Монтейру Лобату - Сказки тётушки Настасии

Тут можно читать онлайн Монтейру Лобату - Сказки тётушки Настасии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР (ДЕТГИЗ), год 1958. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки тётушки Настасии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР (ДЕТГИЗ)
  • Год:
    1958
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Монтейру Лобату - Сказки тётушки Настасии краткое содержание

Сказки тётушки Настасии - описание и краткое содержание, автор Монтейру Лобату, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказки тётушки Настасии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки тётушки Настасии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Монтейру Лобату
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Увидев бананы, обезьяна забыла о своей важной роли — и прыг на стол. Быть верным оруженосцем знаменитого доктора Сапожко — это, конечно, здорово, но поесть желтеньких бананчиков еще лучше! И она принялась есть бананы.

— Это похоже на сказку «Кот в сапогах», — сказала Носишка. — Я ее читала в книжке «Волшебные сказки», которую написал французский писатель сеньор Перро. Но как тетушка Настасия рассказала — гораздо симпатичнее.

— Вот вам еще один пример, как народ изменяет сказки, — сказала дона Бента: — этого доктора Сапожко наш народ взял из «Кота в сапогах».

— Но все в этой истории местное, бразильское, — заметила Эмилия, — и обезьяна и бананы (я уверена, что это были золотые бананы, высший сорт), а вот этот король, который неизвестно откуда взялся,—это просто идиотство! У нас здесь нет королей. Но сказочка все же милая.

— А что означает ответ обезьяны королю: «Доктор Сапожко, друг обезьяны Кошко-Сапожко»? Что за ерунда? При чем тут сапожки?

— Ничего это не значит, — сказала дона Бента. — Выдумка просто. Просто рифма: Кошко-Сапожко.

— А кошки и сапожки все-таки при чем?

— Это единственное, что осталось от «Кота в сапогах».

— Бедненький кот! — вздохнула Эмилия. — А теперь я хочу послушать хорошенькую сказочку про цыпленка!

Всех удивило такое неожиданное желание.

— Почему именно про цыпленка, а не про собачку? — спросила Носишка.

И Эмилия ответила:

— Потому что я сегодня видела во сне бесхвостого цыпленка, который ел из моих рук маисовую кашку!

И тетушка Настасия рассказала историю про бесхвостого цыпленка.

БЕСХВОСТЫЙ ЦЫПЛЕНОК

Родился в одном курятнике цыпленок ни на что не похожий Но разве он был - фото 20

Родился в одном курятнике цыпленок, ни на что не похожий. Но разве он был виноват в этом? Конечно, нет. И всё же все издевались над ним. Подумайте только — за то, что он был бесхвостый.

Бедняга даже поесть спокойно не мог. Когда давали маис, так только он и видел, что — раз!.. — клюнули в правый бок, раз! — в левый, тогда как остальные в это время набивали зоб и отдувались.

Ну, а если ему удавалось поймать что-нибудь — красного муравья или там сверчка, — то уж будьте уверены: весь курятник бегал за ним вдогонку, пока не отнимет лакомство.

Потому-то бесхвостый цыпленок был всегда голодный, тощий, и прятался по углам, как дикарь.

Наконец у него лопнуло терпение. Один рябой петушок, который ухаживал за несколькими желтыми курочками, на глазах у этих хорошеньких пернатых девчонок просто заклевал бесхвостого цыпленка, так что бедняга свалился на землю. Курочки были в восторге от рябого петушка и весело смеялись над побитым беднягой, который даже на ногах не держался! Они тут же и стишок сочинили:

Как травка, тонок
Бесхвостый цыпленок.
Стоять на ногах
Не хватает силенок.

И вот тогда-то бедный цыпленок решил пожаловаться королю.

«Снесу королю письмо, — думал он про себя, — и король меня защитит. Тогда посмотрим!..»

И стал искать на земле письмо.

Дурачок, он думал, что любая бумажка — это письмо.

Наконец он нашел клочок бумаги, взял в клюв и отправился ко дворцу короля. Взял он еще мешочек с маисом, чтоб поклевывать по пути.

Шел он, шел, шел, видит — сидит у дороги лиса и держит в руке кисть винограда.

— Здравствуйте, дона лиса!

— Здравствуй, бесхвостый цыпленок! Куда это ты так торопишься?

— В королевский дворец передать письмецо.

— Возьми меня с собой!

— Если вы влезете в мешок...

— Ясно, влезу, — сказала лиса и довольно удобно устроилась в мешке.

— Только смотрите не ешьте моего маиса, понятно? — распорядился цыпленок и зашагал по дороге.

Шел он, шел, шел, видит — перед ним река, а вода в реке очень прозрачная, и рыбки плавают. Остановился он, чтоб напиться, и только стал пить — глю! глю! глю! — как река говорит:

— Бесхвостый дружок, я хочу пойти вместе с тобой!

— Ну что ж, идем. Я уже взял с собой лису, и мне ничего не стоит взять с собой и реку. Это далее хорошо: мне не придется сворачивать с дороги, когда пить захочется.

— Принимаю приглашение! —сказала река и, свернувшись клубочком, нырнула в мешок и улеглась рядом с лисой, которая вся съежилась и прошипела:

— Вот еще! Убирайтесь вон, вы меня вымочите, сеньора река!

— Эй, — вмешался цыпленок, — не драться там у меня в мешке! А вы, сеньора река, смотрите не намочите мне маис!

Сказал и пошел дальше. И шел, шел, шел, видит — растет на дороге колючий кустарник.

— А ну, прочь с дороги, ежик! — решительно потребовал цыпленок. — Убирайся, мне нужно пройти!

— Хм! Посмотрите, какой храбрый бесхвостый цыпленок! — поморщился колючий кустарник.

— Убирайся, говорю тебе! — повторил цыпленок, повысив голос. — Убирайся, а не то...

Лиса, услышав перепалку, высунула голову из мешка.

— Что там случилось? — спросила она.

— Этот ржавый игольник не хочет уступать мне дорогу! — кричал в бешенстве цыпленок.

Лиса повернула голову к колючему кустарнику и сказала:

— Послушай, друг, чем ссориться с цыпленком, полезай-ка лучше к нам в мешок, составь компанию!

— Да разве я влезу в этот мешочек?

— А думаешь, нет? Сюда влез маис, сюда влезла я, сюда влезла река, и много еще народу поместится. Бесхвостый цыпленок идет к королю поговорить об одном важном деле.

— В таком случае, я тоже пойду! — решил колючий кустарник и, сложив свои колючки, весь съежился и влез в мешок.

Цыпленок в сильном восторге пропищал «ку-ка-ре-ку» и пошел дальше, надув зоб, задрав клюв, словно важная личность.

Так он шел, шел, шел и, перейдя горку, увидел внизу королевский дворец, сверкающий золотом и серебром. Цыпленок прямо задрожал при виде такой красоты и остановился, не зная — идти ли уж дальше? Но чтоб не терять времени, пока приходится предаваться размышлениям, он проглотил двадцать зернышек маиса.

— Черт меня побери! — сказал он наконец. — Риск — благородное дело.

И твердым шагом направился к дворцу короля.

Пришел он туда вечерком. Поздоровался со стражей и вошел с полным спокойствием.

— Эй! Что это за наглость! — спросил слуга в зеленой ливрее. — Что тебе здесь нужно?

— Мне нужно, чтобы ты отстал от меня! — ответил цыпленок, приняв грозный вид.

Слуга разинул рот от удивления и подумал про себя: «Это, верно, какой-нибудь волшебник, обернувшийся цыпленком!» — и пропустил его.

Наш бесхвостый друг с очень важным видом прошел один зал, другой зал, третий зал, четвертый зал и наконец очутился в тронном зале, где восседал король, задравши нос, с короной на голове и со скипетром в руке. Наш цыпленок приблизился к королю, преклонил колени и — ку-ка-ре-ку! — протянул ему письмо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Монтейру Лобату читать все книги автора по порядку

Монтейру Лобату - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки тётушки Настасии отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки тётушки Настасии, автор: Монтейру Лобату. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x