Грейс Лин - Когда море стало серебряным
- Название:Когда море стало серебряным
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Розовый жираф
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4370-0236-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грейс Лин - Когда море стало серебряным краткое содержание
Чтобы спасти бабушку, Пиньмэй отправляется в опасное путешествие вместе с другом Ишанем, у которого, кажется, есть своя тайна. Вместе они преодолевают препятствия, знакомые им из древних легенд. Они мчатся верхом на белом как снег коне, следуют за мидией, которая оборачивается ласточкой, даже спускаются на морское дно – только бы отыскать Сказительницу и вырвать её из лап жестокого и коварного императора!
Фантастические приключения героев книги захватывающе описаны и прекрасно нарисованы её автором Грейс Лин. Читатели Грейс будут рады встретить знакомые лица из её романа «Где гора говорит с луной», отмеченного престижной наградой Ньюбери.
Когда море стало серебряным - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дети молча выжидали. Фигура императора всё уменьшалась и таяла за снеговой завесой, пока окончательно не скрылась из виду. Дети думали, что теперь уйдёт и князь, но тот по-прежнему неподвижно стоял в беседке – должно быть, тоже глядел вслед императору.
Наконец, когда Ишань уже чуть не уснул от холода и неподвижности, князь стряхнул с себя оцепенение. Его шаги были не такими тяжёлыми и властными, как у императора, однако тоже весомыми. Совсем приблизившись, эти шаги вдруг стихли, и настала долгая тишина. Ишань и Пиньмэй растерянно смотрели друг на друга.
– Я знаю, что вы там, – сказал князь. – Можете выходить.
Глава 35

– Как вы узнали? – спросил Ишань, выползая из-за статуи.
Князь грустно улыбнулся. Тёмная тень от руки, в которой он держал фонарь, падала на его лицо.
– Раньше это был мой рисовальный павильон, – сказал он, указывая на беседку. – Я тут знаю каждую веточку и каждый камешек. Когда я увидел тень от этой скульптуры, то сразу заметил, что в ней что-то не так, хотя уже давно не рисовал.
– Да на таком холоде у вас бы небось и тушь замёрзла, – проворчал Ишань.
– Я перестал рисовать задолго до прихода зимы, – ответил князь. – С тех пор как я простился с сыном, живопись мне не в радость.
– Мы знаем о вашем сыне, – сказал Ишань. – Янна нам рассказала.
Князь нахмурился.
– Янна хорошая девочка, – сказал он, – но немного сдержанности ей бы не помешало.
– Вы уж простите её, – сказал Ишань. – Она вообще-то ради вас бегала по военному лагерю, и всё напрасно.
– Напрасно, – эхом повторил князь, но в голосе его всё же слышался вопрос.
– Там не было пленных, – объяснил Ишань. – Янна сказала, их всех уже отправили строить Великую Стену.
Князь опустил голову и прикрыл глаза рукой.
– Тогда всё пропало, – сказал он. – Чего ещё он от меня хочет? Можно ли отнять больше, чем он уже отнял у меня?
– Кто? – спросил Ишань.
– Император, конечно, – ответил князь. Он с отвращением мотнул головой и вздохнул. Вздох был тихий, но полный ярости. – Это чудовище, а не человек. Он уже пролил целое море крови и никак не уймётся. Великая Стена – это просто гигантский надгробный памятник!
– Как это? – спросил Ишань.
– Мне сказали, – ответил князь, и плечи его поникли, как ветви под тяжестью снега, – что со строителями обращаются хуже, чем с рабами, а тех, кто надорвался и умер от непосильного труда, император велит закапывать прямо под стеной.
Пиньмэй посмотрела на него в ужасе.
– Но ведь там муж госпожи Мэн… – прошептала она.
Князь горестно кивнул.
– А теперь, – сказал он надтреснутым голосом, – ещё и мой сын.
Ветер заунывно взвыл, словно завёл жалобную песнь.
– Я понимал, что все надежды найти его тщетны, – проговорил князь, подняв наконец голову. – Но когда Янна предложила свою помощь, я не смог устоять. И теперь беспокоюсь. Надеюсь, с ней не случилось ничего плохого.
– Я тоже надеюсь, – выпалила Пиньмэй, и князь первый раз посмотрел ей прямо в глаза.
– Боюсь, – произнёс он и распрямил плечи, словно просыпаясь, – как бы не пришлось беспокоиться и о вас тоже. Зачем вы пришли сюда, дети?
Глава 36

– Понимаете ли вы, как это опасно? – продолжил князь. – Узнай император, что вы здесь… Что вы успели услышать?
– Мы слышали, как вы читали Листок с Ответами, – ответил ему Ишань.
Князь резко втянул в себя воздух.
– Тогда бегите, бегите отсюда скорее! Император убил бы вас уже за одно то, что вы знаете о существовании Листка.
– Но как получилось, что Листок у вас? – спросила Пиньмэй, чьё любопытство оказалось сильнее робости. – Я думала, его выменяли.
– Это смутная история, – ответил князь. – Я не очень-то её понимаю, а верю в неё ещё меньше.
– Как это? – опять спросил Ишань.
Князь поколебался. Потом спросил:
– Может быть, вы слышали историю о том, как отец первого князя Города Яркого Лунного Света превратился в тигра?
– Историю о Зелёном Тигре? – мгновенно вспомнила Пиньмэй. – Конечно, я её знаю.
– А я нет, – сказал Ишань. – Расскажете?
– Мне было бы интересно послушать твою версию, – обратился князь к Пиньмэй.
И Пиньмэй начала рассказ.

Давным-давно, когда моей бабушки ещё не было на свете, император созвал всех князей своей земли на Праздник Весны. Когда князья явились к нему во дворец, он каждому из них вручил по крохотному семечку.
– Пусть каждый из вас посадит семечко в землю и заботится о нём, словно о собственном княжестве, – сказал император. – А на Праздник Луны пусть каждый принесёт мне цветок, который у него вырастет. Те, чьи цветы будут красивее всех, получат награды. Но если кто-то явится без цветка…
Императору не было нужды договаривать. Князья простёрлись перед ним ниц и поклялись явиться на Праздник Луны с прекрасными цветами. Один за другим покидали они покои императора, и каждый уносил в кулаке бесценное семечко.
Когда молодой князь Города Яркого Лунного Света вернулся домой, там его поджидал отец. Отец этот некогда был могущественным магистратом, но впал в немилость и с тех пор жил во дворце, снедаемый досадой и горечью. Когда сын рассказал ему об императорском приказе, отец пришёл в необычайное волнение.
– Ты обязан вырастить самый красивый, самый великолепный цветок! – заявил он сыну. – Это единственный шанс вернуть мне прежнее могущество.
Молодой князь, послушный отцовской воле, не стал возражать. Он бережно посадил своё семечко в горшок с землёй, усердно поливал его и ждал первого ростка. Но ростка всё не было.
Дни шли за днями, недели за неделями, месяц за месяцем, а в горшке так ничего и не зазеленело. Князь пересадил семечко в другой горшок и созвал на совет всех садовников. Однако семечко по-прежнему не желало прорастать.
Всё это время отец князя так тревожно хмурился, что у него не сходили морщины со лба. Он засылал лазутчиков в соседние княжества, и они приносили ему вести об орхидеях, пионах и лилиях. А у его собственного сына по-прежнему был только горшок с землёй. Если до Праздника Луны так ничего и не вырастет, в отчаянии думал отец молодого князя, последний шанс будет упущен – а то и хуже, потому что император непременно придёт в ярость.
И вот, когда до Праздника Луны оставался всего месяц, а семечко в горшке так и не проросло, отец подстерёг сына, когда тот, по своему обыкновению, прогуливался вечером по саду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: