Сергей Григорьев - Зуёк Койзмэн и кок Асей
- Название:Зуёк Койзмэн и кок Асей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский рабочий
- Год:1927
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Григорьев - Зуёк Койзмэн и кок Асей краткое содержание
Зуёк Койзмэн и кок Асей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зуёк Койзмэн спросил Асея:
— Чего это — городовихи что ль у них? В полицию никак нас с тобой ведут. Полис — понимаешь?..
Кок Асей рассмеялся и что-то сказал, — но Койзмэн не мог его понять… И в насупленной обиде ждал решения своей судьбы.
Шествие пришло к подножью самой высокой трубы, — тут был самый центр городка. В зеркальных витринах магазинов зуёк Койзмэн увидел булки, крендели, картины, книги, обувь, брюки, куртки, ножи, посуду, футбол, мячи, ракеты, бутылки, цветы…
И вывеску:
ARBEITERKAFE [28] Кофейная рабочих.
Зуёк прочел, считая буквы русскими:
— "Аяветея каге", — должно, милиция или участок, — пробурчал он.
Мальчишки распахнули двери. Две дамы в мундирах стали по бокам и сдерживали и уговаривали мальчишек не толкаться и не спешить… Зуйка Койзмэна и кока Асея втолкнули внутрь.
Не успел Койзмэн притти в себя от испуга, как его и кока усадили друг против друга за мраморным столиком. Девушка в черном платье и белом кружевном фартуке поставила перед ними по кружке пива и тарелку с хлебом, маслом и сыром и положила на столик бумажные салфетки. Мальчишки встали вокруг стола тесным кругом. С улицы в окно пялились те, кто не успел войти внутрь. Кок Асей чокнулся с Койзмэном и пригласил его выпить пива и закусить.
— Большевист? — спросила служанка, улыбаясь.
— Большевист, фрекен, — хором наперебой заорали мальчишки, глядя в рот Койзмэну, который уписывал хлеб, запивая его пивом.

Решительные объяснения
Прогудел заводский гудок. Рабочие в синих блузах и кепках стали заходить в кофейную. К столику, где угощались Асей и Койзмэн, подошли двое рабочих с красными кокардами на лацкане. Один из них неожиданно для Койзмэна сказал по-русски:
— Ага! Вот он, большевик!
Койзмэн вскочил, повалил стул, схватил за руку рабочего и закричал:
— Ностой! Постой!..
— Да я стою, не бегу! — смеясь, ответил рабочий. — Чего тебе?..
— Ты вот что. Скажи Асею, вот этому… Койзмэн указал на своего спутника.
— Скажи ему. Он думает: я на него злом пыхаю, что он от меня убег на черный-то порог, иль мне чемодана жалко, что в нем были сухари да сахар. Ты ему скажи. Мне его сахару не надо. Я помню, как он шняку стропом ловко зацепил. А то бы нам конец!.. Я у него в долгу. И пускай хоть завтра в окиян кинется — я его вытащу, вот!.. И еще ему скажи про перевоз. Я за то его бил, что две лодки на одном берегу никак кинуть нельзя. И еще ему скажи…
Рабочий обратился к Асею, которого расспрашивал его товарищ со значком, и перевел по-английски то, что сказал Койзмэн.
Кругом захохотали. Койзмэн оглянулся и увидел, что мальчишек оттеснили взрослые рабочие, — стоят кругом и смотрят, смеясь…
— Чего это они? — спросил Койзмэн сердито, услышав слово "большевист"…
— Они сегодня видят первого большевика, дружище, и говорят, что ты очень мал..
— Я вырасту еще!
Переводчик сообщил товарищам обещание Койзмэна, — они снова захохотали и наперерыв, подмигивая Асею, на что-то его поощряли.
Асей вскочил, схватил руку Койзмэна и быстро заговорил. Рабочие кивали головами, улыбаясь…
Переводчик слово за словом повторял по-русски то, что говорил Асей.
— Кок говорит, что он не Асей, а Джимми, и просит это хорошенько запомнить! Он ничем не рисковал, когда, сидя на блоке, крепил строп за банку лодки. Там работали большие. А ты его разыскал и, сам рискуя свалиться в бездну и погибнуть, спас его. Джимми завтра же готов кинуться в море с дамбы, — пусть даже акулы ходят будь хоть шторм со снегом, — лишь бы дать тебе случай его спасти. Идет?
— Идет! — сказал Койзмэн. — Ол райт! Только бы немного ветру припало. А вода ничего, я вижу, тут, теплая — парни-то даве купались… И скажи ему, что я тоже не Койзмэн, а Кузьма… ну, пусть Кузя, что ли.
И снова смех, когда рабочие услышали от переводчика о том, что Койзмэн на все готов.
— Ну вот что, мальцы, — сказал рабочий Кузьме, — пойдемте. Хоть и светло, а время позднее. Вам надо вымыться и спать.
Провожаемые рукоплесканиями и криками привета, Кузьма и Джимми с переводчиком покинули кафе и невдалеке снова вошли в дом, над входом в который Кузьма прочел:
— НОТЕГ. Только "гы" зачем-то перевернули. Чудной народ!
— Это не "гы", а "эль", — поправил переводчик. — А написано "отель"…
— А! "Отель для приезжающих" значит. Это я в Архангельске видал. Номера? Ладно.
— Это гостиница нашего союза. Ты видел внизу в вестибюле красное знамя?..
— Как же. Нас, брат, этим не удивишь А тебя как звать? Ты кто?
— Здесь меня зовут Стэффен, а дома звали Степан. Я секретарь рабочего союза.
— Значит, товарищ Степан. А меня, слыхал. — Кузьма. Будем знакомы. Ну, показывай, где нам места: спать хочется люто.
Кок Джимми тоже болтал без умолку. Стэффен едва успевал отвечать им обоим. Когда ребята вымылись, он ввел их в небольшую комнатку с окном на ту зеленую площадку, где стоит высокий дом, а посреди зеленого круга на высокой мачте флаг. В комнате две кровати. Стэффен собрался уходить.
— Постой, товарищ Степан! Ты мне напоследок скажи, зачем у вас городо-вихи — бабы?..
— Какие городовихи, товарищ Кузьма?
— А в картузах с ербом? Давеча чуть-чуть не сцапали, кабы только не ребята!
— А! Это — не городовихи. Это — "Армия Спасения". Ее основал один английский генерал Бутс. Он проповедывал трезвую жизнь, воздержание от скверных слов, мир — что-то в роде Льва Толстого. И все это с барабаном, с флагами, в мундирах. Пренелепая штука: вообразить Толстого с барабаном, а им не кажется смешно. Пьяного с улицы подберут, малышу нос утрут и непременно всучат свою спасительную книжку…
— Чудаки! А я думал — полиция. А полиция у вас есть?
— Вот видишь, в этом доме живет ленсман. Он ученый — энтомолог. Козявок собирает. Все в землю смотрит. Я думаю, если б мы вместо этого флага подняли свое знамя, так он не скоро заметит… Он все: и судья, и полиция, и начальник таможни, и почтмейстер. Больше никого нет. Только мы.
— Чудно. Да ты погоди. Спроси-ка у Джимми, не надо ли ему чего. А то мы спать долго будем — разговаривать-то не придется… А завтра у нас делов много…
— Какие же дела?
— А как же. В Англию теперь будем перебираться. Так что ли, Асейка?
Джимми что-то оживленно заговорил, схватив за руки Стэффена. Кузьма услышал слово "Москов" и хлопнул себя по бокам:
— Опять "Москов"! Ну, и упрямая нация; свое заладил. Растолкуй ему, товарищ Степан, что никак ему в Москов нельзя.
— Почему?
— Да вить они все белогвардейцы-англичаньё. Чего они у нас на Мурмане творили! Ты постращай его. Чека, мол, чуть чего и — к стенке! Да скажи, чтобы меня слушался во всем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: