Анатолий Вершинин - Плывущие против течения

Тут можно читать онлайн Анатолий Вершинин - Плывущие против течения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство Детгиз, год 1954. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анатолий Вершинин - Плывущие против течения краткое содержание

Плывущие против течения - описание и краткое содержание, автор Анатолий Вершинин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Много лет по роду профессиональной работы А. Вешинину приходилось заниматься историей и современным положением стран Азии - Китая, Японии, Кореи. Это определило и его творческие интересы, связанные с темами жизни и борьбы народов Азии за свободу, мир, за национальное самоопределение. Его повесть «Плывущие против течения» - об участии японских школьников в движении за мир - выдержала уже несколько изданий и переведена сейчас на китайский язык.

Плывущие против течения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Плывущие против течения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анатолий Вершинин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мальчики! - разнеслось вдруг над поляной, и «карпы» увидели бегущего со всех ног Такао. Очки подпрыгивали на его коротком носу. - Мальчики! Смотрите!.. - В руках у Такао был обломок змея. Он протянул его Масато: - Смотри! Это надрез.

Совершенно ясно.

Мальчики передавали друг другу рейку с обрывками бумаги, на которой нетрудно было заметить два ровных надреза, сделанных ножом.

- Это сделал он, - сказал сквозь зубы Дзиро. - Или кто-нибудь… по его приказанию.

Возмущённый Масато вскочил на ноги:

- Был бы с нами Сато-сенсей - тогда никто, даже сам Хитоси, не осмелился бы сделать такую подлость!

И он в отчаянии бросился на траву.

- А помнишь, Масато, - сказал Дзиро после недолгого молчания, - как в прошлом году Хитоси подрезал моего «карпа»… я не выдержал и заплакал при всех…

Сколько я труда вложил в него! А Сато-сенсей мне сказал тогда: «Никогда, Дзиро, в таких случаях не расстраивайся. Нельзя падать духом. Потерпел поражение - стисни зубы и готовься к следующему бою. Снова побьют тебя, а ты с ещё большим упорством готовься к новому бою, и так до тех пор, пока не добьёшься победы».

Вот, Масато, что сказал мне тогда наш сенсей! Понял?

- Понял! - кивнул головой Масато.

- Значит, будем готовиться к новому бою?

Масато нахмурил брови, потёр свой нос, похожий на пуговку, затем посмотрел вверх. Змей Хитоси по прежнему парил в небе, плавно колыхаясь. Масато скрипнул зубами.

- Драться до победы! - произнёс он хриплым голосом. - Тогда давай снаряжать «карпа»!

Судя по ровно вытянувшимся праздничным флажкам на столбах и ряби на озере, ветер был достаточно сильный и росный. Взяв в руки моток с леером, Дзиро выждал удачный порыв и крикнул Масато, державшему змей на вытянутых руках:

- Давай!

Масато легко выпустил «карпа» в воздух. Дзиро быстро повернулся лицом к ветру и пробежал шагов пятнадцать с леером в руках. Остановившись и задрав кверху голову, он весь просиял. За эти несколько секунд змей уже взобрался на приличную высоту.

Хитоси и его приятели с удивлением глядели на нового противника, быстро поднимающегося в небо. Они не сомневались, что эго змей Дзиро. Со змеем такого же типа, но поменьше, Дзиро выступил на змейковых состязаниях в прошлом году.

Змей напоминал огромную рыбу с темно-серой чешуёй. Плавники его делали на ветру плавательные движения. Он был действительно похож на живого карпа, только что выпрыгнувшего из прозрачного горного потока.

Сотни человеческих глаз пристально впились в небо. Замолкли даже голоса торговцев, расхваливавших свои товары. Кругом стало так тихо, что все вдруг явственно услышали разноголосый щебет многочисленных птиц.

Дзиро, ни на кого не глядя, медленно продолжал отпускать леер. Он хорошо знал качества своего змея: «карп» был устойчив, подвижен и легко брал высоту. Сейчас, идя на решительное сближение с противником, важно было не ошибиться в ветре. По всем признакам, «карп» находился в струе сильного и ровного ветра. Леер был туго натянут и нигде не провисал.

Что же намеревается предпринять Хитоси? Для какого манёвра готовит он своего «дракона»? Хитоси - опытный и сильный противник, хорошо умеет управлять змеем.

