достаточно для общения на самые разные темы.Самоучитель содержит 383 диалога с переводом с русского на армянский язык и транскрипцией русскими буквами. За каждым диалогом следует список новых слов и задания на перевод.Аудиозаписи бесед с переводом выкладываются в интернете по мере их готовности.

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Арцун Акопян
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8. Да, я согласен!

38. У тебя есть парень?

– У тебя есть парень?

Դու ընտրյալ ունե՞ս։

Ду энтрйал унэс?

– У меня он был, но мы расстались.

Ունեի, բայց մենք բաժանվեցինք։

Унэи, байц мэнк бажанвэцынк.

– По какой причине?

Ի՞նչ պատճառով։

Инч патчаров?

– Не сошлись характерами. А у тебя есть девушка?

Խառնվածքներով չէինք համապատասխանում։ Իսկ դու ընկերուհի ունե՞ս։

Харнвацкнэров чеинк хамапатасханум. Иск ду энкэрухи унэс?

– Да. Мы недавно познакомились.

Այո։ Վերջերս ենք ծանոթացել։

Айо. Вэрджерс энк цанотацэл.

– Вы любите друг друга?

Սիրու՞մ եք միմյանց։

Сирум эк мимйанц?

– Да, любим. Я влюбился в неё с первого взгляда. Мы собираемся пожениться!

Այո, սիրում ենք։ Ես սիրահարվեցի նրան առաջին հայացքից։ Մենք պատրաստվում ենք ամուսնանալ։

Айо, сирум энк. Ес сирахарвэцы нран араджин хайацкиц. Мэнк патраствум энк амуснанал.

– Рада за вас. Поздравляю!

Ուրախ եմ ձեզ համար: Շնորհավորում եմ։

Урах эм дзэз хамар. Шнорхаворум эм.

* * *
Новые слова из диалога

38երեսունութерэсунут – тридцать восемь

ընտրյալ – энтрйал – избранник, парень, девушка

ունեի – унэи – имела ( ունենալунэнал – иметь)

բաժանվեցինք – бажанвэцынк – расстались ( բաժանվելбажанвэл – расстаться)

պատճառով – патчаров – по причине ( պատճառпатчар – причина)

խառնվածքներով – харнвацкнэров – характерами ( խառնվածքхарнвацк – характер, натура)

չէինք – чеинк – (мы) не были

համապատասխանում – хамапатасханум – соответсвовали, сошлись ( համապատասխանելхамапатасханэл – соответствовать)

ընկերուհի – энкэрухи – подруга

վերջերս – вэрджерс – недавно

միմյանց – мимйанц – друг другу

սիրահարվեցի – сирахарвэцы – влюбился, влюбилась ( սիրահարվելсирахарвэл – влюбиться)

առաջին – араджин – первый

հայացքից – хайацкиц – взгляда ( հայացքхайацк – взгляд)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Դու ընտրյալ ունե՞ս։

2. Ունեի, բայց մենք բաժանվեցինք։

3. Ի՞նչ պատճառով։

4. Խառնվածքներով չէինք համապատասխանում։ Իսկ դու ընկերուհի ունե՞ս։

5. Այո։ Վերջերս ենք ծանոթացել։

6. Սիրու՞մ եք միմյանց։

7. Այո, սիրում ենք։ Ես սիրահարվեցի նրան առաջին հայացքից։ Մենք պատրաստվում ենք ամուսնանալ։

8. Ուրախ եմ ձեզ համար: Շնորհավորում եմ։

* * *
Переведите на армянский язык:

1. У тебя есть парень?

2. У меня он был, но мы расстались.

3. По какой причине?

4. Не сошлись характерами. А у тебя есть девушка?

5. Да. Мы недавно познакомились.

6. Вы любите друг друга?

7. Да, любим. Я влюбился в неё с первого взгляда. Мы собираемся пожениться!

8. Рада за вас. Поздравляю!

39. Какие есть базовые человеческие потребности?

– Какие есть базовые человеческие потребности?

Որո՞նք են մարդկանց հիմնական կենսական պահանջները։

Воронк эн мардканц химнакан кэнсакан паханджнэрэ?

– Во-первых, нам нужен воздух, чтобы дышать.

Առաջին հերթին, մեզ անհրաժեշտ է օդ, որ շնչենք։

Араджин хэртин, мэз анхражешт э од, вор шнченк.

– Естественно, мы не можем жить без дыхания.

Բնականաբար, մենք առանց շնչելու չենք կարող ապրել։

Бнаканабар, мэнк аранц шнчелу ченк карох апрэл.

– Во-вторых, нам нужна вода и еда.

Երկրորդը՝ մեզ անհրաժեշտ է ջուր և սնունդ։

Еркрордэ, мэз анхражешт э джур ев снунд.

– Верно, они жизненно необходимы.

Ճիշտ է, դրանք կենսականորեն անհրաժեշտ են։

Чишт э, дранк кэнсаканорэн анхражешт эн.

– В-третьих, нам нужно спать.

Երրորդ՝ մեզ անհրաժեշտ է քնել։

Еррорд, мэз анхражешт э кнэл.

– Да, мы не можем функционировать нормально без сна!

Այո, առանց կանոնավոր քնի մենք գործունակ չենք լինի։

Айо аранц канонавор кни мэнк горцунак ченк лини.

– Кроме того, нам нужно укрытие, тепло и секс. Сексуальная активность обязательна для продолжения жизни!

Բացի այդ, մեզ հարկավոր է պատսպարան, ջերմություն և սեքս։ Սեռական ակտիվությունն անհրաժեշտ է կյանքի շարունակության համար։

Бацы айд, мэз харкавор э патспаран, джермутьюн ев сэкс. Сэракан активутьюнн анхражешт э кйанки шарунакутйан хамар.

* * *
Новые слова из диалога

39երեսունինըерэсунинэ – тридцать девять

որոնք – воронк – какие

պահանջները – паханджнэрэ – потребности ( պահանջпахандж – потребность)

հերթին – хэртин – очередь

մեզ – мэз – нам

անհրաժեշտ – анхражешт – необходимый

օդ – од – воздух

շնչենք – шнченк – (мы) дышим ( շնչելшнчел – дышать)

բնականաբար – бнаканабар – естественно

շնչելու – шнчелу – вздыхая ( շնչելшнчел – дышать)

ապրել – апрэл – жить

երկրորդը – еркрордэ – второй

ճիշտ – чишт – правильный

դրանք – дранк – эти, они (предметы, животные)

կենսականորեն – кэнсаканорэн – жизненно

երրորդ – еррорд – третий

կանոնավոր – канонавор – регулярный, правильный

քնի – кни – сна ( քունкун – сон)

գործունակ – горцунак – дееспособный

լինիлини – (может) быть ( լինել – линэл – быть)

բացի – бацы – кроме

հարկավոր – харкавор – необходимый

պատսպարան – патспаран – укрытие

ջերմություն – джермутьюн – тепло

սեքսсэкс – секс

ակտիվությունն – активутьюнн – активность

շարունակության – шарунакутйан – продолжения ( շարունակությունшарунакутьюн – продолжение)

* * *
Прочитайте и переведите:

1. Որո՞նք են մարդկանց հիմնական կենսական պահանջները։

2. Առաջին հերթին, մեզ անհրաժեշտ է օդ, որ շնչենք։

3. Բնականաբար, մենք առանց շնչելու չենք կարող ապրել։

4. Երկրորդը՝ մեզ անհրաժեշտ է ջուր և սնունդ։

5. Ճիշտ է, դրանք կենսականորեն անհրաժեշտ են։

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арцун Акопян читать все книги автора по порядку

Арцун Акопян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Армянский язык по диалогам. Практический курс. 5000+ слов. Часть 1, автор: Арцун Акопян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x