Сара Пеннипакер - Здесь, в реальном мире

Тут можно читать онлайн Сара Пеннипакер - Здесь, в реальном мире - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Самокат, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сара Пеннипакер - Здесь, в реальном мире краткое содержание

Здесь, в реальном мире - описание и краткое содержание, автор Сара Пеннипакер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одиннадцатилетний Вар мечтает провести лето в одиночестве, в своем собственном мире — в мире средневековых рыцарей и замков. Но родители записывают его в городской лагерь «Рекреация», где придется проводить время «в осмысленном социальном взаимодействии с другими детьми». Так называемыми «нормальными» детьми. Хуже не придумаешь!
Но в первый же день Вар находит по соседству с «Рекреацией» руины заброшенной церкви, где можно построить отличный замок. И знакомится с загадочной и упрямой Джолин, которая намерена здесь же, на пустыре, устроить плантацию папай.
Вар и Джолин очень разные, однако у них есть кое-что общее: им обоим отчаянно нужно убежище. И когда оно оказывается под угрозой, Вар заглядывает в Рыцарский кодекс: «Всякий раз, оказавшись перед лицом несправедливости, вступай с нею в бой».
Но что значит быть рыцарем в реальной жизни? И что могут сделать двое детей?

Здесь, в реальном мире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Здесь, в реальном мире - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сара Пеннипакер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И стал созерцать.

49

Созерцай приказал Вар когда появилась Джолин Но она и сама уже созерцала - фото 50

— Созерцай! — приказал Вар, когда появилась Джолин. Но она и сама уже созерцала — с того самого момента, как спрыгнула с забора.

— Вот это да… — выдохнула она, опускаясь на скамью рядом с ним. — И не протекает?

— Кое-где. Но я заделаю дырки. И шланг оставим, чтобы текло тоненькой струйкой. Да плюс дожди каждый день.

Как будто в подтверждение его слов прямо к ним устремились угрожающе чёрные тучи, таща за собой шлейф из дождя.

И это было кстати, потому что у Вара был вопрос, ответ на который можно было получить только «Под-Столом». «Под-Столом» Джолин снимала зеркальные очки, и он мог смотреть ей прямо в душу.

Он уверенно направился к столу.

— Ты сказала, что люди всё равно берутся за старое, после того как их окунают в купель. Торчат в баре и всё такое. Откуда ты знаешь? — спросил он, закончив зажигать свечи.

Джолин отвернула лицо.

— Не «люди», а «человек». Один.

— Но всё же, откуда?

— Моё окно выходит на парковку бара.

— Это ладно, но как ты узнала всё остальное? Ты сказала — бьют своих детей. Пропивают деньги, вместо того чтобы платить за квартиру. — Вар посмотрел ей прямо в глаза. Посмотрел ей в душу.

И увидел ужасное, что было там скрыто. Понял, кто этот «один человек».

— Твоя тётя.

Джолин угрожающе выставила кулаки — как супергерои в комиксах.

— Я уже почти больше неё!

Вар почувствовал, что его кулаки тоже сжимаются. Они одна команда, он и Джолин.

— Она пропивает деньги, которые надо платить за квартиру?

— Когда мои папайи созреют, у нас всегда будут деньги.

Вар на миг утратил дар речи. То есть — Джолин грозит опасность остаться без крыши над головой?

— Ты не потеряешь свой сад, — сказал он, надеясь, что в голосе звучит уверенность. Которой у него не было.

Джолин кивнула.

— Мне нельзя его потерять. — А потом наклонилась и заглянула ему прямо в глаза. Как будто хотела заглянуть в душу. — С чего это ты так интересуешься купелью? Ты, что ли, хочешь переродиться?

Вар отвернулся. Жаль, что у него нет зеркальных очков. Или мигательных перепонок, как у ящериц.

Он уставился на свечи.

— Нет, конечно. Ванна для перерождения, ха-ха, святые, ангелы. Глупости это всё.

— Ага. Всё, кроме святых.

Вар рассмеялся:

— А я думал, ты реалистка.

Джолин пожала плечами.

— Святые — это реальность. С одной святой я вижусь каждый день.

Как только Джолин отправилась в «Греческий рынок», Вар решительно зашагал ко рву. Он начал было снимать рубашку, но вовремя вспомнил: «Священник их окунает, прямо в одежде».

Он добрёл до самой глубокой части. Остановился. Выпрямился и застыл неподвижно.

Сделай меня другим, пожелал он изо всех сил. Сделай меня нормальным.

Он набрал в лёгкие столько воздуха, сколько умещалось, и упал навзничь — полный надежды, полный готовности начать всё с начала. Глаза он не открывал: потому что это неправильно — глазеть по сторонам, любоваться пейзажем в такой переломный момент, когда меняется вся твоя жизнь. Потом он поднялся на ноги.

Вар оценивающе прислушался к себе. Ему было прохладно. И не так пыльно, как раньше. И комариные укусы больше не чесались. Но изменился ли он внутри ?

Нет, не похоже. Внутри он остался точно таким, как был.

Он выбрался из воды и поднялся по ступенькам заднего крыльца.

И пока с него на церковный пол стекали лужи воды, Вар осознал: всё-таки он изменился внутри. Впервые за всё время здесь, на участке, ему было грустно.

50

Мой папа говорит он не может указывать банку Он всего лишь член городского - фото 51

— Мой папа говорит, он не может указывать банку. Он всего лишь член городского совета.

И-и-и… У-УХ. Вар задохнулся, как от удара, когда его рухнувшее обещание рассыпалось в прах. Джолин попятилась и чуть не упала.

Вар расправил плечи и, собравшись с духом, сказал:

— Но мы же покрыли асфальт водой! Вот, смотри! Теперь журавлям ничего не грозит. Всё как было договорено!

— Мой папа… эм-м… член городского совета? — повторила Эшли. — Это всякие городские программы, бюджеты?

При этих словах у Вара что-то тихонько щёлкнуло в мозгу, словно повернулся крошечный ключик, вставленный в хорошую идею.

Но не успел он ухватиться за этот ключик, как Джолин нарушила ход его мыслей:

— «Мой папа — это программы-бюджеты»? Это ты про родного отца? Так нельзя говорить о человеке! Он же человек, правда? Или он вещь?

Яростная атака Джолин удивила Вара, хотя, если вдуматься, ничего удивительного в ней не было. Бывает, что защитники замка бросают камни на голову противника, а противник поднимает их и бросает обратно. Вар просто никогда не думал, что и грамматика может быть оружием.

— Он человек, — ответила Эшли, оправившись от изумления. — Но он не глава банка.

Джолин метнула на неё взгляд, стальной и острый, как копьё.

— То есть с него никакого толку, — заключила она и прихлопнула комара.

И тут с неба плавно спустилась стайка белых птиц. На длинных розовых ногах, поклёвывая землю длинными розовыми клювами, они целеустремлённо зашагали прямо к папайям.

Джолин сорвала с себя шляпу, готовясь шугануть птиц. Но Эшли решительно преградила ей путь.

— Стой. Эти ибисы тебе очень даже полезны. Они едят всяких жуков.

— А с о вок? С о вок они едят?

— С о вки — это червяки? Тогда да. Они едят червяков.

— Нет. Это гусеницы.

— Хм… гусеницы? Да гусениц они вообще лопают как попкорн.

Джолин успокоилась. Но Вар видел: она с этих ибисов глаз не спустит. Если эти ибисы что-то задумали, он им не завидует.

Эшли поспешила к стае.

— Птички мои, — услышал Вар её успокаивающий голос. — Вы молодцы. Гуляйте тут спокойно. Я вас покараулю.

Джолин резко повернулась к Вару.

— Ну что? «Я клянусь», говорил ты. «Эшли поговорит со своим папой, и он отменит аукцион», говорил ты. Отличный план.

Вар сглотнул комок в горле.

— Это был план А, — признал он. — План Б будет немножко другим.

К счастью, тут вернулась Эшли, и Джолин не успела спросить, в чём состоит план Б.

— Птицы и от комаров помогают, — сказала Эшли, хлопая себя по лицу. — Например, одна-единственная пурпурная ласточка съедает до тысячи комаров в день.

— Надеюсь, она как-нибудь сюда заглянет, — сказал Вар, расчёсывая укус на руке. — На этой неделе комары просто зверствуют.

— Ну так стоячая вода же. — Эшли показала на ров. — Развели тут комариную фабрику.

Стоячая вода…

Ну конечно. Папа Вара раз в неделю обходил двор, переворачивая всё, где могла бы скопиться хоть капля воды, будь то листок или бутылочная крышка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сара Пеннипакер читать все книги автора по порядку

Сара Пеннипакер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Здесь, в реальном мире отзывы


Отзывы читателей о книге Здесь, в реальном мире, автор: Сара Пеннипакер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x