Когда «карп» поравнялся с «драконом», Хитоси стал медленно сближать с ним змея.

Но Дзиро, казалось, не замечал надвигающейся опасности: он продолжал отпускать леер.

Хитоси и его друзья заранее праздновали победу «дракона».

- Куда он лезет ещё вверх? - кричал Денкити.

- Дзиро и его «карп» обезумели от страха! - смеялся Хитоси.

- Коси! Коси его! - вытаращив глаза, орал Синдзо.

- А теперь ему и уйти некуда. Видишь? - уверенным тоном сказал Хитоси, ещё ниже опуская «дракона». - Сейчас начнём…

Леер «дракона» лёг на леер «карпа» и упруго заскользил по нему. «Карп» задёргался. Казалось, всё было кончено. Зрители, затаив дыхание, ожидали развязки. Но борьба продолжалась… «Карп» перестал дёргаться. Он круто пошёл вниз, потом вверх. Не успел Хитоси опомниться, как его леер вдруг обмяк и стал падать вниз. «Дракон» стремительно взвился вверх, отрезанный от привязи, завалился набок, затем завертелся и полетел вниз.

Все мальчики с криком помчались к месту его падения.

Расправившись с противником, «карп» снова стал набирать высоту, чуть пошевеливая своими серебристыми плавниками и словно прислушиваясь к несущимся с земли аплодисментам и восторженным крикам людей.

- Ну, вот и всё! - улыбнулся Дзиро, вытирая ладонью вспотевшее лицо. - Давай листовки!

Он передал катушку с леером Сигеру и стал снаряжать «почтальон» с листовками.

- Эх, мало написали! - вздохнул Масато.

- Ничего, кто не прочтёт - от другого узнает, - рассудительно заметил Котаро.

Все, кто гулял в этот день в парке храма Инари, могли любоваться гордо реющим в воздухе красавцем-«кариом».

Туго натянув леер, «карп» раскачивался из стороны в сторону, словно кого-то высматривал.

Вдруг вверх по лееру «карпа», подхваченная ветром, заскользила какая-то коробочка. Она приблизилась к «карпу». ударилась об него и раскрылась. И тут, словно белые голуби, выпорхнувшие из широкой пасти «карпа», на землю посыпались бумажные листки.

Их подхватывали на лету, вырывали друг у друга из рук и читали вслух:

- «Требуйте освобождения Сато - честного патриота, любимого учителя всех детей Одзи, борца за мир!»

Хитоси неторопливо возвращался домой. Рядом с ним, понуро опустив голову, плелись Сабуро и Масасиге. Денкити шёл поодаль по мостовой, независимо заложив руки в карманы и насвистывая что-то. Толстяк Синдзо ковылял позади Хитоси.

Синдзо первым нарушил тягостное молчание:

- А всё-таки здорово это они придумали - с листовками!..

Вероятно, это было сказано сейчас некстати, так как Хитоси толкнул его локтем в голову и буркнул:

- Болван!

Синдзо обиженно поджал губы и сошёл с тротуара на мостовую.

Некоторое время они шли молча. Вдруг Денкити сказал, не обращаясь ни к кому:

- Красиво получилось… бац по морде! И поделом!

- Почему поделом? - Хитоси смерил его грозным взглядом.

Денкити предусмотрительно отошёл в сторону и крикнул:

- Потому что зазнался! Только и слышно было: «Мой «дракон» да мой «дракон»!

Почему не позволил моему «золотому коршуну» подняться? Почему зря делал своего «зелёного черта» Сабуро? А у них гляди как дружно! Одного побили - другой поднялся!

- А ты уже на четвереньки встал перед карпами? - прошипел Хитоси. - Я им покажу скоро… такое устрою им…

- Опять завёл! - Денкити скорчил гримасу.

- Молчать! - гаркнул Хитоси замахнувшись. - Я им покажу! Я скажу отцу, и он выпишет из Токио…

Денкити фыркнул и быстро побежал по улице. Перебежав мостик, он сложил ладони у рта и крикнул:

- А ты попроси отца выписать из Америки! Пусть закажет змей с пушкой!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Вершинин читать все книги автора по порядку

Анатолий Вершинин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Плывущие против течения отзывы


Отзывы читателей о книге Плывущие против течения, автор: Анатолий Вершинин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x