Анне-Катрине Вестли - Аврора из корпуса «Ц» [повести]

Тут можно читать онлайн Анне-Катрине Вестли - Аврора из корпуса «Ц» [повести] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская проза, издательство Махаон, Азбука-Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анне-Катрине Вестли - Аврора из корпуса «Ц» [повести] краткое содержание

Аврора из корпуса «Ц» [повести] - описание и краткое содержание, автор Анне-Катрине Вестли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.
Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Аврора из корпуса «Ц» [повести] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Аврора из корпуса «Ц» [повести] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анне-Катрине Вестли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они вывесили ещё много табличек, ведь дядя Бранде не поленился нарисовать все знаки, какие только были, и когда папа вышел с Сократом на руках из ванной, он остановился как вкопанный. Сейчас он должен был пройти с младенцем на кухню и, как положено, сказать:

— Сейчас, Сократик, ты у меня поешь.

Папа с мамой всегда разговаривали с ним ласково, они боялись, как бы он на них не рассердился, если не получит свою еду вовремя. Но сегодня папа шёл на кухню, всё время спотыкаясь, бормоча или громко выговаривая слова, которых Сократ пока ещё не понимал, может быть, потому, что в них не говорилось о его еде. Всё это были выражения типа «ПРОЕЗД ЗАПРЕЩЁН» и ещё другие, которых Сократ не знал. Но он точно знал другое — одними словами сыт не будешь.

Вот почему он подал свой сильнейший сигнал, и папа чуть не подпрыгнул на одном месте, скороговоркой успев сказать: «Уступи дорогу дежурной машине, пожарной или «скорой помощи», полицейской машине или военной колонне».

Мама забрала у него Сократа и сказала:

— Эдвард, будь так добр, принеси поднос с бутербродами! Дядя Бранде принесёт чашки и чай, Аврора — десертные тарелочки, а я возьму кашу и Сократика.

Сократ, наверное, услышал знакомые ему слова о еде. Он прекратил выть, а когда мама уселась с ним за стол, навалился на тарелку с кашей так, что мама едва успевала наполнять ложку.

Остальные тоже начали есть, и тогда Аврора поняла, что дядя Бранде пришёл к ним ещё по одной причине: он тоже был очень голодный. На подносе громоздилась целая гора бутербродов — и вдруг не осталось ни одного.

А дядя Бранде под своей бородой весь сиял и радовался. Его радовало то, что у себя в лесу он скоро снова начнёт писать, ведь в городе его отвлекало так много разных вещей, а жить в деревне одно удовольствие. Там он купит прошлогодней картошки сколько угодно, так что заботиться о пропитании не придётся, а когда деньги у него кончатся, он вполне может подзаработать на хуторах у соседей.

А вот мама, наоборот, не была так уверена, что дядя Бранде с таким житьём-бытьём справится, и сунула ему в сумку несколько коробок сардин и ещё одну упаковку мясных котлет, хотя у них самих их оставалось немного.

Папа тоже подарил ему упаковку табака, которому дядя Бранде обрадовался даже больше, чем консервам. Когда он засунул пакет с табаком в карман, он сразу же приобрёл такой преуспевающий вид, словно ни одной заботы на свете у него уже не осталось.

Перед тем как уйти, он о чём-то тихонько пошептался с папой, повторяя: «Чепуха это, чепуха!», на что папа ответил: «Не очень-то будь уверен! Если будет туго, я к тебе приеду. Как из-под земли вырасту».

Вслух дядя Бранде сказал папе:

— Если вам опять понадобится домработница, вы только позовите.

— Огромное тебе за это спасибо.

На следующий день папа убедился, что один дорожный знак был поставлен правильно. Сократ как раз в это время, как обычно, с удовольствием посапывал во сне, Аврора внизу у подъезда играла в песочнице, мама трудилась в городе в своей конторе, а папа собирался засесть за чтение книг по истории. Но вот незадача, он зачем-то вышел в прихожую, и как раз, когда проходил мимо одёжной полки, на него обрушилась гора варежек, шарфов и шапочек — как раз в месте, которое было обозначено «ЛАВИННАЯ ОПАСНОСТЬ».

Папа стоял и глядел на выросшую на полу гору. И тут вспомнил, как одна женщина из их дома несколько недель назад проветривала шерстяные вещи во дворе.

«Но какие же они всё-таки тяжёлые», — подумал папа. Лучше их вынести на балкон. Если они полежат на солнце, никакая моль в них не заведётся, если она, конечно, собиралась в них поселиться летом.

Сказано — сделано. Папа вынес на балкон все шерстяные вещи семьи, а их оказалось совсем немало. Он заглянул также в платяной шкаф, обнаружил там свитера и вязаные куртки и всё это развесил на перила балкона. Чтобы разместить их, ему пришлось выставить на балкон ещё две табуретки и на них тоже разложить вещи. Пусть полежат здесь и погреются пару часиков, а он тем временем почитает книжку с Правилами дорожного движения. Ведь, чем скорее он сдаст экзамен по вождению, тем скорее сможет заняться любимым делом — читать книги по истории. И вот он уже сидит и читает правила движения вслух — так намного легче выучить их наизусть.

— «Возница должен внимательно направлять свою лошадь и заботиться о том, чтобы, в случае если он оставит свой воз, лошадь была бы на месте безопасно привязана. Зимой она в обязательном порядке должна быть снабжена колокольчиком».

Чтобы научиться водить машину, шофёр должен знать немало. Папа вздохнул, но он тут же подумал о лошади с колокольчиком и вдруг вспомнил, как он в детстве, когда был маленьким, сидел в меховой шубейке между папой и мамой и ехал в санях по заснеженной дороге. Стоял трескучий мороз, а на небе сияли звёзды. Лошадь трусила по дороге, сани плавно покачивались на ходу, и под конец его глаза закрылись и он заснул, но, хотя он спал, он всё равно видел звёзды. Папа откинул голову назад, он слышал звон бубенцов во сне.

Папа спал, и Сократ спал, на балконе прекрасно светило солнце, но тут вдруг налетел ветерок. Он поиграл сначала с одной варежкой, потом ещё с одной и с шарфиком. Наверное, он хотел помочь солнцу прогнать из них моль и всех ребятишек моли. Одна беда с ветерком, он был очень вспыльчивый. Сначала ему понравилось, как зашевелились шарфы и варежки. А потом он вдруг решил заставить их немного попрыгать. Он с усилием взялся за одну варежку, и она, немного подумав, прыгнула. Варежка повисла на родном десятом этаже в воздухе, но из-за тяжести стала опускаться, и тут ветерок решил, что поработал ещё недостаточно, и дунул на неё ещё раз. Естественно, варежка, смирившись, полетела вниз на два этажа ниже и упала на голову женщине, которая как раз устанавливала на балконе мольберт, чтобы написать на картине открывающийся отсюда вид.

Когда варежка плюхнулась ей на голову, женщина вздрогнула, она схватилась за голову, обнаружила вязаную красно-белую варежку и поняла, что жизни её ничто не угрожает. Она взглянула наверх, чтобы посмотреть, откуда свалилась варежка, и ахнула так, что её услышали все в округе. Двумя этажами выше трепетали на ветру шарфы и свитера. Свитера махали ей рукавами, шарфы тянулись к ней и словно бы говорили: «Ну вот сейчас мы прыгнем, нет, впрочем, ой, мы прыгнули, лети-и-м!» И они парили в воздухе и летели намного грациознее, чем неуклюжая варежка. Ветер подхватил их и затанцевал с ними, закружился. Один свитер, белый и совсем лёгкий, потерял равновесие и свалился прямо в большую песочницу с мокрым песком и совсем перестал быть белым. Теперь он был похож на жирафа с множеством коричневых пятен.

Как раз в этой песочнице сидела Аврора и играла со своим маленьким - фото 34

Как раз в этой песочнице сидела Аврора и играла со своим маленьким автомобильчиком. Сегодня она принесла в песочницу сразу три автомобильчика, потому что знала: когда к ней присоединятся Бритт-Карен с Нюсси, им тоже ужасно захочется поиграть с автомобильчиками. Поэтому Аврора принесла игрушки и для них тоже.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анне-Катрине Вестли читать все книги автора по порядку

Анне-Катрине Вестли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Аврора из корпуса «Ц» [повести] отзывы


Отзывы читателей о книге Аврора из корпуса «Ц» [повести], автор: Анне-Катрине Вестли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x