Сергей Григорьев - Зуёк Койзмэн и кок Асей
- Название:Зуёк Койзмэн и кок Асей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Московский рабочий
- Год:1927
- Город:Москва-Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Григорьев - Зуёк Койзмэн и кок Асей краткое содержание
Зуёк Койзмэн и кок Асей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1
I say! — присловие, имеющее смысл: "Эй, ты" или "Послушай", часто употребляемое в разговоре английским народом.
2
"Московские Разные Новости". "Пелл-Мэйль" — название дешевой английской газеты.
3
Благодать — прямой парус на шняке.
4
Шняка — одномачтовое, беспалубное парусное судно русских поморов.
5
Пахта — утес, на северном наречии.
6
Эй ты, Джимми!
7
Finwall.
8
"Saylors Home" — приют для безработных и внезапно заболевших моряков; есть во всех портах мира.
9
Ветры, румбы компаса. Всток — ост, обедник — зюйд-ост, запад — вест, шалоник — зюйд-вест.
10
Поплавок.
11
Бейдевинд, попутный ветер.
12
Аюкла — лапландский бес.
13
Узкий извилистый залив — то же, что фьорд.
14
Тонкая длинная веревка с оплетенным грузилом на конце, служит для передачи на берег или на другое судно каната, привязанного к ней.
15
Тяни вверх.
16
Отлично.
17
Начальные буквы Великобритании.
18
Дорога по водоразделам тундры, а также от лумболы до лумболы, — как называют в Лапландии доступные лодкам водные потоки и озера.
19
Хорошо.
20
MUU — позывной сигнал станции в Карнарвоне, передающей английскую прессу. MSK — позывной сигнал Москвы, передающей телеграммы "Роста".
21
Гринвичское время отстает против московского времени на 2 часа 31 минуту. В радио время обозначается четырехзначной цифрой: первые две цифры — часы, вторые две — минуты. Так 0407 означает 4 часа, семь минут, 2345 — 23 ч. 45 м.
22
Свод условных сигналов радио, принятых в международных разговорах.
23
Москва? До Москвы далеко!
24
Сухой торфяник.
25
Пип-трубка.
26
Самка оленя.
27
Вперед.
28
Кофейная рабочих.
Интервал:
Закладка: