Кристине Нёстлингер - Рассказы про Франца-детектива
- Название:Рассказы про Франца-детектива
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КомпасГид
- Год:2017
- Город:М.
- ISBN:978-5-00083-181-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристине Нёстлингер - Рассказы про Франца-детектива краткое содержание
Воры, как сороки, мечутся между прилавками в торговых центрах и ждут удобного момента для кражи – если быть внимательным и терпеливым, вычислить их проще простого. Засаду Франц и Габи устроили сначала в секции косметики, на следующий день – среди кожаных и тряпичных сумок, на третий – за колонной в ювелирном отделе. Оказалось, что работать детективом – скучнейшее дело: за целый день не происходит ничего, только сотни покупателей мелькают перед глазами! Тут бы и бросить это занятие, но Габи на этот раз удивительно упорна – и преступник действительно находится! Правда, совсем не там, где герои его ждали…
«Рассказы про Франца» – это идеальное чтение для тех, кто только начинает читать. Всего в серии девятнадцать книг, «Рассказы про Франца-детектива» – восемнадцатая в коллекции.
«Рассказы про Франца» стали лучшей книгой 2013 года по версии сайта «Папмамбук».
Кристине Нёстлингер – австрийская детская писательница, автор более ста книг для детей и подростков. Её творчество отмечено десятками наград, среди которых премии им. Х. К. Андерсена, памяти Астрид Линдгрен. Книги Нёстлингер переведены на 40 языков.
Рассказы про Франца-детектива - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– А что Габи хотела? – спросила мама, когда Франц вернулся на кухню.
– Хотела меня шантажировать, – сказал Франц. – Но неправильными средствами!
Франц был уверен, что Габи в жизни не будет ничего делать вместе с Эберхардом. Ведь эти двое друг друга терпеть не могут. Эберхард называет Габи «змеёй» и «врединой» и считает, что она хочет только одного – чтоб всё было по-её.
А Габи считает Эберхарда «тупым и скучным».
В понедельник, по дороге в школу, Габи спросила Франца:
– Так что ты скажешь?
Франц сделал вид, будто не понимает, о чём речь.

– Не притворяйся! – рассердилась Габи. – Эберхард, между прочим, знаешь как загорелся! Я ему вчера позвонила и всё рассказала!
Франц подумал: «Врёт! Она никогда так не делает».
Войдя в класс, он понял, что Габи всё-таки не соврала. Эберхард встретил его широченной улыбкой – от одного оттопыренного уха до другого.
– Я всю ночь не спал, – сказал он, как только Франц сел рядом с ним. – Всё думал, как проникнуть в квартиру к этому злодею! Только жалко, ничего толкового не придумалось…
И тут Франц сдался! Да и времени на возражения у него не оставалось: в класс вошёл Ать-два. Он хлопнул в ладоши и велел:
– Сесть! Рот на замок! Уши навострить!
Ать-два – учитель Франца. Его настоящее имя – Сво́бода. Он всегда говорит очень коротко и отрывисто, поэтому Франц и дал ему такое прозвище.

Франц изобретает предлог
После школы Эберхард позвонил маме и сказал, что обедать сегодня не придёт. Он идёт к Габи и Францу. По одному жутко важному делу. А Габи по дороге домой даже не стала спрашивать Франца, участвует ли он теперь в расследовании. Она ведь знает Франца лучше, чем он сам.
Габина мама приготовила огромную сковородку макарон с ветчиной. Половину она хотела заморозить на следующую неделю.
Но Эберхард умял всё, что лежало на сковородке! И Габина мама шепнула Габи: «Какой милый мальчик этот Эберхард!» Габина мама очень любит детей, которым нравится, как она готовит.
Когда они все вместе убирали со стола, Габи спросила маму:
– Ты знаешь, кто теперь живёт в маленькой квартире рядом с дворничихой?
Габина мама покачала головой. И сказала, что видела этого человека только один раз, когда он быстро-быстро заходил к себе в квартиру. И другие жильцы его тоже ещё не знают. Похоже, он не очень-то общительный! Габи выразительно посмотрела на Франца и Эберхарда, как бы говоря: «Вот видите! Злодей хочет остаться неузнанным».
Потом все трое быстро сделали уроки и дали их Габиной маме на проверку.
Габина мама исправила у Эберхарда три орфографические ошибки, у Габи поставила четыре забытых запятых, а Франца похвалила, потому что все десять предложений он написал правильно.
– А теперь, – сказала Габи, – мы пойдём ко мне в комнату. Ты, мам, не мешай нам, пожалуйста!
В комнате Габи со дня её рождения висит классный гамак. Габи плюхнулась в середину гамака, Франц и Эберхард расположились по обе стороны от неё.
– В общем, так, – сказала Габи. – У меня созрел план. Лучше не придумаешь!
И рассказала, что в квартире у дворничихи есть большая доска, где висят запасные ключи от всех квартир в доме.
Франц и Габи пойдут к дворничихе. Франц с ней немножко поболтает, а Габи в это время возьмёт запасной ключ от квартиры злодея и спрячет его. И тогда надо будет только дождаться, пока злодей уйдёт, воспользоваться запасным ключом и найти в его квартире деньги!
– Ух ты, здо́рово! – восхитился Эберхард.
Францу этот план совсем не понравился.
Украсть у дворничихи ключ. Открыть им чужую квартиру. Войти в неё и обыскать. Да это самый настоящий взлом! Ну, или почти.
Франц сказал об этом Габи и Эберхарду. Но те ничего и слушать не хотели.
– Ну что ты как маленький?! – воскликнула Габи. – Когда ловишь преступника, можно делать то, что обычно запрещается.
Эберхард с ней согласился.
– Цель оправдывает средства, – авторитетно заявил он.
Франц попробовал убедить их по-другому:
– Нельзя же просто взять и прийти к дворничихе, без всякой причины! Мы раньше так никогда не делали.
– Ну и что? Надо же когда-то начинать! – Габи закатила глаза.
– И я никогда ни о чём с ней не болтал! – голос у Франца сделался немного писклявым.
– Ну, тогда я с ней поболтаю, а ты возьмёшь ключ! – сказала Габи нетерпеливо.
– Нет, – пискнул Франц. – Я не вор! Такого… такого… я не могу сделать!
– Пи-пи-пи, – сердито передразнила Габи Франца.
Лучше бы она этого не делала! Потому что Эберхард никому и никогда не позволяет издеваться над другом.
Он посмотрел на Габи очень-очень сердито и сказал угрожающе:
– Оставь Франца в покое! Не то прямо сейчас останешься совсем одна.
Габи уставилась на Эберхарда. Она не привыкла к тому, что с ней так разговаривают.
«Ну вот, – подумал Франц, – опять они из-за меня поссорятся!»
Но Габи только пробормотала:
– Да я что? Я ничего…
А потом как ни в чём не бывало сказала, что сама справится: поговорит с дворничихой, а когда будет уходить, стащит ключ. Дворничиха ничего не заметит, потому что плохо видит, а очки надевает только для чтения.
– Ладно, – пробормотал Эберхард, почёсывая в затылке. Он всегда так делает, когда напряжённо думает.
Подумав, он спросил:
– А как мы узнаем, когда он уходит? И на сколько? А вдруг он просто пойдёт в булочную и, когда вернётся, застукает нас в квартире? Ух, что тогда будет!
– В том-то и загвоздка, к сожалению, – вздохнула Габи и принялась кусать нижнюю губу. Она всегда так делает, когда напряжённо думает.
Франц начал кашлять. Обычно это помогает против писклявого голоса. Откашлявшись, он сказал:
– А может, его нет только до обеда, когда мы в школе. Или он уходит только по ночам. А мы тогда спим.
– Верно! – поддержал его Эберхард.
Они замолчали. Эберхард чесал в затылке, Габи покусывала нижнюю губу. А Франц думал: «Самое умное – рассказать обо всём моей маме или Габиной маме. Они-то уж сообразят, что делать!»
Но сказать это вслух он не решился. Так они и сидели втроём в гамаке, пока в дверь не постучала Габина мама. Она сказала, что ей нужно быстро сбегать за продуктами и в аптеку, и ушла.
Тут Габи проворчала:
– Вот вы двое, вы только критиковать горазды…
– Кажется, у меня есть идея, – сказал Эберхард нерешительно.
– Какая? – Габи удивлённо посмотрела на Эберхарда. Ей не верилось, что этот скучный толстяк может предложить что-нибудь сто́ящее.
– Давайте просто зайдём к нему, когда он дома, – предложил Эберхард. – Вроде как в гости. И потихоньку посмотрим, где там что. Где деньги, где маска, и пистолет, и сумка. Если квартира и вправду такая крошечная, как вы говорите, может, удастся что-нибудь найти, даже случайно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: